2 Corinthians 13:7 in Waorani 7 Mïnitö beyæ̈ ante mönitö Wængonguï ingante apæ̈nedinque, Coodintoidi cöwë wënæ wënæ cædämaï incædänimpa, ante apæ̈nemönipa. Incæte mönitö, Mïnitö wënæ wënæ cædämaï ïmïni ate wadäni, Pabodoidi ædæmö cædäni beyænque impa, ante mönitö ïmönite waa acædänimpa, ante wïï cæmönipa. Wæætë wadäni, Pabodoidi wïï eyepæ̈ cædänipa, ante pïinte änäni incæte mïnitö wæætë nöingä cæcæmïnimpa, ante mönitö mänïnonque ante cöwë cæmönipa.
Other Translations King James Version (KJV) Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
American Standard Version (ASV) Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.
Bible in Basic English (BBE) Now our prayer to God is that you may do no evil; not in order that it may be put to our credit, but so that you may do what is right, whatever we may seem.
Darby English Bible (DBY) But we pray to God that ye may do nothing evil; not that *we* may appear approved, but that *ye* may do what is right, and *we* be as reprobates.
World English Bible (WEB) Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.
Young's Literal Translation (YLT) and I pray before God that ye do no evil, not that we may appear approved, but that ye may do that which is right, and we may be as disapproved;
Cross Reference Matthew 6:13 in Waorani 13 Ayæ̈ mönitö wënæ wënæ cæïnente wædö ante bitö pönö wææ cæbi ate mönitö taadö oda cædämaï inte wënæ wënæ cædämaï incæmönimpa. Edæ në wïwa cædongä nempo ongonte wæyömönite bitö gä peyæmpote æ̈mi quëwencæmönie, ämönipa. Tömëmique edæ Awënë Odeye tæ̈ï pïñæ̈mi ïñömi mönitö bitö nempo ongömönipa. Nämä ñäö baï entawëmi inte bitö cöwë tæ̈ï ëmömi ïnömi ïmipa. Amëë, ante, Näwangä impa, ante apæ̈nemönipa.’ Mänömaïnö ante Wængonguï ingante apæ̈needäni,” ante Itota odomonte apæ̈negacäimpa.
John 17:15 in Waorani 15 Mæmpo ëñëmi. Bitö botö ëmïñæ̈näni ïnänite, Mïnitö inguipoga ïñömö ayæ̈ quëwënämaï incæmïnimpa, ante ænte mäobi gocædänimpa, ante botö bitö ïmite apæ̈nedämaï ïmopa. Wæætë, Wënæ awënë në wïwa cædongä ïñömö tömënäni ïnänite, Oda cæcædänimpa, ante cæyongante bitö wææ aabi ate tömënäni wæætë oda cædämaï incædänimpa, ante bitö ïmite apæ̈nebopa.
Romans 12:17 in Waorani 17 Wadäni mïnitö ïmïnite pönö wënæ wënæ cædäni adinque mïnitö wæætë godö wënæ wënæ cædämaï ïedäni. Ayæ̈, Quïnö waa cæquïï, ante tömänäni näni waa adönö ante adinque mïnitö mänïnonque ante cæedäni.
Romans 13:13 in Waorani 13 Mänömaï cædinque mönö itædë quëwënömö inte nö pönï cæcæ̈impa. Baonque ante mönö cæïnëwënö ante towënämaï inte mönö tï nämæ̈ nanguï bete quidi quidi dowæ̈nämaï ingæ̈impa. Mönö wacä tönö godö guëa mönämaï, cænguï eyepæ̈ cæ̈ninque godömenque nanguï cæ̈nämaï ingæ̈impa. Wæætedö wæætë pïinte cædämaï inte mönö, Wacä baï bacæboimpa, ante pïinte adämaï ingæ̈impa.
Romans 16:10 in Waorani 10 Ayæ̈ Apede ïñömö Codito nempo quëwëñongante tömengä æbänö cæcää, ante adinque Codito tömengä ingante wæætë, Waa cæbi abopa, angampa. Tömengä ingante botö beyæ̈ ante waa apæ̈needäni. Ayæ̈ Aditobodo näni quëwencabo ïnänite adobaï waa apæ̈needäni.
1 Corinthians 4:9 in Waorani 9 Wæætë Itota nänö në da godongaincabo ïñömönite Wængonguï incæ, Yæmïñæ̈ pönï gote näni wænguinque godänitedö amïni, ante badete tote baï odömongä awædö. Mänömaï cæcä adinque waodäni incæ anquedoidi incæ Wængonguï nänö në badongaïnäni tömänäni mönitö ïmönite adinque badete todänipa, ante awædö.
1 Corinthians 11:19 in Waorani 19 Näwangä impa, ante pönëmopa. Edæ, Ædänidö ïnänite Wængonguï waa acää, ante edonque acæ̈impa, ante tömengä angä ate mïnitö mïni cabo wadö ante mïni cabo wadö ante tedemïnipa, ante awædö.
2 Corinthians 6:4 in Waorani 4 Wæætë mïnitö, Pabodoidi Wængonguï beyæ̈ në cædäni ïnänipa, ante acæmïnimpa, ante odömoncæte ante mönitö cöwë ïïmaï cæmönipa. Cöwë nantate wæmöni incæ wënæ wënæ cædäni wæmöni incæ mö ongonte wææ cædäni wæmöni incæ æbämenque wæmöni incæte mönitö cöwë wæntæye badämaï inte ee cæmönipa. Ædö cæte quëwenguïï, ante wæmöni incæ Wængonguï beyæ̈ në cæmöni inte mönitö godömenque cæmöni aedäni.
2 Corinthians 6:8 in Waorani 8 Mönitö ïmönite waa adäni incæ wïwa adäni incæte mönitö Wængonguï beyænque ante cæmönipa. Pabodoidi waa pönï cædänipa, ante nö apæ̈nedäni incæ wæætë, Pabodoidi wënæ wënæ cædänipa, ante tedewënäni incæ mönitö cöwë godömenque cæmönipa. Pabodoidi babæ cædänipa, ante pïïnäni incæte mönitö nöingä pönente Wængonguï beyænque ante cæmöni aedäni.
2 Corinthians 8:21 in Waorani 21 Edæ, Mönitö Wængonguï ayongä nö cæmöni inte waodäni ayönäni adobaï edonque pönï cædinque nö pönï cæcæ̈impa, ante cæmönipa.
2 Corinthians 10:10 in Waorani 10 Pancamïniya, Pabodo tæ̈ï pïñæ̈nongä baï inte cadota ante yewæ̈möninque nanguï angä awædö, ante wæmïnipa. Wæætë edæ adocä incæ mönitö weca ponte ongöninque edæ aquïï ingä amönipa. Tömengä nänö tedepämo önömämoque baï impa, ante pönëmïni awædö.
2 Corinthians 10:18 in Waorani 18 Edæ, Waëmö ïnömo ïmopa, ante nämä änongä ingante Wængonguï waa adämaï ingampa. Wæætë, Ïingä waëmö ïnongä ingampa, ante mönö Awënë nänö änongä ingante ante Wængonguï wæætë waa acampa.
2 Corinthians 13:9 in Waorani 9 Ïninque mönitö æyedëmë aquïïmöni ïñömöni mïnitö wæætë tæ̈ï pïñænte cæmïni adinque mönitö nanguï tomönipa. Mïnitö beyæ̈ edæ Wængonguï ingante apæ̈nedinque mönitö, Coodintoidi eyepæ̈ entawëninque picæ̈näni baï nö cæcædänimpa, ante apæ̈nemönipa.
Philippians 1:9 in Waorani 9 Ïninque mïnitö beyæ̈ ante botö Wængonguï ingante ïïmaï ante apæ̈nebopa. Mïni waadete pönencabo ïñömïnite Wængonguï pönö cæcä ate godömenque waadete pönencæmïnimpa. Ayæ̈ waadete pönëmïni inte mïnitö, Quïnö wënæ wënæ ï, Quïnö waa ï, ante edonque adinque nö apænte ämïni bacæmïnimpa.
Philippians 4:8 in Waorani 8 Ïñänäni ëñëedäni. Mïnitö æbänö ante pönëë conguënëmïni ïmïnipa, ante yewæ̈möninque botö ñöwo æ̈mæ̈wo pönï yewæ̈mömoï aedäni. Näwangä näni apæ̈nedö ante pönëë cöedäni. Æbänö waa cæquïï, æbänö nö cæquïï, ante pönëë cöedäni. Quïënö nö ï, ante mänïnö ante pönëë cöedäni. Mönö æbänö waadete pönenguïï, ante pönëninque mönö waa adoncoo ante adobaï pönëë cöedäni. Wadäni waa näni cædïnö ante pönëë cöedäni. Mänömaï cædäni ate wadäni waa adänitawo. Ïninque tömënäni näni waa adïnö ante mïnitö mänïnö ante pönëë cöedäni. Ïninque, Quïëmë waa pönï ï, ante adinque mänïnonque ante pönëë cöedäni.
1 Thessalonians 5:23 in Waorani 23 Wængonguï incæ në piyæ̈në cædongä inte pönö cæcä beyænque ædæmö tæiyæ̈ waëmö entawëmïni incæmïnimpa. Awënë Itota mönö Codito tömengä nänö ponguinganca mïnitö ïñömö Wængonguï pönö cæcä ate mïnitö mïmö incæ önöwoca incæ baonga incæ wënæ wënæ cædämaï incæmïnimpa.
1 Timothy 2:2 in Waorani 2 Awënë odeyeidi incæ pönömenque awënëidi tömänäni incæ mönö ïmonte waa aayönäni mönö piyæ̈në cæte quëwengæ̈impa, ante cædinque mïnitö tömënäni beyæ̈ ante Wængonguï ingante apæ̈necæmïnimpa. Edæ Wængonguï ingante mönö cæquënënö ante ayæ̈ waodäni ïnänite mönö cæquënënö ante mönö waa cæte quëwencæmöimpa, ante Wængonguï ingante awënëidi beyæ̈ ante apæ̈necæmïnimpa.
2 Timothy 2:15 in Waorani 15 Bitö Wængonguï ayongä, Botö në waa cæbo incæboimpa, ante nanguï cæcæbiimpa. Në cæbo inte guingo imönämaï incæboimpa, ante cædinque Wængonguï nö nänö angaïnö ante tömëmi në ædæmö ëñente entawëninque mänïnonque ante töïnö ante wadäni ïnänite waa odömonte apæ̈necæbiimpa.
2 Timothy 4:18 in Waorani 18 Mänömaï baï cædinque botö ïmote quïëmë wënæ wënæ cædäni wæbo incæ mönö Awënë Odeye botö ïmote ænguingä beyænque quëwencæboimpa. Adobaï tömengä öönædë nänö aayömö botö ïmote adïmongä ænte mæ̈icä æite goquïmo ïmopa. Wængonguï ñäö apäite baï ëmönongä ingante mönö cöwë waa acæ̈impa, ämopa. Mänömaï babaimpa, ante Amëë, ante ämopa.
James 1:12 in Waorani 12 Wængonguï ingante në waadedäni ïnänite tömengä wæætë, Mïni cöwë quëwenguinta, ante poganta baï mïnitö ïmïnite pönömo æncæmïnimpa, ante angacäimpa. Mäninta Wængonguï weca cöwë mönö quëwenguïnö impa. Ïninque waocä caate wæcä incæte tömengä wæntæye badämaï ingä ïñömö tömengä nänö toquinque. Wæntæye ïnämaï inte ee cæcä adinque Wængonguï, Mïni cöwë quëwenguinta, ante tömengä nänö angaïnö baï mäningä ingante pönongä æncæcäimpa.
1 Peter 2:12 in Waorani 12 Në ëñënämaï ïnäni weca quëwëninque mïnitö wæætë waa cæte quëwëedäni. Tömënäni guiquënë mïnitö ïmïnite pïïninque, Wënæ wënæ cæmïnipa, ante babæ änänitawo. Incæte mïnitö waa cæmïni ïninque tömënäni, Waa cæcampa, ante do abaïnänipa. Ïninque Wængonguï Awënë nänö apænte äñedë tömënäni do agaïnäni inte Wængonguï ingante, Bitö ñäö baï ëmömi inte cæbi ate bitö wënäni waa cædäni amönipa, ämaïnänipa. Ïninque tömënäni waa adinque waa apæ̈necædänimpa, ante cædinque mïnitö ñöwo incæ waa cæte quëwëedäni.