2 Corinthians 11:11 in Waorani 11 Quïnante mänömaï ante tedeboï. Mïnitö ïmïnite waadedämaï inte mänömaï ante tedeboï. Ïñæmpa botö æbänö mïnitö ïmïnite waadete pönëmoo, ante do againgä inte Wængonguï tömengä ancæcäimpa.
Other Translations King James Version (KJV) Wherefore? because I love you not? God knoweth.
American Standard Version (ASV) Wherefore? because I love you not? God knoweth.
Bible in Basic English (BBE) Why? because I have no love for you? let God be judge.
Darby English Bible (DBY) Why? because I do not love you? God knows.
World English Bible (WEB) Why? Because I don't love you? God knows.
Young's Literal Translation (YLT) wherefore? because I do not love you? God hath known!
Cross Reference John 2:24 in Waorani 24 Itota edæ, Waodäni tömänäni æbänö entawënäni ïnänii, ante do ëñënongä inte tömengä, Wabänö pönënänii, ante tömënäni ïnänite gomö adongä ingantapa.
John 21:17 in Waorani 17 Itota mempoga go adopoque tömengä ingante, —Timönö Wäö wëmi ëñëmi. Bitö botö ïmote waadete pönëmitawo, ante angantapa. Itota mempoga go adopoque tömengä ingante, Bitö botö ïmote waadete pönëmitawo, ante angä ëñëninque Pegodo wæwente ïnongäimpa. Incæte Itota ingante, —Awënë bitö tömää ëñëmi ïmipa. Bitö ïmite botö waadedö ante bitö do ëñëmipa. Ante wæyongä Itota wæætë, —Waodäni ïñömö në botö obegaidi baï ïñönänite bitö tömënäni ïnänite botö angaïnö ante odömonte apæ̈nebi ëñencædänimpa.
Acts 15:8 in Waorani 8 Da godongä gote apæ̈neyömo Wængonguï, Waocä æbänö mïmöno pönengä ingää, ante në ëñënongä inte edæ tömengä Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca ingante oodeoidi ïnämaï ïnäni ïnänite da pönongä ænte ëwocadänipa. Ïninque mönö ïmonte pönö cæcä baï tömënäni ïnänite adobaï cædinque tömengä edæ, Oodeoidi ïnämaï ïnäni ïnänite botö Ao ante do æ̈mopa, ante odömongä abaimpa.
2 Corinthians 6:11 in Waorani 11 Coodintoidi ëñëedäni. Mïnitö ïmïnite mönitö edonque pönï apæ̈netamönipa. Mïnitö ïmïnite nanguï pönï waadete pönëmönipa.
2 Corinthians 7:3 in Waorani 3 Mänömaïnö ante ämo incæte botö, Mïni pante wæquinque, ante dicæ apænte ämogaa. Edæ botö do antabopa. Mïnitö tönö möni quëwenguinque incæ mïnitö tönö möni wænguinque incæ mönitö mïnitö tönö äanque baï entawente mïnitö ïmïnite cöwë waadete pönëmönipa, antabopa.
2 Corinthians 11:10 in Waorani 10 Mönö Codito nö nänö apæ̈nedö ante ëñente entawëmo inte ämopa. Botö, Mänömaï cædinque waa cæbopa, ante cöwë edæ tedeyömote mïnitö Acayabæ quëwëmïni inte edæ wææ cædämaï incæmïnimpa.
2 Corinthians 11:31 in Waorani 31 Wængonguï ïñömö mönö Awënë Itota Wæmpocä ïnongä inte edæ tömengä adocä ïñömö Itota Wængonguï ingampa. Tömengä waëmö pönï ïnongä inte cöwë waa pönï cæcampa, ante mönö tömengä ingante cöwë apæ̈necæ̈impa. Tömengä ïñömö edæ, Pabodo nö angampa, ante do ëñengampa.
2 Corinthians 12:2 in Waorani 2 Codito nempo në quëwëmo ïñömote Wængonguï do catodote wadepo ïñonte botö ïmote öönædë wæ̈nömënæcaönæ mæ̈icä æigaboimpa. Incæte wacä æicä ate baï nämä incæ agaboimpa. Wabänö önöwocaque inte æigaboï. Ïintai ëñate wabänö inque inte æigaboï, ante botö adämaï ïmopa. Wængonguinque në ænte mæ̈igaingä inte tömenganque ëñengampa.
2 Corinthians 12:15 in Waorani 15 Ïninque, Mïnitö quëwencæmïnimpa, ante botö mäincoo tömancoo godöninque waa tocæboimpa. Ayæ̈, Mïnitö quëwencæmïnimpa, ante cæte wæ̈mo ïninque waa tobaïmopa. Botö mänömaï mïnitö ïmïnite gomonga waadete pönëmo ïninque mïnitö wæætë botö ïmote pönömenque waadete pönëmïni ïmïnitawo.
Hebrews 4:13 in Waorani 13 Wængonguï në apænte änongä ïñongante mönö nämä incæ, Æbänö cægamönii, ante tömengä ingante töingä apæ̈nequënëmö ïmompa. Edæ, Wængonguï ayongä tömengä nänö badongaincoo tömancoo edæ gä ængate ömægacoo baï inte wodönämaï ongompa.
Revelation 2:23 in Waorani 23 Tömengä wënäni ïnänite wæ̈nömo wæncædänimpa. Ïninque wayömö wayömö incæ botö ïmote godongämæ̈ näni pönencabo tömancabodäniya ïñömö, Botö incæ tömënäni näni mïmöno tönö ocaidë, Æbänö pönënänii, ante në ëñëmo ïnömo ïmopa, ante ëñencædänimpa. Ayæ̈ mïnitö cædï baï ante adinque botö wæætë adobaï mïnitö tömämïni ïmïnite cæcæboimpa.