1 Corinthians 1:5 in Waorani 5 Edæ Codito nempo quëwëñömïnite tömengä nänö ate ëñengaïnö ante pönö apæ̈necä ëñëninque mïnitö do entawëmïnipa. Ïninque mänïnö nänö ate ëñengaïnö ante eyepæ̈ entawëmïni ïninque mïnitö nö apæ̈nemïni bamïnipa.
Other Translations King James Version (KJV) That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
American Standard Version (ASV) that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;
Bible in Basic English (BBE) So that in him you have wealth in all things, in word and in knowledge of every sort;
Darby English Bible (DBY) that in everything ye have been enriched in him, in all word [of doctrine], and all knowledge,
World English Bible (WEB) that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge;
Young's Literal Translation (YLT) that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,
Cross Reference Acts 2:4 in Waorani 4 Ayönäni Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca incæ tömänäniya pö guiicä ëwocadänitapa. Pö guiidinque Wængonguï Önöwoca pönö cæcä beyænque tömënäni wadäni näni tededö baï wadäni näni tededö baï mä apæ̈nedänitapa.
Romans 11:12 in Waorani 12 Ïninque idægoidi ëñënämaï cædinque æ̈nämaï ïnäni beyæ̈ mönö inguipoga tömämæ mönö quëwencabo wæætë edæ nanguï pönï æ̈mompa. Tömënäni æ̈nämaï inte ömæpodäni wædäni beyænque mïnitö idægomïni ïnämaï ïmïni wæætë nanguï pönï æ̈mïnipa. Ïninque idægoidi näni quëwenguïmämo ïincayæ̈ ate eyepæ̈ pönï æ̈näni ate edæ æbänö baquïï. Edæ idægoidi ïincayæ̈ ate eyepæ̈ pönï ænte entawënäni beyænque mönö waocabo tömämö godömenque nanguï pönï ænte entawengæ̈impa.
Romans 15:4 in Waorani 4 Edæ mönö ïmonte odömonte apæ̈necæte ante Wængonguï angä ëñëninque dodäni tömantaa yewæ̈mongadänimpa. Ïninque mäninta ædæmö adinque wampo pönëninque wæntædämaï inte ee cæmö ïninque edæ mönö, Watapæ̈ bacæ̈impa, ante pönente tocæ̈impa.
Romans 15:14 in Waorani 14 Botö tönïñamïni ëñëedäni. Botö tömëmo ayömote mïnitö në waa cæmïni ïmïni abopa. Ayæ̈, Æbänö waa cæquïï, ante do ëñëmïni ïmïnipa. Ayæ̈ adobaï mïnitö eyepæ̈ ïmïni inte wacä ingä wacä ingä do odömonte apæ̈nemïni ïmïnipa, ante pönëmopa.
1 Corinthians 4:7 in Waorani 7 Ïñæmpa tömämö önömonque ïñömonte Wængonguï, Bitö gomonga waëmömi pönï ïmipa, ante dicæ apænte angantawogaa. Bitö entawënö ïñömö tömëmi ocaidë mä bitö pönënö beyænque dicæ entawëmitawogaa. Mönö Codito adocanque edæ pönö apæ̈necä ëñente në ænte entawëmi ïnömi inte bitö, Tömëmoque nämä beyænque entawëmopa, ante ædö cæte änewëmii.
1 Corinthians 8:11 in Waorani 11 Codito tömämö beyæ̈ wæ̈ninque në æ̈mæ pönengä beyæ̈ adobaï wængacäimpa cæbii. Bitö tömënäni näni wængonguï oncö ante, Önonconque impa, ante në ëñëmi inte do guiite cæ̈mi beyænque bitö tönïñacä në æ̈mæ pönengä ïñongante wapiticæ̈ mäobi oda cæte wæwente bacampa töö.
1 Corinthians 12:8 in Waorani 8 Ïninque Wængonguï Önöwoca pancadäniya ïnänite, Wængonguï nö nänö ëñënö ante apæ̈necä ëñëninque tömënäni në nö ante apæ̈nedäni badänipa. Ayæ̈ adocä Önöwoca ïñömö Wængonguï nänö cædö ante edonque odömongä adinque pancadäniya në adïnäni badinque, Wængonguï mänömaï cæcampa, ante nö apæ̈nedänipa.
1 Corinthians 12:10 in Waorani 10 Pancadäniya ïnänite guiquënë Wængonguï Önöwoca godö cæcä æ̈ninque tömënäni tæ̈ï pïñæ̈näni badinque nanguï pönï cædänipa. Wængonguï Önöwoca apæ̈necä ëñëninque wadäni Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nedäni ïnänipa. Ayæ̈ wacä yewænte baï tedecä adinque, Wængonguï Önöwoca tedecantawo, wënæ tedecantawo, ante wæyönäni Wængonguï Önöwoca pancadäniya ïnänite edonque odömongä adinque tömënäni, Æcänö önöwoca në tedecää, ante do ëñënänipa. Pancadäniya guiquënë Wængonguï Önöwoca tönö apæ̈nedinque wadäni näni tede baï në tededäni ïnänipa. Ayæ̈ ïïnäni wadäni näni tede baï tededäni ëñëninque pancadäniya Wængonguï Önöwoca apæ̈necä ëñëninque, Në tededäni æbänö ante tededänii, ante do ëñënäni inte wadäni ïnänite edonque pönï apæ̈nedäni ëñënänipa.
1 Corinthians 13:2 in Waorani 2 Wængonguï Önöwoca pönongä æ̈ninque botö tömengä beyæ̈ në apæ̈nebo ïmopa, ante tomïnitawo. Waodäni näni wë wodonte ëñengaïnö tömänö ante edonque pönï ate ëñëmopa, ante tomïnitawo. Waodäni näni nanguï ëñënö ante adinque tömänö ante ëñëmopa, ante tomïnitawo. Edæ në wede pönëmïni inte mïnitö änanquidi incæ ämïni ëñente cabænte gotawo. Ïñæmpa mänïnö tömänö waa pönï cæmö incæ mönö wadäni ïnänite waadedämaï inte cæmö ïninque wæætë önömonque edæ mönö babaimpa.
1 Corinthians 13:8 in Waorani 8 Mönö waadete pönëmämo ïñömö cöwë dæ badämaï ingæ̈impa. Wæætë Wængonguï ïincayæ̈ ate, Idæwaa, angä ïninque inguipoga tömengä beyæ̈ mönö apæ̈nedö guiquënë edæ dæ angæ̈impa. Wadäni näni tede baï mönö tededö incæ pæ wëënecæ̈impa. Inguipoga nanguï adinque mönö ëñënö ante Wængonguï, Idæwaa, ancæcäimpa.
1 Corinthians 14:5 in Waorani 5 Ïninque mïnitö tömämïni wadäni näni tede baï apæ̈nemïni adinque botö wædænque tobaïmopa. Wæætë tömämïni Wængonguï beyæ̈ apæ̈nemïni adinque botö godömenque watapæ̈ tobaïmopa. Wængonguï beyæ̈ në apæ̈necä ïñömö ñæ̈nængä ïñongä wacä tededö në tedecä guiquënë wædangä ingampa. Incæte, Codito ingante mïni godongämæ̈ pönencabo tæ̈ï pïñænte entawencæmïnimpa, ante cædinque tömengä wacä tededö tedete ate, Ïïmaï ante tedetabopa, ante mïnitö tededö adodö ante edonque apæ̈necä ïninque tömengä adobaï ñæ̈nængä ïnongä ïmaingampa.
1 Corinthians 14:26 in Waorani 26 Mänömaï ï ïninque ïñänäni, mönö æbänö cæquïï. Wængonguï Önöwoca pönö cæcä æ̈ninque eyepæ̈ inte mïnitö tömämïni godongämæ̈ pöninque ïïmaï cæmïni incæmïnimpa. Adocanque ämotamïni adodeque angä ingampa. Wacä odömoncæte ante adodeque apæ̈necä ingampa. Wacä ingante Wængonguï edonque odömonte apæ̈necä ëñëningä inte tömengä adodö ante adodeque ante odömonte apæ̈necä ingampa. Wacä guiquënë wadäni näni tede baï adodeque tedecä ingampa. Tömengä æbänö ante tedecää, ante wacä do ëñëninque mïnitö tededö wæætë edonque apæ̈necä ingampa. Mänömaï wade wade ante në apæ̈nemïni inte mïnitö tömämïni, Godongämæ̈ tæ̈ï pïñænte entawengæ̈impa, ante ïïmaï cæte tedecæmïnimpa.
2 Corinthians 4:6 in Waorani 6 Wëmö ïñömö ñäö apäicæ̈impa, ante Wængonguï incæ badongacäimpa. Adocä ñäö ante në angaingä inte ñöwo wæætë mönitö mïmöno tica ënente baï cædinque ïïmaï ante odömongä amönipa. Tömengä ïñömö, Botö æbänö guïnæ̈ näwante baï ëmömoo, ante mïnitö Codito awinca adinque edonque pönï acæmïnimpa, ante pönö tica ënente baï odömongä amönipa.
2 Corinthians 8:7 in Waorani 7 Mïnitö ïñömö wede pönëmïni inte edæ në waa pönï apæ̈nemïni ïmïnipa. Ayæ̈ godömenque gomonga ëñëmïni inte mïnitö, Mönö cöwë cæcæ̈impa, ante nanguï cædömïni ïmïnipa. Ayæ̈ mönitö ïmönite në waadete pönëmïni ïmïnipa. Mänömaï tömänö ante do cædömïni inte mïnitö ñöwo adobaï, Wængonguï quï, ante mönö në waadete godömö bacæ̈impa, ante edæ nanguï cæedäni, ämopa.
2 Corinthians 9:11 in Waorani 11 Mïnitö pæ gompodämaï inte wadäni ïnänite cöwë pædæ godoncæmïnimpa, ante cædinque mïnitö ïmïnite Wængonguï nanguï pönï pönongä æncæmïnimpa. Æ̈ninque mïnitö pæ gompodämaï inte pædæ godö pædæ godö cæmïni adinque mönitö wæætë, Coodintoidi mänömaï cædänipa, ante tedemöni ëñëninque wadäni wæætë Wængonguï ingante waa ate pönëninque apæ̈necædänimpa.
Ephesians 1:17 in Waorani 17 Itota Codito mönö Awënë ïñongante Wængonguï ïñömö adocä Codito Wængonguï ïnongä ingampa. Ayæ̈ në Mæmpocä ïnongä inte tömengä ñäö ëmönongä ingampa. Tömengä ingante apæ̈nedinque botö, Bitö Önöwoca ingante da pönömi æ̈ninque epeteoidi ïñömö në ëñënäni bacædänimpa, ante apæ̈nebopa. Ayæ̈, Bitö Önöwoca pönö odömongä adinque epeteoidi wæætë Itota Codito ingante do ate baï ædæmö pönencædänimpa, ante botö mïnitö beyæ̈ ante Wængonguï ingante cöwë apæ̈nebopa.
Ephesians 2:7 in Waorani 7 Mänömaï Itota Codito nempo quëwëñömonte Wængonguï ïñömö, Botö pönö waadete cædinque godömenque gomonga cæbo acædänimpa, ante cægacäimpa. Ayæ̈, Mïinguipo badömo ate botö mänïñedë ate odömömo adinque tömänäni, Wængonguï nänö waadete pönö cæganca wadäni dicæ adoganca cædäniyaa, ante wæcædänimpa, ante cæcæte ante mänömaï cægacäimpa.
Ephesians 3:8 in Waorani 8 Mönö tömämö Wængonguï quïmö ïñömonte botö ïñömö wamïni baï wïï ïmopa. Botö adoboque wædämo pönï ïmo incæte Wængonguï waadete cædinque pönö angä ëñëmo inte botö mïnitö ïmïnite në apæ̈nebo batabopa. Codito nänö pönö cægaïnö ante æpodö ï, ante mönö ædö cæte tee mante ëñenguïï. Incæte Wængonguï waadete pönö cæcä beyænque botö ïñömö Codito waa pönï nänö pönö cægaïnö ante edæ oodeo ïnämaï ïmïni ïmïnite në apæ̈nequënëmo batabopa.
Ephesians 6:19 in Waorani 19 Ayæ̈ botö beyæ̈ ante adobaï apæ̈nemïni ëñëninque Wængonguï pönö cæcä ate botö edonque tedecæboimpa, ämopa. Edæ Codito ingantedö ante wëënëñedë mönö ëñënämaï ingaïne ante botö ñöwo watapæ̈ ëñëninque guïñënedämaï inte apæ̈nebo ëñencædänimpa, ämopa. Mänömaïnö ante mïnitö Wængonguï ingante apæ̈needäni, ämopa.
Philippians 1:9 in Waorani 9 Ïninque mïnitö beyæ̈ ante botö Wængonguï ingante ïïmaï ante apæ̈nebopa. Mïni waadete pönencabo ïñömïnite Wængonguï pönö cæcä ate godömenque waadete pönencæmïnimpa. Ayæ̈ waadete pönëmïni inte mïnitö, Quïnö wënæ wënæ ï, Quïnö waa ï, ante edonque adinque nö apænte ämïni bacæmïnimpa.
Colossians 1:9 in Waorani 9 Mänömaï beyæ̈ mönitö, Mïnitö æbänö ïmïnii, ante tæcæ ëñëninque mïnitö beyæ̈ ante Wængonguï ingante apæ̈nedinque ñimpo cædämaï inte cöwë apæ̈nemönipa. Edæ, Wængonguï æbänö angää, ante mïnitö ëñente ëwocacæmïnimpa, ante mönitö, Wængonguï ëñëmi. Bitö ëñënö ante apæ̈nebi ëñente ëwocadinque Codotenteidi wæætë, Æbänö waa cæte quëwenguïï, ante ëñencædänimpa, ante apæ̈nemönipa.
Colossians 2:3 in Waorani 3 Edæ, Æbänö ï, ante, Æbänö waa cæquïï, ante Wængonguinque nänö nö pönënö incæ mönö Codito mänïnö tömänö ante ëñëninque waëmö pönï incoo baï wë wodonte mante baï entawengampa.
Colossians 3:10 in Waorani 10 Wæætë mïïmïni edæ quëwencæmïnimpa, ante Wængonguï do pönö badongä entawëmïnipa. Ayæ̈ mänïnö ante në Badongaingä ïñömö cöwë pönö odömonte apæ̈necä ëñëninque mïnitö mïïmïni quëwëmïni inte tömengä nänö entawënö baï godömenque godömenque adobaï entawëmïni bamïnipa.
Colossians 4:3 in Waorani 3 Codito æbänö cæcää, ante dodäni näni ëñënämaï ingaïne incæ botö mänïne ante do ëñënïmo inte apæ̈nebo beyænque botö ïmote tee mönedäni wæbopa. Incæte mönitö mänïne ante apæ̈neyömöni mïnitö wæætë mönitö beyæ̈ ante Wængonguï ingante apæ̈nedinque ïïmaï ante apæ̈needäni ämopa. Wængonguï ëñëmi. Bitö wi æ̈nete baï cæbi ate Pabodoidi näni apæ̈nede wadäni mïmönë guiicæ̈impa, ante apæ̈needäni.
James 3:13 in Waorani 13 Mïnitö weca æcänö nö ëñengä ingantawo. Tömengä ïñömö, Nö ëñëmo ïmopa, ante wadäni ëñencædänimpa, ante cædinque tömengä nänö waa quëwënö inte odömoncæcäimpa. Ayæ̈ tömengä nö ëñengä incæ, Botö önömoque ïmopa, ante pönëninque tömengä nänö cædïnö beyæ̈ odömongä acædänimpa.
2 Peter 3:18 in Waorani 18 Mönö Tæiyæ̈ Awënë Itota Codito ængä beyænque mönö quëwëmompa. Ïninque tömengä waadete pönö cæcä ate mïnitö tömengä ingante ate baï pönëninque wadäni ïnänite godömenque waadete godö cæmïni baedäni. Tömengä ïñömö edæ ñöwopämo ïñonte wapämo mïïmämo ïñonte edæ cöwë tæ̈ï ëmongä ïnongä inte ñäö apäite baï ëmongampa, ante adinque mönö ñimpo cædämaï inte tömengä ingante cöwë waa acæ̈impa. Mänömaï baquïnö anguënë, ante botö, Amëë, ämopa.