2 Corinthians 6:14 in Waorani

14 Guëa mangæ̈ mangæ̈ woquïna, ante wagada tönö bodo guëa goti wëmencadämaï ïedäni, ante do yewæ̈mongatimpa cæmïnii. Pönënämaï ïnäni tönö godongämæ̈ cædämaï ïedäni. Ïñæmpa në nö cæcä tönö guëa äantawente baï në ëñënämaï cæcä guiquënë dicæ adobaï entawengää. Ayæ̈ ñäö entawengä tönö guëa gocæte ante cædinque në wëmö entawengä ïñömö mïmö ñäö entawengampa diyæ̈ guëa goquingää.

Other Translations

King James Version (KJV)

Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

American Standard Version (ASV)

Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?

Bible in Basic English (BBE)

Do not keep company with those who have not faith: for what is there in common between righteousness and evil, or between light and dark?

Darby English Bible (DBY)

Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation [is there] between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?

World English Bible (WEB)

Don't be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what communion has light with darkness?

Young's Literal Translation (YLT)

Become not yoked with others -- unbelievers, for what partaking `is there' to righteousness and lawlessness?