1 Corinthians 10:30 in Waorani
30 Ayæ̈, “Wængonguï önonque pönongä æ̈ninque botö tömengä ingante waa ate pönente apæ̈nedinque ade cæ̈mo adinque wadäni ïñömö edæ, Baacä incæ ïñæmpa cæ̈mii, ante quïnante pönö babæ ante tedewënänii,” ante bitö wæbitawoo.
Other Translations
King James Version (KJV)
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
American Standard Version (ASV)
If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
Bible in Basic English (BBE)
But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.
Darby English Bible (DBY)
If *I* partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what *I* give thanks for?
World English Bible (WEB)
If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
Young's Literal Translation (YLT)
and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?