Acts 17:26 in Waorani

26 Ante apæ̈nedinque Pabodo godömenque apæ̈necantapa. “Wængonguï waocä adocanque ingante badöninque, Tömengä nänö pæ̈ïnäni nanguï ïnäni yebæ̈ninque näni cabo näni cabo tömancabodäni bacædänimpa, angacäimpa. Ayæ̈ edæ, Adocanque pæ̈ïnäni ïnönäni inte mänincabodäni ïñömö nänëneto nänënë godinque adocaboque wabæca wacabo wabæca godinque inguipoga tömäo go go cædinque wayömö wayömö quëwencædänimpa, ante cægacäimpa. Mänömaïnö ante badöninque tömengä tömancabodäni ïnänite ante pönëninque, Æyömönö quëwenguïnänii, ante cædinque, Ïïnäni ïïmæca mänimpoga quëwencædänimpa, äninque, Wadäni wabæca mänimpoga quëwencædänimpa, ante doyedë angacäimpa.

Other Translations

King James Version (KJV)

And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

American Standard Version (ASV)

and he made of one every nation of men to dwell on all the face of the earth, having determined `their' appointed seasons, and the bounds of their habitation;

Bible in Basic English (BBE)

And he has made of one blood all the nations of men living on all the face of the earth, ordering their times and the limits of their lands,

Darby English Bible (DBY)

and has made of one blood every nation of men to dwell upon the whole face of the earth, having determined ordained times and the boundaries of their dwelling,

World English Bible (WEB)

He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons, and the boundaries of their dwellings,

Young's Literal Translation (YLT)

He made also of one blood every nation of men, to dwell upon all the face of the earth -- having ordained times before appointed, and the bounds of their dwellings --