1 Corinthians 4:10 in Waorani
10 Edæ mïnitö adobaï cædinque ïïmaï pïïmïni wæmönipa. Mönitö Codito beyæ̈ cæyömönite mïnitö, Ocai ömæcamïni inte cæmïnipa, ante pönëmïnitawoo. Wæætë nämanque ante pönëninque, Codito nempo quëwëninque mönitö ocai encamöni inte nanguï ëñëmönipa, ante tedewëmïni awædö. Ayæ̈, Pabodoidi aquïï pönï ïñönänite mönitö wæætë tæ̈ëmö pïñæ̈möni ïmönipa, ante pönëmïni awædö. Wadäni adobaï mïnitö ïmïnite ante apæ̈nedinque, Waïmïni pönï ïmïnipa, äninque mönitö ïmönite ante wæætë, Önömïnique ïmïnipa, ante pïïnänipa.
Other Translations
King James Version (KJV)
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
American Standard Version (ASV)
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.
Bible in Basic English (BBE)
We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.
Darby English Bible (DBY)
*We* [are] fools for Christ's sake, but *ye* prudent in Christ: *we* weak, but *ye* strong: *ye* glorious, but *we* in dishonour.
World English Bible (WEB)
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
Young's Literal Translation (YLT)
we `are' fools because of Christ, and ye wise in Christ; we `are' ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;