Cross Reference Matthew 10:37 in Waimaha 37 Yʉre cʉ̃ ca mairo ametʉenero, cʉ̃ pacʉre, cʉ̃ pacore ca maigʉa, yʉ yeere tii nʉnʉjee majitimi. Ñucã yʉre cʉ̃ ca mairo ametʉenero cʉ̃ macʉ̃re, cʉ̃ macõre, ca maigʉa, yʉ yeere tii nʉnʉjee majitimi.
Matthew 11:27 in Waimaha 27 ”Yʉ Pacʉ, niipetirijepʉrena yʉre tiicojowi. Jĩcʉ̃ ʉno peera, cʉ̃ Macʉ̃ yʉ ca niirijere majitima. Yʉ Pacʉ wado majimi. Ñucã jĩcʉ̃ ʉno peera, yʉ Pacʉ cʉ̃ ca niirijere majitimi. Yʉ cʉ̃ Macʉ̃, to biri cʉ̃ Macʉ̃ yʉ ca boorã wadore cʉ̃ja ca majiro yʉ ca tiirã wado, majima.
Matthew 12:21 in Waimaha 21 Bojoca poogaari cõrora, ‘Cʉ̃ ca ĩirore biro manire tii nemorucumi,’ ĩi yue niirucuma,” cʉ̃ ca ĩirique.
Matthew 22:37 in Waimaha 37 To biro cʉ̃ ca ĩiro, o biro cʉ̃re ĩi yʉʉwi Jesús: —“Ʉpʉ mʉ Ʉmʉreco Pacʉre mʉ yeri niipetiro mena, mʉ ca tʉgoeñarije niipetiro mena, mʉ ca cati niirije niipetiro mena, cʉ̃re maiña,” ĩi.
Matthew 28:19 in Waimaha 19 Tee tiirã waari, bojoca poogaari niipetirãpʉrena, yʉre ca tʉo nʉnʉjeerã cʉ̃ja ca niiro tiirãja. Ʉmʉreco Pacʉ wãme, cʉ̃ Macʉ̃ wãme, to biri Añuri Yeri wãme mena cʉ̃jare uwo coe,
Luke 10:16 in Waimaha 16 ”Mʉja ca wederijere ca tʉorã, yʉrena tʉorã tiima. Mʉjare ca junarã, yʉrena junacãrã tiima. Yʉre ca junarã, yʉre ca tiicojoricʉpʉre cʉ̃re junarã tiima —cʉ̃jare ĩi wedeupi Jesús.
Luke 12:8 in Waimaha 8 —No ca boogʉ yʉre ca tʉo nʉnʉjeegʉ yʉ yee maquẽre bojocare cʉ̃ ca wedejata, yʉ, Ca Nii Majuropeegʉ Macʉ̃ cãa, Ʉmʉreco Pacʉ pʉto macãrãre cʉ̃ yee maquẽre yʉ wede bojarucu.
John 14:1 in Waimaha 1 Ñucã o biro jãare ĩi nʉnʉa waawi Jesús: —Tʉgoeñarique paiticãña mʉja. Tʉgoeñarique paitirãra, Ʉmʉreco Pacʉ peere díámacʉ̃ tʉo nʉnʉjee, ñucã yʉ cãare díámacʉ̃ tʉo nʉnʉjee, tiicã niiña.
John 15:23 in Waimaha 23 Yʉre ca ĩa tutirã, yʉ Pacʉ cãare cʉ̃re ĩa tutirã tiima.
John 16:14 in Waimaha 14 Yʉ yee ca niirijere jee upari mʉjare wede majio niigʉ, yʉre ĩi nʉcʉ̃ bʉo niigʉ tiirucumi.
John 17:10 in Waimaha 10 Niipetirã yʉre ca tʉo nʉnʉjeerã, mʉ yaarã niima. Ñucã niipetirã mʉ ca cʉorã, yʉ yaarã niima. Ca nii majuropeegʉ yʉ ca niirijere cʉ̃ja menapʉ bojocare bii ĩño nii.
Romans 1:7 in Waimaha 7 Mʉja niipetirã Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca mairã, cʉ̃ yaarã cʉ̃ja niijato ĩigʉ cʉ̃ ca jʉoricarã Roma ca niirãre yʉ owa cojo. Mani Pacʉ Ʉmʉreco Pacʉ, Wiogʉ Jesucristo, cʉ̃ ca añu majuropeerije, jĩcãri cõro añuro niiriquere, mʉjare cʉ̃ tiicojojato.
Romans 6:22 in Waimaha 22 Mecʉ̃ra ñañarijere ca tii nʉnʉjee yerijãaricarã niiri, Ʉmʉreco Pacʉ peere ca pade coterã nii eari, ca ñañarije manirã nii, caticõa niiriquere bʉa earicaro tii, ca tiirijere mʉja bʉa.
Romans 8:9 in Waimaha 9 Mʉja pea, ñañarije ca tiirã méé mʉja nii yua. Añuri Yeri cʉ̃ ca boorore biro pee ca tiirã mʉja nii, díámacʉ̃ra Ʉmʉreco Pacʉ yʉʉ Añuri Yeri mʉjapʉre cʉ̃ ca niijata. Cristo yʉʉ Añuri Yerire ca cʉotigʉa, Jesucristo yʉʉ méé niimi.
Romans 14:7 in Waimaha 7 Jĩcʉ̃ mani mena macʉ̃ ʉno peera cʉ̃ yeere cati, ñucã cʉ̃ yee majuro peere bii yai, biitimi.
Romans 15:12 in Waimaha 12 Isaías cãa o biro ĩi owaupi: “Isaí yaa punare jĩcʉ̃ baʉarucumi, niipetirã bojoca poogaarire ca jʉo niipʉ. Bojoca cõrora, ‘Manire ca ametʉenepʉ niimi,’ ĩi yuerucuma,” ĩi.
1 Corinthians 1:3 in Waimaha 3 Ʉmʉreco Pacʉ mani Pacʉ, Wiogʉ Jesucristo añurijere, jĩcãri mena añuro niiriquere, mʉjare cʉ̃ tiicojojato.
1 Corinthians 6:19 in Waimaha 19 ¿Mʉja upʉa, Ʉmʉreco Pacʉ mʉjare cʉ̃ ca tiicojoricʉ, mʉjapʉre ca niigʉ Añuri Yeri yaa wii ca niirijere mʉja majititi? Mʉja méé, mʉja upʉ ʉparã mʉja nii.
1 Corinthians 10:31 in Waimaha 31 To biri baa, jini, ñucã apeye noo mʉja ca tiirijere tiirã niipetirijepʉrena Ʉmʉreco Pacʉre tii nʉcʉ̃ bʉorique mena wado tiiya.
1 Corinthians 16:22 in Waimaha 22 Jĩcʉ̃ ʉno Wiogʉre cʉ̃ ca maitijata, ñañaro ca tii ecopʉ cʉ̃ niijato. Wiogʉ dooya.
2 Corinthians 1:9 in Waimaha 9 Cʉ̃ja ca jĩa cõacãparãre biropʉ jãa tʉgoeñawʉ. Ate pea, jãa majuropeera “Ca tʉgoeña bayirã jãa nii,” jãa ca ĩi tʉgoeña niirijere, “Biiti, Ʉmʉreco Pacʉ ca bii yairicarãre cʉ̃ja ca cati tuaro ca tiigʉ peere ca tʉo nʉnʉjeeparã mani nii,” cʉ̃ja ĩi tʉgoeña majijato ĩiro jãare biiwʉ.
2 Corinthians 5:14 in Waimaha 14 Jĩcʉ̃ra niipetirãpʉre cʉ̃ ca bii yai bojariquere, ñucã to biicãri niipetirãpʉra ñañarije cʉ̃ja ca tii niirucuriquere cʉ̃ja ca bii yai weoriquere mani ca tʉo majiri tabe mena, Cristo cʉ̃ ca mairije pee manire doti niiupa.
2 Corinthians 5:19 in Waimaha 19 Ate nii, Cristo jʉori Ʉmʉreco Pacʉ, cʉ̃ majuropeera, ati yepa macãrã cʉ̃ja ca ñañarije wapare, “To biro bii,” ĩiricaro maniro cʉ̃ mena añuro cʉ̃ja ca nii earo cʉ̃ ca tiirique. Jãa peera, tee añuro nii earique quetire jãare wede majio dotiwi.
2 Corinthians 13:14 in Waimaha 14 Mani Wiogʉ Jesucristo cʉ̃ ca añurije, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca mairije, Añuri Yeri añuro mʉjare cʉ̃ ca bapa cʉti niirije, mʉja niipetirã mena to niijato. To biro to biijato. Pablo
Ephesians 1:12 in Waimaha 12 Cʉ̃ pea jãa, cʉ̃re ca yue jʉo niirucuricarã, cʉ̃re ca tʉo nʉnʉjee jʉorã jãa ca niiro booupi, cʉ̃ ca añu majuropeerijere niipetirã mani ca baja peo nʉcʉ̃ bʉopere biro ĩigʉ.
Ephesians 6:24 in Waimaha 24 Mani Wiogʉ Jesucristore ca mairã niipetirãre añuro cʉ̃ ca tii bojarique, cʉ̃ ca mairije ca peti nʉcãtirijere cʉ̃ tiicojojato. To biro to biijato. Pablo
1 Thessalonians 3:11 in Waimaha 11 Mani Pacʉ, Ʉmʉreco Pacʉ majuropeera, to biri mani Wiogʉ Jesucristo, mʉjare jãa ca ĩarã waaro, jãare cʉ̃ja tii nemojato.
2 Thessalonians 2:16 in Waimaha 16 Mani Wiogʉ Jesucristo majuropeera, Ʉmʉreco Pacʉ mani Pacʉ manire ca mairicʉ, cʉ̃ ca añu majuropeerije jʉori ca yai nʉcãtirije tʉgoeña tutuarique, añurije yue niirique manire ca tiicojoricʉra,
2 Timothy 1:12 in Waimaha 12 Tee jʉorira ate niipetirijere ñañaro yʉ tamʉo. To biro yʉ ca biirijere yʉ boboti, díámacʉ̃ yʉ ca tʉo nʉnʉjeegʉre ca majigʉ niiri. Teere yʉre ca wede dotiricʉ ca tutuagʉ niiri, tii rʉmʉ ca earopʉ yʉre cʉ̃ ca ĩa nʉnʉjee yerijãapere yʉ maji.
Titus 2:13 in Waimaha 13 añurije mani ca yue niirijere cote niirã ʉnora o biro ĩijata, ca nii majuropeegʉ mani Ʉmʉreco Pacʉ, manire Ca Ametʉenegʉ Jesucristo, cʉ̃ ca doorije ca añu majuropeerijere.
Titus 3:4 in Waimaha 4 Ʉmʉreco Pacʉ manire Ca Ametʉenegʉ, cʉ̃ ca añurije, to biri bojocare cʉ̃ ca mairije, ca bii earo,
Hebrews 1:6 in Waimaha 6 Cʉ̃ Macʉ̃ jĩcʉ̃ra ca niigʉ ca nii majuropeegʉre ati yepapʉ cʉ̃re tiicojo cojogʉ, o biro ĩiupi Ʉmʉreco Pacʉ: “Niipetirã Ʉmʉreco Pacʉ pʉto macãrã cʉ̃re cʉ̃ja ĩi nʉcʉ̃ bʉojato.”
2 Peter 1:1 in Waimaha 1 Simón Pedro, Jesucristore pade coteri majʉ, cʉ̃ yee quetire cʉ̃ ca wede doti cojoricʉ, mani Ʉmʉreco Pacʉ, manire Ca Ametʉenegʉ Jesucristo, cʉ̃ ca añurije jʉori, jãare biro añuropʉ díámacʉ̃ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorãre yʉ añu doti.
2 Peter 3:18 in Waimaha 18 To biro mʉja ca biitipere biro ĩirã, mani Wiogʉ manire Ca Ametʉenegʉ Jesucristo yee maquẽ peere añuropʉ maji, cʉ̃ ca mairijere tii nʉnʉjee nʉnʉa waarãja. ¡Cʉ̃ ca nii majuropeerije, mecʉ̃re, ñucã to birora cʉ̃re to niicõa niijato! To biro to biijato. Pedro
1 John 2:23 in Waimaha 23 Jĩcʉ̃ ʉno peera, Jesús're ca junagʉa cʉ̃ Pacʉ cãare cʉotimi. “Jesús'ra niimi manire ca ametʉenegʉ,” ca ĩi wedegʉa, cʉ̃ Pacʉ cãare cʉomi.
2 John 1:9 in Waimaha 9 Noo ca boogʉ, apeyera bii maa wijia, Jesucristo cʉ̃ ca bue majioriquere to birora tʉo nʉnʉjeecõa nii, ca biitigʉa, Ʉmʉreco Pacʉ mena ca niitigʉ niimi. Jesucristo cʉ̃ ca bue majiorique ca niirore biro teere to birora ca tʉo nʉnʉjeecõa niigʉa, Ʉmʉreco Pacʉ mena, to biri cʉ̃ Macʉ̃ mena, ca niigʉ niimi.
Revelation 5:8 in Waimaha 8 Tii tunuare cʉ̃ ca amirora, ca catirã bapari ca niirã, ñucã bʉcʉrã veinticuatro ca niirã, cʉ̃ja ãjʉro jupeari mena ea nuu waawa Oveja Macʉ̃ jʉguerore. Cʉ̃ja niipetirãpʉra bʉa tẽe bajaricarorire cʉowa. Ñucã ca jʉti añurijere oro mena tiirica bapari dadarori, cʉ̃ja ca maa jãarica baparire cʉowa. Tee, ca jʉti añurije cʉ̃ja ca maa jãarica bapari pea, Ʉmʉreco Pacʉ yaarã cʉ̃ yaa pooga macãrã, cʉ̃re cʉ̃ja ca jãi juu buerucurijere ĩiro biiwʉ.