2 Corinthians 1:3 in Waorani

3 Mönö Awënë Itota Codito Wæmpocä ïñongante Itota ïñömö adocä ingante, Botö Wængonguï ïnongä ingampa. Ayæ̈ Itota Wængonguï adocä ïnongä inte tömengä mönö wæwënö ante adinque godongämæ̈ wæte baï pönö waadete apæ̈necä ëñëninque mönö wampo pönëmö ïmompa. Mänömaï beyæ̈, Itota Mæmpo Wængonguï cöwë waa cæcampa, ante mönö watapæ̈ apæ̈necæ̈impa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

American Standard Version (ASV)

Blessed `be' the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

Bible in Basic English (BBE)

Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort;

Darby English Bible (DBY)

Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;

World English Bible (WEB)

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

Young's Literal Translation (YLT)

Blessed `is' God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort,