Cross Reference Luke 2:14 in Waimaha 14 “¡Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca añu majuropeerije niipetiropʉ nii. Añuro cʉ̃ ca tiirijere ca bii ʉjea nii niirãre, añuro niirique cʉ̃jare to niijato!” ĩiupa.
Luke 19:38 in Waimaha 38 O biro ĩiupa: —Añuro ca biigʉ niimi, Wiogʉ, Ʉmʉreco Pacʉ wãme mena ca doogʉ. Ʉmʉreco tutipʉre jĩcãri cõro niirique to niijato. Cʉ̃ ca añu majuropeerije niipetiropʉ to niijato —ĩiupa.
John 12:31 in Waimaha 31 Mee mecʉ̃ra nii, ati yepa macãrã Ʉmʉreco Pacʉre cʉ̃ja ca ĩa beje ecopa tabe. Ñucã mecʉ̃ra ati yepare ca doti niigʉ Satanás cãa, Ʉmʉreco Pacʉre cõa wiene ecorucumi.
John 14:1 in Waimaha 1 Ñucã o biro jãare ĩi nʉnʉa waawi Jesús: —Tʉgoeñarique paiticãña mʉja. Tʉgoeñarique paitirãra, Ʉmʉreco Pacʉ peere díámacʉ̃ tʉo nʉnʉjee, ñucã yʉ cãare díámacʉ̃ tʉo nʉnʉjee, tiicã niiña.
John 14:27 in Waimaha 27 ”Añuro niiriquere mʉjare yʉ cũu. Yʉ yee añuro niiriquere mʉjare yʉ tiicojo, yʉa, ati yepa macãrã cʉ̃ja ca tiicojorore biro méé mʉjare yʉ tiicojo. To biri tʉgoeñarique pai, uwi, biiticãña.
John 15:18 in Waimaha 18 ”Ati yepa macãrã mʉjare cʉ̃ja ca ĩa tutiro, yʉpʉrena cʉ̃ja ca ĩa tuti jʉoriquere majiña.
John 16:11 in Waimaha 11 Ñiru cʉ̃ niiti Ʉmʉreco Pacʉ ñañaro cʉ̃ ca tiigʉ: Ati yepare ca doti niigʉ Satanás, mee ñañaro cʉ̃ ca tiiricʉpʉ ca niigʉ.
Acts 9:31 in Waimaha 31 To cõrore Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã, Judea, Galilea, to biri Samaria yepari macãrã niipetirãpʉ añuro jĩcãri cõro nii, Ʉmʉreco Pacʉ yee quetire bʉaro jañuro tʉgoeña bayi, bii mʉa nʉcã nʉnʉa waa, Wiogʉre añuro tii nʉcʉ̃ bʉorique mena, Añuri Yeri cʉ̃ ca tii nemoro mena, paʉ Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã nii nʉnʉa waaupa.
Acts 14:22 in Waimaha 22 Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre cʉ̃ja ca tʉgoeña tutuaro tii, “Díámacʉ̃ mʉja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorijere to birora tʉgoeña tutuacõa niiña” cʉ̃jare ĩi, ñucã “Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca doti niiri tabepʉre ea waarʉgarã, ñañaro tamʉoriquera niiro bii,” cʉ̃jare ĩi, ĩi tua waaupa.
Acts 23:11 in Waimaha 11 Ape ñami peere Wiogʉ Jesús, Pablore baua eari, o biro cʉ̃re ĩiupi: —Tʉgoeña bayiya Pablo. Ano Jerusalén're yʉ yee maquẽre mʉ ca wederore birora Roma macãrã cãare ca wedepʉ mʉ nii —cʉ̃re ĩiupi.
Acts 27:22 in Waimaha 22 To ca bii pacaro mecʉ̃ra jʉtirititicãña, jĩcʉ̃ ʉno peera mani bii yaitirucu biirãpʉa. Cũmua wado yairucu.
Acts 27:25 in Waimaha 25 To biri, tʉgoeña tutuaya yʉ mena macãrã. Yʉa Ʉmʉreco Pacʉre, “Cʉ̃ ca ĩirore birora ca tiigʉ niimi,” yʉ ĩi, to biri “Cʉ̃ pʉto macʉ̃ yʉre cʉ̃ ca ĩijãrore birora biirucu,” yʉ ĩicã.
Romans 5:1 in Waimaha 1 Díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique jʉori añurã tii ecori, Ʉmʉreco Pacʉ mena añuro mani nii, mani Wiogʉ Jesucristo jʉori.
Romans 8:36 in Waimaha 36 O biro ĩi owarique: “Mʉ yee jʉori, to cãnacã rʉmʉra ca bii yaiparã jãa niicã. Oveja cʉ̃ja ca jĩaparãre biro jãare ĩama,” ca ĩirore birora.
2 Corinthians 1:3 in Waimaha 3 Ʉmʉreco Pacʉ mani Wiogʉ Jesucristo Pacʉ, mani Pacʉ ca ĩa maigʉ, to birora mani ca tʉgoeña tutuacõa niiro ca tiigʉ Ʉmʉreco Pacʉre mani baja peoco.
2 Corinthians 7:4 in Waimaha 4 Mʉja yee maquẽre wede boboti, mʉja yee jʉori bʉaro tʉgoeña tutua, yʉ bii. Niipetirije ñañaro jãa ca biirije watoara bʉaro ʉjea nii, yʉ ca ʉjea niirije peti nʉcãti, yʉre bii.
2 Corinthians 13:11 in Waimaha 11 Yʉ yaarã, to cõrora mʉjare yʉ ĩi. Ʉjea niiña. Añuro mʉja ca niipere amaña. Mʉjare yʉ ca wede majiorijere tʉo nʉnʉjeeya. Jĩcʉ̃ peere biro tʉgoeñarique cʉti, añuro nii, bii niiña. Ameri mairique, jĩcãri mena añuro niirique Ʉmʉreco Pacʉ, mʉja menara niirucumi.
Galatians 1:4 in Waimaha 4 Jesucristo, mani ca ñañarije wapa bii yaiupi, mani Pacʉ Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorore birora, ano mani ca cati niiri cuure ñañaro ca bii niirijere manire ametʉenerʉgʉ.
Galatians 6:14 in Waimaha 14 Yʉa mani Wiogʉ Jesucristo cʉ̃ ca bii yai bojarique ca niitirijepʉra, “O biro ca biigʉ yʉ nii,” yʉ ĩirʉgati majuropeecã. Cristo cʉ̃ ca bii yai bojarique jʉori, ati yepa maquẽ ñañarije tii niiriquea yʉre ca bii yai weoriquepʉ nii. Yʉ pee cãa teere ca bii yai weoricʉpʉ yʉ nii.
Ephesians 2:14 in Waimaha 14 Cristora niimi, añuro mani ca niiro manire ca tiigʉ. Cʉ̃ra, judíos, judíos ca niitirã mena ameri ĩarʉgati, mani ca bii niimiriquere, cʉ̃ ca bii yairique mena mani ca yeri wajoaro tii, jĩcã majare birora mani ca bojoca cʉti niiro manire tiiupi.
Philippians 4:7 in Waimaha 7 To biro mʉja ca tiiro, Ʉmʉreco Pacʉ yee añuro niirique bojocʉ cʉ̃ ca tʉo jeeñorije ca niirije ametʉeneropʉ do biro ca tii tʉo jeeño majiña manirije ca niirije Cristo Jesús jʉori, mʉja yerire, mʉja ca tʉgoeña niirijere, añuro mʉjare ĩa nʉnʉjee niirucu.
Colossians 1:20 in Waimaha 20 To biri Cristo jʉorira, ati ʉmʉreco niipetiropʉre, ñucã emʉaropʉ ca niirã, ati yepa ca niirã niipetirãre, cʉ̃re ca camotatimiricarãre ñucã cʉ̃ mena añuro nii ea, cʉ̃ja ca biiro tiiupʉ Ʉmʉreco Pacʉ, Cristo díi bate yaigʉ jĩcãri mena mani ca nii majipere biro ĩigʉ, manire cʉ̃ ca bii yai bojarique jʉori.
1 Thessalonians 3:4 in Waimaha 4 Ñucã apeyera mʉja mena niirã, “Ñañaro mani biirucu” mʉjare jãa ĩi wede majiowʉ. To birora biijapa. Mee mʉja maji.
1 Thessalonians 3:7 in Waimaha 7 Jãa yaarã, niipetirije ñañaro tʉgoeñarique pai, ñañaro tamʉo, jãa ca bii niirije watoare, to birora díámacʉ̃ mʉja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉocõa niirije jʉori, jãa ca tʉgoeña tutuaro jãare mʉja tiiwʉ.
2 Thessalonians 3:16 in Waimaha 16 Añuro niirique Wiogʉ majuropeera, cʉ̃ yee añuro niiriquere to birora mʉjare cʉ̃ tiicojocõa niijato. Wiogʉ, mʉja niipetirã mena cʉ̃ niijato.
2 Timothy 3:12 in Waimaha 12 Niipetirã Cristo Jesús jʉori Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorore biro ca tii niirʉgarã, ñañaro tii nʉnʉjee ecorucuma.
Hebrews 7:2 in Waimaha 2 To biro cʉ̃ ca ĩi jãi boca yapanoro, Abraham pea cʉ̃ waparãre jĩari cʉ̃ ca ẽmariquere pʉa amo cõro ca niirijere jĩcã tabe cʉ̃re tiicojoupi Melquisedec're. To biri Melquisedec wãmea, o biirije ĩirʉgaro ĩi: “Wiogʉ añugʉ ca niirore biro ca tii niigʉ,” ñucã Salem macʉ̃ wiogʉ cʉ̃ ca niirique pea, “Añuro niirique Wiogʉ,” ĩirʉgaro ĩi.
Hebrews 11:25 in Waimaha 25 Jĩcã cuu cõro ñañarije cʉ̃ja ca tiirijere cʉ̃ja mena tii ʉjea nii niiricaro ʉnora, Ʉmʉreco Pacʉ yaa puna israelitas mena pee ñañaro tamʉorʉgaupi.
Hebrews 13:20 in Waimaha 20 Ʉmʉreco Pacʉ añuro niiriquere ca tiicojogʉ, ovejas're añuro ca ĩa nʉnʉjeegʉ do biro ca tiiya manigʉ, mani Wiogʉ Jesucristore ca bii yaicoaricʉpʉrena cʉ̃ ca cati tuaro tiiupi, cʉ̃ ca díi bate yairije mena “To biro yʉ tiirucu” cʉ̃ ca ĩiriquere, cʉ̃ ca ĩiricarore biro ca nii earo ca tiiricʉre.
1 Peter 5:9 in Waimaha 9 Díámacʉ̃ mʉja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorijere to birora tʉgoeña tutuacõa niiri, cʉ̃ ca ĩi buiyee niirijere nʉcãcãña, ati yepare niipetiri taberipʉrena mʉja yaarã Cristore ca tʉo nʉnʉjeerã, to biri wãmera ñañaro cʉ̃ja ca tamʉorijere majiri.
1 John 4:4 in Waimaha 4 Yʉ yaarã, mʉja, Ʉmʉreco Pacʉ yaarã mʉja nii. “Ʉmʉreco Pacʉ yee quetire ca wederã jãa nii,” ca ĩi ditorãre mʉja bii ametʉa nʉcãcãupa. Mʉjapʉre ca niigʉa, ati yepa macãrã mena ca niigʉ ametʉenero do biro ca tiiya manigʉ niimi.
1 John 5:4 in Waimaha 4 Díámacʉ̃ra Ʉmʉreco Pacʉ punaa ca niirã, ati yepa maquẽ ñañarije tii niiriquere ca bii ametʉa nʉcã majirã niima. Díámacʉ̃ mani ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorijera, ati yepa maquẽ ñañarije tii niiriquere ca bii ametʉa nʉcãricarã mani ca niiro tii.
Revelation 3:21 in Waimaha 21 Ñañaro bii pacarã, to birora ca tʉgoeña bayi tutua ametʉene nʉcãrãre, ñañarijere bii ametʉene nʉcãri, yʉ Pacʉ mena, cʉ̃ ca doti niiri tabepʉ yʉ ca duwi earicarore birora yʉ cãa, yʉ ca doti niiri tabere yʉ mena cʉ̃ja ca duwiro yʉ tiirucu.
Revelation 7:14 in Waimaha 14 To biro yʉre cʉ̃ ca ĩi jãiñaro: “Wiogʉ, mʉ, mʉ maji cʉ̃jara,” cʉ̃re yʉ ĩi yʉʉwʉ. Cʉ̃ pea o biro yʉre ĩiwi: “Anija, Jesucristo cʉ̃jare cʉ̃ ca bii yai bojariquere tʉo nʉnʉjee, cʉ̃ díi mena cʉ̃ja ca ñañarijere cʉ̃ ca coericarã niiri, ñañaro peti bojoca cʉ̃ja ca biiri rʉmʉrire ca ametʉaricarã niima.
Revelation 12:11 in Waimaha 11 Mani yaarã, Oveja Macʉ̃ cʉ̃ ca díi bate yai bojarique jʉori, ñucã añurije queti cʉ̃ja ca wederique mena, Satanás're bii ametʉene nʉcãwa. Cʉ̃jare cʉ̃ja ca jĩarʉgajata cãare, cʉ̃ja ca jĩa eco yaipere uwitiwa.