2 Timothy 3:3 in Waorani

3 Adobaï waadete pönënämaï quëwenguïnäni ïnänipa. Mänïnäni ïnänite wënæ wënæ cædäni adinque tömënäni wæætë pïïninque ñimpo cædämaï inte wënæ wënæ cæquïnäni ïnänipa. Wadäni ïnänitedö ante babæ ante änewenguïnäni ïnänipa. Tömënäni näni cæïnëwënö ante nämä wææ änämaï inte do cæquïnäni ïnänipa. Ayæ̈ wadäni ïnänite ædæmö cædämaï inte pïinte cæquïnäni ïnänipa. Wadäni, Quïnö waa impa, ante pïinguïnäni ïnänipa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

American Standard Version (ASV)

without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

Bible in Basic English (BBE)

Without natural love, bitter haters, saying evil of others, violent and uncontrolled, hating all good,

Darby English Bible (DBY)

without natural affection, implacable, slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is good,

World English Bible (WEB)

without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

Young's Literal Translation (YLT)

without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,