Cross Reference Matthew 10:3 in Waimaha 3 Felipe, Bartolomé, Tomás, yʉ Mateo, Roma maquẽre wapa jee bojari majʉ ca niiricʉ, Alfeo macʉ̃ Santiago, Tadeo,
Mark 3:18 in Waimaha 18 Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Alfeo macʉ̃ Santiago, Tadeo, ñucã apĩ Simón celote bojocʉ,
Luke 6:16 in Waimaha 16 Santiago macʉ̃ Judas, Judas Iscariote Jesús're ca wedejãa cõapʉ, to cãnacãrã niiupa Jesús cʉ̃ ca beje jeericarã, cʉ̃ yee quetire ca wede nemoparã.
John 6:39 in Waimaha 39 Yʉre ca tiicojo cojoricʉ yʉ Pacʉ cʉ̃ ca boorijea, yʉre cʉ̃ ca tiicojoricarãre jĩcʉ̃ ʉno peerena tii yaioricaro maniro, ca tʉjari rʉmʉ ca niiro, cʉ̃ja ca cati tuaro yʉ ca tiipe nii.
John 10:28 in Waimaha 28 To biri yʉa, to birora caticõa niiriquere cʉ̃jare yʉ tiicojo, jĩcãti ʉno peera bii yaicoa, jĩcʉ̃ ʉno peera cʉ̃jare yʉre ẽma, tiitirucumi.
John 12:26 in Waimaha 26 Jĩcʉ̃ yʉ yeere ca tii nʉnʉjeerʉgʉ ʉno, yʉ mena cʉ̃ doojato. Yʉ yeere ca tii nʉnʉjeegʉa, yʉ ca niiri tabera niirucumi cʉ̃ cãa. Yʉ yeere ca tii nʉnʉjeegʉre, yʉ Pacʉ añuro cʉ̃re tii nʉcʉ̃ bʉorucumi —ĩiwi Jesús.
John 14:22 in Waimaha 22 To biro jãare cʉ̃ ca ĩiro, Judas (Iscariote méé pea) Jesús're o biro cʉ̃re ĩi jãiñawi: —Wiogʉ, mʉa ¿ñee tiigʉ Ʉmʉreco Pacʉre ca majitirãre, mʉ ca niirique cʉtirijere ĩñotigʉra jãa wadore mʉ ĩñogʉti? —cʉ̃re ĩiwi.
John 15:16 in Waimaha 16 Mʉja méé yʉre mʉja beje amiwʉ. Yʉ pee mʉjare beje jeeri, añurijere cʉ̃ja tiirã waajato ĩigʉ, mʉjare yʉ tiicojo cojowʉ, añurije mʉja ca tii niirije to birora to niicõa niijato ĩigʉ. O biro mʉja ca tiiro, “Jesús cʉ̃ ca dotiro mena atere yʉ ĩi,” ĩicãri cʉ̃re mʉja ca jãiro, mʉja ca jãirije niipetiro mʉjare tiicojorucumi yʉ Pacʉ.
John 17:11 in Waimaha 11 Yʉa, ati yepara yʉ niicõa niitirucu. Cʉ̃ja pee doca ati yepara tuarucuma. Yʉa, mʉ pʉtopʉ waagʉ yʉ tii. Cáacʉ ca ñañarije manigʉ, mʉ ca doti tutua niirije mena, doti tutua niirique yʉre mʉ ca tiicojorique mena, cʉ̃jare ĩa nʉnʉjeeya, jĩcʉ̃re biro mani ca niirore birora, cʉ̃ja cãa jĩcʉ̃re biro cʉ̃ja ca niipere biro ĩigʉ.
John 17:15 in Waimaha 15 “Ati yepare ca niirãre mʉ pʉtopʉ yoari méé cʉ̃jare jee cojocãña,” ĩigʉ méé yʉ ĩi biigʉpʉa. “Ñañarije cʉ̃jare ca biirʉgarijere cʉ̃jare camota bojaya,” ĩigʉ pee doca, to biro mʉre yʉ ĩi.
John 17:17 in Waimaha 17 Mʉ majuropeera mʉ yaarãre jee dica wooya, mʉ yee díámacʉ̃ ca niirijere ca padeparãre. Mʉ wederiquea, díámacʉ̃ ca niirije nii.
John 17:19 in Waimaha 19 Cʉ̃jare ĩima ĩigʉ yʉ majuropeera, mʉ ca tii dotiricarore biro tiirʉgʉ, ca ñañarije manigʉ ami dica wooricʉ yʉ nii ea, cʉ̃ja cãa díámacʉ̃ ca niirije queti jʉori, ca ñañarije manirã nii ea, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorije peere ca tiirã nii, cʉ̃ja ca biipere biro ĩigʉ.
Acts 1:13 in Waimaha 13 Macãpʉ tua ea, wiipʉre earã, jotoa macã jawi cʉ̃ja ca niirica jawipʉ mʉa waaupa. Pedro, Santiago, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Alfeo macʉ̃ Santiago, Zelote yaa puna macʉ̃ Símon, to biri Santiago yee wedegʉ Judas, niiupa.
Acts 20:32 in Waimaha 32 ”Yʉ yaarã, mecʉ̃ra, Ʉmʉreco Pacʉre cʉ̃ ca mairije maquẽ añurije quetire, ca tʉgoeña bayirã mʉja ca niiro tii, ñucã niipetirã ca ñañarije manirã cʉ̃ ca tiiricarãre cʉ̃ja yee ca niipere cʉ̃ja ca bʉaro ca tiirijepʉre mʉjare ca ĩa cote niiro yʉ tii.
Acts 27:23 in Waimaha 23 Meepʉ macã ñami, cʉ̃ yʉʉ nii, cʉ̃ yeere pade cote, yʉ ca tiigʉ, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiicojoricʉ jĩcʉ̃ cʉ̃ pʉto macʉ̃ yʉre baua eari,
Romans 1:1 in Waimaha 1 Yʉ Pablo, Cristo Jesús yeere ca paderi majʉ, cʉ̃ yee quetire ca wede yujupʉ cʉ̃ niijato ĩigʉ cʉ̃ ca jʉoricʉ, Ʉmʉreco Pacʉ yee añurije quetire ca wedepʉ cʉ̃ ca ami dica wooricʉ, mʉjare yʉ añu doti.
Romans 6:22 in Waimaha 22 Mecʉ̃ra ñañarijere ca tii nʉnʉjee yerijãaricarã niiri, Ʉmʉreco Pacʉ peere ca pade coterã nii eari, ca ñañarije manirã nii, caticõa niiriquere bʉa earicaro tii, ca tiirijere mʉja bʉa.
Romans 8:30 in Waimaha 30 To biro biirucuma, cʉ̃ ca ĩiricarãrena jʉo, cʉ̃ ca jʉoricarãrena, añurã cʉ̃ja ca niiro tii, añurã cʉ̃ ca tiiricarãrena, cʉ̃ ca añu majuropeerijere ca cʉo eaparã cʉ̃ja ca niiro tii, tiimi.
Romans 9:24 in Waimaha 24 Mania cʉ̃jara mani nii, judíos watoare, judíos ca niitirã watoa cãare, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca jʉoricarã.
Romans 16:18 in Waimaha 18 Cʉ̃ja, mani Wiogʉ Jesucristo yeere ca tiirã méé niima. Cʉ̃ja majurope, cʉ̃ja ca boorore biro cʉ̃ja ca tiirʉgarijere ca tiirã niima. To biri añuro tʉoricaro añurije wede ditori, bojoca ca yeri tʉgoeña tutuatirãre cʉ̃jare ĩi ditoma.
1 Corinthians 1:2 in Waimaha 2 Corintos macãrã, Ʉmʉreco Pacʉ yaarã, Cristo Jesús jʉori ca ñañarije manirã, ñucã cʉ̃ yaarã ca ñañarije manirã cʉ̃ja niijato ĩigʉ cʉ̃ ca jʉoricarã niipetirã, niipetiri taberipʉ mani Wiogʉ Jesucristo, mani Wiogʉ cʉ̃ja Wiogʉ wãmere ca ĩi nʉcʉ̃ bʉorã niipetirãre, mʉjare jãa owa cojo.
1 Corinthians 6:11 in Waimaha 11 Mʉja mena macãrã jĩcãrã to biro ca tiirãra niiupa. Mee, mani Wiogʉ Jesucristo wãme mena mani Ʉmʉreco Pacʉ yʉʉ Añuri Yeri jʉori, tʉgoeña yeri wajoa, ca ñañarije manirã tii eco, añurã tii eco, ca biiricarãpʉ mʉja nii.
Ephesians 5:26 in Waimaha 26 cʉ̃jare cʉ̃ ca bii yai bojaricarore birora. Cʉ̃ra, oco, upʉre ca coerore birora, cʉ̃ yee wederique mena mani ca yeri tʉgoeña wajoaro tiiupi,
1 Thessalonians 2:12 in Waimaha 12 Mʉjare wede bojoca catio, mʉja ca tʉgoeña bayiro tii, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca doti niiri tabepʉ, to biri cʉ̃ yee añurijepʉ ca niiparã, mʉjare ca jʉogʉ yaarã ca niirãre birora añuro niirique cʉti niiña, mʉjare jãa ca ĩi wederique cãare mʉja majicu.
1 Thessalonians 5:23 in Waimaha 23 Ʉmʉreco Pacʉ majuropeera, añuro niirique Ʉmʉreco Pacʉ, niipetirijepʉrena ca ñañarije manirã mʉja ca niiro mʉjare tii, mʉja upʉ niipetirore, mʉja ca catiro jãñarijere, mʉja yerire, mʉja upʉre, ca pojarije manirã mʉjare cʉ̃ cʉo niijato, mani Wiogʉ Jesucristo cʉ̃ ca tua doori rʉmʉre.
2 Thessalonians 2:13 in Waimaha 13 Jãa pea, mʉja, jãa yaarã, Jesucristo jʉori jãa ca mairã mʉja ca niirije jʉori, to cãnacã tiira Ʉmʉreco Pacʉre, “Añu majuropeecã,” ca ĩicõa niiparã jãa ca niirije nii. Mee mʉjara, jĩcãtopʉra beje jeeupi Ʉmʉreco Pacʉ, Añuri Yeri ca ñañarije manirã mʉja ca niiro tii, díámacʉ̃ ca niirije quetipʉre díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉo tutuacõa nii, mʉja ca tiirije jʉori ca ametʉaparã mʉja ca niipere biro ĩigʉ.
2 Timothy 1:9 in Waimaha 9 Ʉmʉreco Pacʉ manire ametʉene, ca ñañarije manirã mani ca niiro manire tiirʉgʉ, manire jʉoupi. Añurije mani ca tii niirije jʉori méé, mee ati ʉmʉrecorire cʉ̃ ca tiiparo jʉgueropʉra Cristo Jesús jʉori, atere to biro manire tii bojaupi.
2 Timothy 4:18 in Waimaha 18 Wiogʉre díámacʉ̃ yʉ ca tʉo nʉnʉjeerijere cʉ̃ yerijãajato ĩirã, ñañaro yʉre cʉ̃ja ca tiimijata cãare, cʉ̃ra yʉre tii nemori, ca añuri tabe cʉ̃ ca doti niiri tabe ʉmʉreco tutipʉ yʉre amicoarucumi. Añurije to birora cʉ̃re to niicõa niijato. To biro to biijato.
Hebrews 3:1 in Waimaha 1 To biri yʉ yaarã, mʉja ca ñañarije manirã, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca jʉoricarã, Jesucristore, “Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiicojoricʉ, Paia Wiogʉ niimi,” ĩi majiña, díámacʉ̃ mani ca tʉo nʉcʉ̃ bʉo nʉnʉjeegʉre.
James 1:1 in Waimaha 1 Santiago, Ʉmʉreco Pacʉre, to biri Wiogʉ Jesucristore pade bojari majʉ, Israel yaa pooga macãrã pʉa amo peti, dʉpore pʉaga penituaro ca niirã punaari ati yepa niipetiropʉ ca waa batericarãre yʉ añu doti cojo.
1 Peter 1:2 in Waimaha 2 Ʉmʉreco Pacʉ mani Pacʉ, mee tĩrʉmʉpʉra mʉjare cʉ̃ ca booricarore birora cʉ̃ ca bejericarãre, mʉjare yʉ añu doti cojo. Añuri Yeri jʉori, ca ñañarije manirã mʉja ca niiro mʉjare tiiupi, cʉ̃ ca boorore biro cʉ̃re tii nʉnʉjee, ñucã Jesucristo díi mena ca ñañarije manirã tii eco, cʉ̃ja biijato ĩigʉ. Jĩcãri cõro añuro niirique, wapa manirora añurije cʉ̃ ca tii bojarique, dʉjaricaro maniro pairo mʉjare to niijato.
1 Peter 1:5 in Waimaha 5 Díámacʉ̃ mʉja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorije jʉori, Ʉmʉreco Pacʉ, cʉ̃ ca doti tutuarije mena mʉjare ĩa nʉnʉjee niimi, mʉja ca ametʉapere cʉ̃ ca queno yueriquere mʉja ca ẽmʉ ea majipere biro ĩigʉ, ca tʉjari yʉtea ca niiropʉ mʉja ca majiro cʉ̃ ca tiipere.
1 Peter 2:9 in Waimaha 9 Mʉja, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca beje amirica pooga, Wiogʉ yaarã paia cʉ̃re pade coteri maja, jĩcã yepa macãrã ca ñañarije manirã, Ʉmʉreco Pacʉ, cʉ̃ yaarã cʉ̃ ca jeericarã peti niirã mʉja bii. O biro mʉjare tiiupi, ñañarije tii niima ĩirã ca naitĩaropʉ niirãre biro ca niirãre, cʉ̃ yee quetire díámacʉ̃ mʉja ca tʉo nʉnʉjeerije jʉori, añuro ca boeropʉ mʉjare ca jʉo cojoricʉ Ʉmʉreco Pacʉ, ca ĩa ñaaña manirije cʉ̃ ca tii jeeño niirijere cʉ̃ja wede batejato ĩigʉ.
1 Peter 5:10 in Waimaha 10 Jĩcã cuu ñañaro mʉja ca tamʉoro jiro, Ʉmʉreco Pacʉ majuropeera, niipetirije ca añurije Ʉmʉreco Pacʉ, cʉ̃ yaa tabe ca añu majuropeeri tabepʉ cʉ̃ja niijato ĩigʉ, Jesucristo jʉori manire ca jʉoricʉra, ca tʉgoeña tutuarã, tutua añurã, ca ñañarije manirã, añuro ca niicãrã, mʉja ca niiro mʉjare tiirucumi.
2 Peter 1:1 in Waimaha 1 Simón Pedro, Jesucristore pade coteri majʉ, cʉ̃ yee quetire cʉ̃ ca wede doti cojoricʉ, mani Ʉmʉreco Pacʉ, manire Ca Ametʉenegʉ Jesucristo, cʉ̃ ca añurije jʉori, jãare biro añuropʉ díámacʉ̃ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorãre yʉ añu doti.