1 Thessalonians 2:9 in Waorani

9 Mönitö tönïñamïni ëñëedäni. Nanguï pönï möni cædïnö ante mïnitö do ëñëmïnipa. Itota ingantedö ante Wængonguï nänö watapæ̈ apæ̈nedö ante mönitö mïnitö weca quëwente apæ̈nedinque, Möni quëwengæ̈impa, ante wïï eyepæ̈ godö wædö ante dicæ antamöniyaa. Wæætë edæ, Mïnitö wædämaï incæmïnimpa, ante mönitö itædë incæ woyowotæ̈ incæ tömëmöni nanguï cædinque ænte quëwentamönipa.

Other Translations

King James Version (KJV)

For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.

American Standard Version (ASV)

For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.

Bible in Basic English (BBE)

For you have the memory, my brothers, of our trouble and care; how, working night and day, so that we might not be a trouble to any of you, we gave you the good news of God.

Darby English Bible (DBY)

For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.

World English Bible (WEB)

For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Gospel of God.

Young's Literal Translation (YLT)

for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;