1 Thessalonians 4:9 in Waorani 9 Mïni pönencabo mïni tönïñadäni ïñönänite mïni waadete pönënö ante mönitö quïnante yewæ̈monguïmönii. Edæ mïnitö tömëmïni ïmïnite, Wacä ingä wacä ingä waadete pönencæmïnimpa, ante Wængonguï odömonte apæ̈necä ëñëmïnitapa töö.
Other Translations King James Version (KJV) But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
American Standard Version (ASV) But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
Bible in Basic English (BBE) But about loving the brothers, there is no need for me to say anything to you in this letter: for you have the teaching of God that love for one another is right and necessary;
Darby English Bible (DBY) Now concerning brotherly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught of God to love one another.
World English Bible (WEB) But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,
Young's Literal Translation (YLT) And concerning the brotherly love, ye have no need of `my' writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,
Cross Reference Matthew 22:39 in Waorani 39 Ayæ̈ wade nänö angaïnö adobaï nanguï waa ëñente cæquï impa. “Bitö nämä bitö waadete waa cædö baï adobaï pönëninque wadäni ïnänite adobaï waa waadete cæe.”
John 6:44 in Waorani 44 Botö Mæmpo botö ïmote në da pönongaingä wïï pönö cæcä baï æcämenque incæ botö weca pönämaï incædongäimpa. Ayæ̈ ïinque baquïönæ ïñonte botö weca në pongä ingante, Ñäni ömæ̈möe, ämo ñäni ömæ̈moncæcäimpa.
John 13:34 in Waorani 34 Botö wææ änönö ante ñöwo mïnitö ïmïnite ämopa. Wacä ingä wacä ingä waadete pönencæmïnimpa. Botö mïnitö ïmïnite waadete pönënömo baï mïnitö adobaï wacä ingä wacä ingä waadete pönenguënëmïni ïmïnipa.
John 14:26 in Waorani 26 Botö Mæmpocä botö ëmöwo beyæ̈ ante tömengä Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca ingante da pönongä ponguingä inte tömengä mïnitö tönö godongämæ̈ në cædongä ingampa. Adocä mïnitö ïmïnite tömänö ante odömonte apæ̈necä ëñencæmïnimpa. Ayæ̈ botö apæ̈nedö mïni ëñënïnö tömänö ante tömengä adodö apæ̈necä wæætë pönencæmïnimpa,” ante Itota apæ̈necantapa.
John 15:12 in Waorani 12 Botö wææ änö ïñömö ïïmaï ante impa. Mïnitö ïmïnite botö waadete pönënïnö baï mïnitö adobaï wacä ingä wacä ingä waadete pönëedäni.
Acts 4:32 in Waorani 32 Ayæ̈ tömänäni näni pönencabo incæ tömënäni näni ëwocadö adodö ëwocate baï ïnäni inte mïmönë adodö ante pönëninque tömënäni ëadincoo incæ, Botö quï impa, ante änämaï ïnäni inte, Tömämö mönö quï impa, ante pæ gompodämaï ïnönänimpa.
Romans 12:10 in Waorani 10 Mönö waadete pönencabo ïmompa, ante pönëninque wacä ingä wacä ingä waadete pönente cæedäni. Wadäni ñæ̈næ̈näni ïnänipa, ante mïnitö tömënäni ïnänite ængö cæte baï cædinque wæætë, Botö wædämo ïmopa, ante nämä ængö cædämaï ïedäni.
Ephesians 5:1 in Waorani 1 Ïninque Wængonguï wëmïni ïñömö mïnitö tömengä nänö në waademïni ïnömïni inte Wæmpocä nänö cæï baï ante cöwä adinque adobaï cæedäni.
1 Thessalonians 5:1 in Waorani 1 Ñöwo mönitö tönïñamïni ëñëedäni. Æönædö mänïï baquïï, ante mïnitö ïmïnite ædö cæte yewæ̈monguïmönii.
Hebrews 8:10 in Waorani 10 Mänïñedë ate edæ idægoidi ïnänite botö, Ïïmaï pönö cæbo ate mïnitö Ao ämïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, äninque edæ ïïmaï cæcæboimpa. Ïïmaï cæedäni, ante botö wææ änö ante godö apæ̈nebo ëñëninque mänïne ante mïmönë yewæ̈monte baï entawëninque tömënäni në wede pönënäni incædänimpa. Tömëmo tömënäni Wængonguïmo ïñömote tömënäni wæætë botö quïnäni incædänimpa.
Hebrews 10:16 in Waorani 16 “Mönö Awënë ïïmaï angacäimpa. Mänïñedë ate ïincayæ̈ ate, botö pönö cæbo ate Ao änäni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæte quëwengæ̈impa, ante ïinque cæcæte ante ïïmaï cæcæboimpa, angacäimpa. Botö pönö apæ̈nebo ëñëninque tömënäni, Ïïmaï cæedäni, ante botö wææ angaïnö incæ mïmönë entawencædänimpa. Botö pönö apæ̈nebo ëñëninque mänïne ante ocai encate ëñencædänimpa.
Hebrews 13:1 in Waorani 1 Mïnitö ïñömö, Mönö caipæ̈ ïmompa, ante mïni waadete pönënö baï cædinque cöwë godongämæ̈ waadete pönente cæedäni.
1 Peter 3:8 in Waorani 8 Tömämïni guiquënë ëñëedäni. Mïnitö adoyömö pönëninque Ao ante cæedäni. Në Ca ca wæcä tönö edæ adoyömö Ca ca pönente wæedäni. Mönö pönencabo ïmompa, ante cædinque godongämæ̈ waadete pönëedäni. Wacä caate wæcä adinque mïnitö tömengä tönö guëa wæte baï pönëedäni. Nämä ængö cædämaï ïmïni inte mïnitö wæætë edæ, Önömonque baï ïnömö ïmompa, ante piyæ̈në cæte quëwëedäni.
1 Peter 4:8 in Waorani 8 Wënæ wënæ cæmö incæte waadete pönëmö ïninque mönö waadete cædö beyænque wadäni piyæ̈në cæte pïïnämaï ïnänipa. Mänömaï impa, ante pönëninque mïnitö në wede pönëmïni ïnömïni inte cöwë waadete pönente cæedäni.
2 Peter 1:7 in Waorani 7 Ayæ̈ wææ̈ Wængonguï nänö cædö baï cæte quëwëmïni badinque mïnitö ayæ̈, Mönö caipæ̈, ante godongämæ̈ mïni waa cæcabo bacæte ante cæedäni. Ayæ̈ wææ̈ mïni godongämæ̈ waa cæcabo bamïni inte mïnitö ayæ̈ waodäni tömänäni ïnänite waadete pönëninque godö waa cæmïni bacæte ante cæedäni.
1 John 2:10 in Waorani 10 Æcänö guiquënë nänö tönïñacä ingante në waadete pönengää tömengä ñäö ïñömö në quëwengä ingampa. Tömengä ñäö ïñömö quëwëninque quïëmë beyænque edæ tëwate goquingää. Edæ dæ ampa.
1 John 2:20 in Waorani 20 Edæ oguï wapæ̈ gadoncadäni encadäni baï mönö Tæiyæ̈ Waëmö ïnongä ïñömö edæ tömengä Önöwoca ingante mïnitonga angä pö guiicä ate mïnitö tömämïni tömengä ingante entawëninque, Quïnö nö ï, ante ëñëmïnipa.
1 John 3:11 in Waorani 11 Mïnitö mä mïni pönëñedë mïni ëñengaïnö ïïmaï ante impa. Wacä ingä wacä ingä mönö waadete pönengæ̈impa.
1 John 3:14 in Waorani 14 Mönö tönïñadäni ïnänite në waadete pönëmö beyænque, Mönö në wænguënëmö inte mönö wæætë mïï quëwëmö ïmompa, ante edonque ëñëmompa. Në waadete pönënämaï ingä guiquënë tömengä ïñömö mönö wænguënëmämo cöwë ëmö cædämaï ingampa töö.
1 John 3:23 in Waorani 23 Tömengä nänö wææ angaïnö ïïmaï impa. Botö Wengä Itota Codito ëmöwo ante pönëedäni. Ayæ̈ tömengä mönö ïmonte, Botö wææ angaïnö baï wacä ingä wacä ingä waadete pönëedäni.
1 John 4:7 in Waorani 7 Botö në waademïni ëñëedäni. Mönö wacä ingä wacä ingä waadete pönengæ̈impa. Edæ mönö waadete pönënö incæ Wængonguï nänö da pönongaïnö impa. Tömänäni, Në waadete pönënäni ïñömö Wængonguï wëñæ̈näni näni mempoga ëñagaincabo ïnönäni inte Wængonguï ingaingä ingante ate baï pönënänipa.
1 John 4:21 in Waorani 21 Ayæ̈, Ïïmaï cæedäni, ante Itota Codito mönö ïmonte ïïmaï angacäimpa. Tömämïni Wængonguï ingante në waadete pönëmïni inte mïnitö tönïñadäni ïnänite adobaï waadete pönenguënëmïni ïmïnipa.