2 Timothy 2:14 in Waorani 14 Waodäni ïnänite apæ̈nedinque bitö, Mänïnö ante pönëedäni, ante wæætë wæætë ancæbiimpa. Mönö Wængonguï ayongä ïïmaï ante wææ ante nanguï apæ̈nebi ëñencædänimpa. Mïnitö, Ædedö ï, ante wadodö wadö ante pïinte tededämaï incæmïnimpa. Ïñæmpa mänömaï baï äninque mönö änö ïñömö önonque ante impa. Ayæ̈ mänömaï ante tedemö ëñëninque në ëñënäni ïñömö æ̈mæ pönente babaïnänipa, ante bitö wææ ancæbiimpa, ämopa.
Other Translations King James Version (KJV) Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
American Standard Version (ASV) Of these things put them in remembrance, charging `them' in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
Bible in Basic English (BBE) Put these things before them, giving them orders in the name of the Lord to keep themselves from fighting about words, which is of no profit, only causing error in their hearers.
Darby English Bible (DBY) Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.
World English Bible (WEB) Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord, that they don't argue about words, to no profit, to the subverting of those who hear.
Young's Literal Translation (YLT) These things remind `them' of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;
Cross Reference Matthew 16:26 in Waorani 26 Edæ waocä inguipoga ongoncoo tömancoo ö æncæte ante cædinque nämä önöwoca incæ pædæ godongä wë womonte ba ïninque edæ tömengä nänö ömæwocate wæquinque æ̈maingampa. Ïñæmpa eyepæ̈ godongampa diyæ̈ önöwoca wæætë æ̈maingää.
Acts 13:10 in Waorani 10 tömengä ingante angantapa. —Bitö ïñömö wënæ awënë nänömömi baï ïmidö anguënë. Ïñæmpa, Wadäni quïëmë nö impa, ante oda cæcædänimpa, ante bitö pïinte pönëwënonque entawëninque bitö në babæ cædömi ïmipa töö. Wængonguï nänö töïnö ponguïnö ante idiquibæ̈ bacæ̈impa, ante bitö æpogamë incæ cæbii.
Acts 15:24 in Waorani 24 Ïïmaï ante tededäni ëñentamönipa. Mönitö, Goedäni, änämaï ïñömöni wadäni möni cabo incæ pancadäniya wadæ gote mïnitö weca pöninque mïnitö ïmïnite, Ëö togæ̈edäni, ante wææ änäni. Ëñëninque mïnitö tömënäni näni wææ änïnö beyænque teëmë mongænte baï, Æbänö cæquïï, ante wæmïnipa, ante tededäni ëñëmönipa.
Romans 14:1 in Waorani 1 Wacä wïï ædæmö pönengä incæte mïnitö, Mönö pönencabo ïmompa, ante pönëninque tömengä adocabocä nänö baquinque ämïni pongäedäni. Tömengä nänö pönënö ante wæætedö wæætë änämaï ïedäni.
Galatians 1:7 in Waorani 7 Ïñæmpa wadö incæ wïï quëwenguïnö ïnompa. Wæætë edæ, Mïnitö oda cæcæmïnimpa, ante cædinque wadäni pancadäniya, Codito ingantedö ante watapæ̈ möni apæ̈nedö ante edæ, Idiquibæ̈ bacæ̈impa, ante cædäni apa ëñëwëmïnii.
Ephesians 4:17 in Waorani 17 Ïninque mönö Awënë nempo quëwënömo inte botö nö ämo ëñëedäni. Wadäni në ëñënämaï ïnäni önonquedö ante pönëninque quëwënänipa. Mïnitö guiquënë adobaï quëwengaïmïni inte ñöwo wæætë ñimpo cædinque mänömaï cædämaï inguënë quëwëmïnii.
1 Thessalonians 4:1 in Waorani 1 Mönitö tönïñamïni ëñëedäni. Adodeque ayæ̈ apæ̈nequïmöni ïmönipa. Mïni quëwënö ante Wængonguï waa acæcäimpa, ante mönitö, Ïïmaï quëwëedäni, ante do wææ odömonte apæ̈nemöni ëñëmïnitawo. Ïninque mïnitö Ao ante quëwënömïni ïmïnipa. Ñöwo ïñömö mönitö Awënë Itota ëmöwo ante apæ̈nedinque mïnitö ïmïnite, Mänïnonque ante gomonga cæte quëwencæmïnimpa, ante ancaa apæ̈nemönipa.
2 Thessalonians 3:6 in Waorani 6 Mönitö tönïñamïni ëñëedäni. Mönitö mönö Awënë Itota Codito ëmöwo ante mïnitö ïmïnite wææ ämönipa. Mönö tönïñadäni pancadäniya wæntæye ïnäni adinque ayæ̈ möni odömonte apæ̈nedö mïni ëñente æ̈nïnö baï quëwënämaï ïnäni adinque mïnitö ïñömö mänïnäni tömänäni ïnänite gomö aedäni.
1 Timothy 1:4 in Waorani 4 Ayæ̈, Dodäni önonque ante näni tedegaïnö ante pönënämaï quëwëedäni, ante bitö ancæbiimpa. Ayæ̈ adobaï tömënäni wæ̈mæ̈idi tæiyæ̈näni ante pönëninque, Æmönänidö ingaïnänii, ante ancaa änewëñönäni bitö tömënäni ïnänite, Mïnitö mänïnö ante pönënämaï ïedäni, ancæbiimpa. Edæ mänïnö näni tedewënö beyæ̈ tömënäni, Æbänö ï, ante nanguï wæætedö wæætë änewënänipa töö. Wæætë edæ, Wængonguï nänö cædö ante wede pönëninque mönö cæquënënö guiquënë tömënäni näni tedewënö beyæ̈ pönömenque cætimpa.
1 Timothy 1:6 in Waorani 6 Ïñæmpa pancadäniya mänïnö ante ëñëninque Baa ante ñimpo cæte wadæ godinque önonque ante quëwënänipa.
1 Timothy 4:8 in Waorani 8 Mönö baö tæ̈æ̈mö bacæ̈impa, ante cædinque mönö ñimpo cædämaï inte adodö adodö cæmompa. Mänïnonque ante mönö cædö guiquënë wædænque waa impa. Wæætë Wængonguï ayongä mönö waa cæte quëwëmö ïninque mönö ñöwoyedë waa quëwëninque adobaï ïincayæ̈ ate waa quëwenguïmö incæmöimpa. Ïninque mänïnö ante mönö cæquïnö ïñömö tömää beyæ̈ nö waa pönï ï ïninque, Mönö tæ̈ï ëwocaquïmö, ante cædinque mönö ñimpo cædämaï inte adodö adodö cæcæ̈impa.
1 Timothy 5:21 in Waorani 21 Mönö Wængonguï ayongä Itota Codito ayongä Wængonguï nänö apænte æ̈nïnäni anquedoidi ayönäni botö ïïmaï ämopa. Mänïnö botö änïnö ante ëñente cædinque bitö, Adoyömö pönï ïnänipa, ante tömänäni ïnänite adoyömö godö cæbi incæbiimpa. Wïï adocanque ingante, Botö në waa adïmi ïmipa, ante tömengä ingante wadö cædämaï incæbiimpa.
1 Timothy 6:4 in Waorani 4 tömengä nämä incæ, Botö gomonga waa ëñëmopa, ante në pönënongä ingä incæte tömää ëñënämaingä ingampa. Tömengä nämanque nänö pönëwënö ante wæætedö wæætë tededinque, Ædedö ï, ante wacä tönö guëadö guëa äïnëwente wæcampa. Tömengä mänömaï tedecä beyænque wadäni në gomonga ëñengä ingante godö pïinte adänipa. Godongämæ̈ wadodö wadö pïinte tedewënänipa. Wacä ingä wacä ingä, Bitö wënæ wënæ cæbi ïmipa, ante änewënänipa. Nämä näni wënæ wënæ pönënonque ante, Wadäni wënæ wënæ cædänipa, ante pönëwënänipa.
1 Timothy 6:13 in Waorani 13 Wængonguï pönö cæcä beyænque quingämenque incæ tömänäni quëwënäni ïnänipa. Itota Codito ïñömö Pontio Pidato ingante apæ̈nedinque, Quïnö nö impa, ante edonque pönï apæ̈negaingä ingampa. Edæ Wængonguï tönö Itota Codito mänömaïnö ingaïna ïñöna botö tömëna ayöna bitö ïmite, Ïïmaï cæe, ämopa.
2 Timothy 1:6 in Waorani 6 Mänömaï beyæ̈ bitö ïmite ïïmaï ämopa. Wængonguï nänö cædönö ante bitö cæcæbiimpa, ante botö bitonga gampo cæyömo Wængonguï pönö cæcä æ̈ninque ëwocabi ïmipa. Ïninque mänïnö bitö ëwocadö beyænque bitö godömenque godömenque cæcæbiimpa.
2 Timothy 2:16 in Waorani 16 Tæiyæ̈ waëmö ëwocadämaï inte wadäni önonquedö ante tedeyönäni bitö tömënäni ïnänite ëñënämaï inte nänënë wadæ goe. Edæ mänïnäni Wængonguï ingante ëmö cædinque cöwë godömenque wïwa näni cæquinque wadæ godänipa.
2 Timothy 2:23 in Waorani 23 Önonquedö ante apæ̈nedinque në, Ædedö ï, ante wacä tönö guëadö guëa tedewengä mänömaï tedecä beyænque wadodö wadö pïinte tedewënänipa, ante do ëñëmipa. Ïninque tömënäni në pönënämaï ïnäni inte önonquedö ante apæ̈neyönäni bitö tömënäni tönö godongämæ̈ apæ̈nedämaï incæbiimpa.
2 Timothy 4:1 in Waorani 1 Waodäni mïïnäni quëwënäni incæ do wængaïnäni incæ tömänäni ïnänite mönö Itota Codito në apænte anguingä inte tömengä Awënë Odeye badinque ponte a ongongä acæ̈impa. Tömengä ayongä ayæ̈ mönö Mæmpo Wængonguï ayongä botö bitö ïmite, Ïïmaï cæe, ämopa.
Titus 3:9 in Waorani 9 Wæætë, Æbänö ï, ante nanguï wæætedö wæætë önonquedö ante tedewënäni baï bitö ïñömö tömënäni baï tededämaï incæbiimpa. Dodäni, Æmönänidö ingaïnänii, ante ancaa näni änewënö ante pönënämaï incæbiimpa. Ayæ̈ wæætë godö wæætë godö tedewënäni ëñëninque bitö wæætë tededämaï incæbiimpa. Ayæ̈ idægoidi näni wææ angaïnö ante godongämæ̈ wadodö wadö pïinte tedewëñönäni bitö ïñömö ïïnäni tönö tededämaï incæbiimpa. Edæ mänömaï näni tededö ïñömö önonque tedete ï ïninque edæ æcämenque beyæ̈ waa impa, ante dæ ampa cæbii.
Hebrews 13:9 in Waorani 9 Wadäni, Wacä taadö odömonte apæ̈nebo ëñëe, äñönänite tömënäni mïñæ̈ godämaï ïedäni. Ïñæmpa tömënäni cænguinque ante, Æbänö waa pönï cö cæquïï, ante wææ änäni incæte mänïï cænguincoo beyæ̈ tömënäni wïï godömenque watapæ̈ quëwënänipa. Ïninque mänincoo cænte beyæ̈ mönö mïmö ædö cæte tæ̈ï pïñænte entawenguïï. Wæætë edæ Wængonguï nänö waadete pönö cædö beyænque mönö tæ̈ï pïñænte entawengæ̈impa.
2 Peter 1:13 in Waorani 13 Edæ botö, Mïnitö oda cædämaï inte cöwë pönencæmïnimpa, ante cædinque botö baonga botö quëwenganca wæætë wæætë apæ̈nedinque nö cæte apæ̈nebopa, ante pönëmopa.