1 Corinthians 13:7 in Waorani 7 Æbämë cædäni incæ në waadete pönengä ïñömö piyæ̈në cædinque tömänäni ïnänite wææ gompocampa. Wæætë, Waa cædänipa, änäni ëñëninque tömengä, Näwangä impa, ante do ëñengampa. Æbämë ba incæte tömengä, Ayæ̈ ate watapæ̈ bacæ̈impa, ante cöwë pönëninque wæntædämaï inte ee cæcampa. 
             
         
		Other Translations King James Version (KJV) Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
American Standard Version (ASV) beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
Bible in Basic English (BBE) Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.
Darby English Bible (DBY) bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
World English Bible (WEB) bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
Young's Literal Translation (YLT) all things it beareth, all it believeth, all it hopeth, all it endureth.
		 
	 
	Cross Reference Matthew 10:22 in Waorani 22 Ayæ̈, Coditoidi ïmïnipæ̈æ̈, ante tömänäni botö ëmöwo beyænque mïnitö ïmïnite nanguï pïincædänimpa. Pïïnäni wæwëmïni incæ æcänö ïïmæca ïinque baganca wæntædämaï inte botö ëmöwo beyæ̈ pïinte badämaï ingää tömengä ingante botö æ̈mo beyænque quëwencæcäimpa. 
Luke 7:37 in Waorani 37 Tömënäni quëwëñömö onquiyængä në wënæ wënæ cæte quëwengä ïnongäimpa. Tömengä ïñömö, Paditeocä oncönë Itota cæ̈ncongampa, ante tededäni ëñëninque oguï wapæ̈ dica adabatodo waincadedë pe ñïñænte næ̈ænte pongantapa. 
Luke 7:44 in Waorani 44 Äninque Itota onquiyængä gämæ̈nö dadi ëmænte adinque Timönö ingante apæ̈nedinque, —Ïingä onquiyængä ingante edæ abi. Botö bitö oncönë pö guiiyömote bitö, Mëwaquïmæ̈, ante bitö dicæ pönömiyaa. Tömengä guiquënë ömæ̈ wææ̈monte aa bewadinque tömengä ocaguinca wadæ cæwacä ae. 
Luke 19:4 in Waorani 4 Adämaï inte wæyongante wadäni, Itota ïïnö gämæ̈nö pö wodo tebæ̈ goquingä, ante tededäni ëñëninque tömengä Itota ingante acæte ante pogodo täno gote awäa ticämodöwäa näni äwäa daëwa æi næ̈ gongænte a ongongantapa. 
Romans 8:24 in Waorani 24 Edæ Codito, Botö ïincayæ̈ ate badömo ate watapæ̈ bacæ̈impa, ante pönëedäni, äninque mönö ïmonte edæ ængä beyænque quëwëmompa. Ïninque mänïnö edæ, Watapæ̈ bacæ̈impa, ante nänö angaïnö ïñömö ïinque ba acæte ante mönö ayæ̈ wänö cömompa. Mänïnö watapæ̈ do ba amö baï mönö, Ayæ̈ ate watapæ̈ ba acæ̈impa, ante änämaï incædömöimpa. Waocä do æ̈ningä inte, Æ̈ïnente wæbopa, ante quïnante anguingää. Ïñæmpa edæ dobæ ængantapa. 
Romans 15:1 in Waorani 1 Mönö në wede pönëmö ïñömö tæ̈ï pïñænte entawëmö ïnömö inte nämanque ante mönö cæïnënö ante edæ wædämaï ingæ̈impa. Wæætë edæ në æ̈mæ pönënäni guiquënë tömënäni aquïï pönï ïnäni inte, Ædö cæte cæquïmoo, ante wædäni adinque mönö tömënäni wædö ante ænte mongænte baï cædinque tömënäni tönö ïñacabo cæcæ̈impa. 
1 Corinthians 9:12 in Waorani 12 Ïñæmpa wadäni ïnänite mäincoo ee godömïni æ̈nänipa. Mönatö ïñömö godömenque apæ̈nedinque godömenque ænguënëmöna ïñömönate mïnitö Baa ämïnitawoo. Mönatö në ænguënëmöna incæte cöwë æ̈nämaï ïmönapa. Edæ, Mönö Codito ingantedö ante watapæ̈ apæ̈nedinque mönatö mäincoo æ̈möna baï wadäni, Pabodoidi mäincoo æncæte ante apæ̈nedapa, ante pïïninque wææ ancædönänimpa. Ïninque, Wææ änämaï incædänimpa, ante cædinque mönatö, Cöwë æ̈nämaï incæmönaimpa, ante piyæ̈në cæte ee apæ̈nemönapa. 
1 Corinthians 9:18 in Waorani 18 Ïninque botö ëñente cæbo beyænque quïnö ænguïmoo. Botö Itota Codito ingantedö ante watapæ̈ apæ̈nebo beyænque Wængonguï ïïmaï pönö cæcä æ̈ninque tocæboimpa. Botö apæ̈nebo beyæ̈ mïnitö në pönonguënëmïni incæte pönönämaï ïmïni ïninque botö wæætë æ̈nämaï inte tocæboimpa. 
1 Corinthians 13:4 in Waorani 4 Në waadete pönengä ïñömö tömengä pïïnämaï inte edæ piyæ̈në cædinque godö waadete cæcampa. Wadäni gomonga cædinque godömenque nanguï æ̈näni adinque në waadecä wæætë waadete pönëninque pïinte wædämaï inte piyæ̈në cæcampa. Nämä nänö cædïnö ante pönëninque në waadete pönengä ïñömö, Botö gomonga cæbopa, ante tededämaï ingampa. Tömëmoque waëmö ïmopa, ante nämä waa adämaï ingampa. 
2 Corinthians 11:8 in Waorani 8 Codito ingante godongämæ̈ näni pönencabo wayömö näni cabo wayömö näni cabo da pönönäni ö æ̈ninque botö mänintaque godonte ænte quëwëninque mïnitö beyæ̈ cætabopa. 
Galatians 6:2 in Waorani 2 Wacä teëmente mongænte baï entawengä ate wædinque mïnitö mönö Codito nänö, Ïïmaï cæedäni, angaïnö ëñente cædinque tömengä nänö mongæncoo ïñacabo mongænte baï cædinque waa cæedäni. 
2 Thessalonians 1:4 in Waorani 4 Wadäni mïnitö ïmïnite quïëmë togæ̈wëninque wënæ wënæ cædäni caate wæmïni incæ quïëmë beyæ̈ wæwëmïni incæ mïnitö wæntæye ïnämaï inte ee cæmïnipa. Mänömaï beyæ̈ Wængonguï ingante godongämæ̈ näni pönencabo wayömö wayömö quëwëñönänite mönitö incæ mïni cæïnö ante waa adinque cöwë apæ̈nemönipa. Ayæ̈ mïni wede pönënö ante cöwë apæ̈nemönipa. 
2 Timothy 2:3 in Waorani 3 Bitö Itota Codito beyæ̈ waa tontado baï ïnömi inte bitö wæwëmi incæ ee ongonte godömenque cæcæbiimpa, ämopa. 
2 Timothy 2:24 in Waorani 24 Mönö Awënë ingante në cæcä ïñömö tömengä wadäni tönö wadodö wadö pïinte tededämaï incæcäimpa. Wæætë tömänäni ïnänite ædæmö cæcæcäimpa. Ayæ̈ wadäni tömengä ingante wënæ wënæ cædäni adinque tömengä wæætë pïïnämaï inte piyæ̈në cæcæcäimpa. Ayæ̈ tömengä në waa odömonte apæ̈necä incæcäimpa. 
2 Timothy 3:11 in Waorani 11 Ayæ̈ botö ïmote togænte pänäni botö wæpämo ante ayæ̈ botö wæwëmämo ante bitö do ëñëmipa. Wadäni quïëmë wënæ wënæ cæcæte ante botö ïmote togænte pänäni wæbo incæ botö wæntæye ïnämaï intabopa. Antioquiya ïñömö Icönio ïñömö adobaï Ditada näni quëwëñömö mänïñömö wënæ wënæ cædäni wæbo incæte mönö Awënë ö ængä beyænque ayæ̈ quëwëmo ïmopa. 
2 Timothy 4:5 in Waorani 5 Bitö guiquënë tömëmi quëwenganca æbämë baquïï incæ godömenque cæcæbiimpa. Caate wæbi incæte bitö ñimpo cædämaï inte godömenque cæcæbiimpa. Wængonguï waa pönï nänö apæ̈nedö ante apæ̈nebi ëñencædänimpa. Bitö cæquënënö tömää ïinque cæcæbiimpa. 
Hebrews 13:13 in Waorani 13 Tömengä yabæque pönï guïñëñate wædinque nänö tao gogaï baï mönö adoyömö tömengä weca tao gote ado guïñëñate wæcæ̈impa. 
James 1:12 in Waorani 12 Wængonguï ingante në waadedäni ïnänite tömengä wæætë, Mïni cöwë quëwenguinta, ante poganta baï mïnitö ïmïnite pönömo æncæmïnimpa, ante angacäimpa. Mäninta Wængonguï weca cöwë mönö quëwenguïnö impa. Ïninque waocä caate wæcä incæte tömengä wæntæye badämaï ingä ïñömö tömengä nänö toquinque. Wæntæye ïnämaï inte ee cæcä adinque Wængonguï, Mïni cöwë quëwenguinta, ante tömengä nänö angaïnö baï mäningä ingante pönongä æncæcäimpa. 
1 Peter 2:24 in Waorani 24 Mïnitö wënæ wënæ mïni cægaincoo ante Baa äninque mongæ̈nämaï inte nö pönï cæte quëwencæmïnimpa, ante cædinque tömengä nämä baonga teëmë mongæ̈ñongante tömengä ingante awäa timpodäni edæ wængacäimpa. Ïninque tömengä mongænte nänö wængaïnö beyæ̈ mönö wæætë mänïnö wënæ wënæ mönö cægaïnö ante wænte baï ïnömö inte nö pönï cæcæte ante quëwëmö inguënëmö ïmompa. Tömengä ingante tæi pänäni nänö ämogate wægaïnö beyænque mïnitö wæætë gancæ bamïnipa. 
1 Peter 4:8 in Waorani 8 Wënæ wënæ cæmö incæte waadete pönëmö ïninque mönö waadete cædö beyænque wadäni piyæ̈në cæte pïïnämaï ïnänipa. Mänömaï impa, ante pönëninque mïnitö në wede pönëmïni ïnömïni inte cöwë waadete pönente cæedäni.