Cross Reference Matthew 7:11 in Waimaha 11 Mʉja ñañarã nii pacarã, mʉja punare añurijere mʉja tiicojo maji. ¡Mʉja Pacʉ ʉmʉreco tutipʉ ca niigʉ pee doca, ametʉenero añurijere tiicojorucumi, cʉ̃re ca jãirãre!
Matthew 12:28 in Waimaha 28 Ʉmʉreco Pacʉ yʉʉ Añuri Yeri jʉori, wãtĩare yʉ ca cõa wienejata, “Mee, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca doti niiri tabe mʉjapʉre ea yerijãa,” ĩirʉgaro bii.
Matthew 20:28 in Waimaha 28 To birora, yʉ, Ca Nii Majuropeegʉ Macʉ̃ cãa, yʉre cʉ̃ja pade bojajato ĩigʉ méé yʉ doowʉ. Yʉ pee bojocare pade boja, ñucã paʉ ñañaro ca biirãre bii yai ametʉene boja, biigʉ doogʉ yʉ doowʉ —jãare ĩiwi Jesús.
Luke 1:74 in Waimaha 74 “Uwi tʉgoeñaricaro maniro, ca ñañarije manirã niirique mena, ca niirore biro tii niirique mena, cʉ̃re tii nʉcʉ̃ bʉo nʉnʉjee, ñucã mani ca catiri rʉmʉri cõrora cʉ̃ ca bojoca cʉti niiri tabere nii, mani ca biipere biro ĩigʉ, waparã manirã cʉ̃ja ca niiro yʉ tiirucu,” ĩiquĩupi Ʉmʉreco Pacʉ, o biro manire cʉ̃ ca tii bojapere —ĩiupi Zacarías.
Luke 4:18 in Waimaha 18 “Ʉmʉreco Pacʉ yʉʉ Añuri Yeri yʉpʉre niimi, ca boo pacarãre añurije quetire ca wedepʉ yʉre cʉ̃ ca ami dica wooro macã. Tia cũuricarã ca niirã, ‘Tia cũuricarã cʉ̃ja ca niirijere wiene ecorucuma,’ yʉre ĩi wede doti cojomi. Ca ĩatirãre cʉ̃ja ĩaro yʉre tii dotimi. Aperã ñañaro cʉ̃ja ca doti eperãre, ametʉene dotigʉ yʉre tiicojomi.
Luke 12:24 in Waimaha 24 Minia, wai aare ĩaña. Otere oteti, ote dicare jeeti, baarique queno cũurica wii cʉoti, ote dica queno cũurica tabe ʉnora cʉoti, biima. To biro cʉ̃ja ca bii pacaro, Ʉmʉreco Pacʉ pea cʉ̃ja ca baapere cʉ̃jare tiicojomi. ¡Mʉja pee doca minia ametʉenero ca wapa cʉtirã mʉja nii!
Luke 12:28 in Waimaha 28 Ʉmʉreco Pacʉ, taa mecʉ̃re nii, ñucã boero ʉnora joe bate ecocã yai waa, ca biirije cãare, ĩaricaro añurije juti jãami. ¡Mʉja docare tee ametʉenero cʉ̃ tiitibogajati, petoacã peti díámacʉ̃ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorã!
John 3:34 in Waimaha 34 Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiicojo cojoricʉ, Ʉmʉreco Pacʉ yee wadore wedemi, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ Añuri Yerire dʉjaricaro maniro cʉ̃ ca tiicojoricʉ niiri.
Acts 1:2 in Waimaha 2 cʉ̃ yee quetire cʉ̃ ca wede doti cojoparã cʉ̃ ca bejericarãre, Añuri Yeri jʉori cʉ̃jare wede majiori jiro, ʉmʉreco tutipʉ cʉ̃ ca ami mʉa waa ecoriquepʉ yʉ owa yapano eawʉ.
Acts 10:38 in Waimaha 38 Ʉmʉreco Pacʉ, Jesús Nazaret macʉ̃re Añuri Yeri jʉori, niipetirije cʉ̃ ca tii majipere cʉ̃ ca tiicojoricʉ niiri, ñucã cʉ̃ menara Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca niiro macã añurije maquẽre bojocare tii boja, niipetirã Satanás ñañaro cʉ̃ ca tiirã cãare ametʉene, cʉ̃ ca tii yujurique cãare mʉja maji.
Acts 14:15 in Waimaha 15 —¿Ñee tiirã atere to biro mʉja tiiti? Jãa cãa, mʉjare birora bojoca jãa nii. Ano añurije queti mʉjare jãa ca wederijea, ate ca wapa manirije mʉja ca tii niirijere tii yerijãari, to birora ca caticõa niigʉ Ʉmʉreco Pacʉ, ati yepare, diare, teepʉre ca niirije niipetirije ca tiiricʉ peere cʉ̃ja tʉo nʉnʉjeejato ĩirã, jãa ca wederije nii.
Romans 1:4 in Waimaha 4 Añuri Yeri ca ñañarije manirã cʉ̃ja ca niiro ca tiigʉ mena peera, cʉ̃ ca doti tutuarije mena Ʉmʉreco Pacʉ Macʉ̃ nii eaupi, ca bii yairicarã watoare cʉ̃ ca cati tuari tabe mena.
Romans 1:20 in Waimaha 20 Ʉmʉreco Pacʉ ca ĩaña manigʉ cʉ̃ ca nii pacaro, cʉ̃ ca tiiriquerena ĩari, cʉ̃re majirique nii. Ati yepare cʉ̃ ca tiirica tabe menapʉra, Ʉmʉreco Pacʉra cʉ̃ ca niirijere, cʉ̃ ca doti tutuarije ca peti nʉcãtirijere, ĩa majirique nii. To biri ca ñañarã, “Majitima ĩirã, to biro jãa biiwʉ,” ĩi majitima.
Romans 6:13 in Waimaha 13 Mʉja upʉ maquẽre ñañarije peere ca tiirije ca niiro tiicãri, ñañarije tiirique maquẽ ca niiro tiiticãña. To biro tiitirãra, Ʉmʉreco Pacʉ yee peere ca tiirije ca niiro tiiya, ca bii yaicoaricarãpʉra, ca cati tuaricarãre birora mʉja upʉri maquẽre añurije peere ca tiirije pee ca niiro tiiri.
Romans 6:22 in Waimaha 22 Mecʉ̃ra ñañarijere ca tii nʉnʉjee yerijãaricarã niiri, Ʉmʉreco Pacʉ peere ca pade coterã nii eari, ca ñañarije manirã nii, caticõa niiriquere bʉa earicaro tii, ca tiirijere mʉja bʉa.
Romans 11:12 in Waimaha 12 Cʉ̃ja ca bii ametʉene nʉcãrijera, niipetirãpʉre cʉ̃ja ca tʉgoeña wajoaro tii, cʉ̃ja ca junariquera judíos ca niitirãre cʉ̃ja ca ametʉaro to ca tiijata, ñucã cʉ̃ yaarã cʉ̃ja ca nii eajata docare, ametʉenero añurije cʉ̃jare biirucu.
Romans 11:24 in Waimaha 24 Mʉja, macãnʉcʉ̃ macãgʉ olivogʉ dʉpʉre paa taari, otericagʉ olivogʉpʉre, tiigʉ dʉpʉ niiti pacarã mʉja ca tuu ecojata, judíos tiigʉ dʉpʉ majurope ca niirã doca, amaricaro maniro tiigʉ dʉpʉ ca niiro tii ecorucuma.
2 Corinthians 5:21 in Waimaha 21 Jesucristoa, jĩcã wãme ʉno peera ñañarije tiitiupi. To ca bii pacaro mani yee jʉori Ʉmʉreco Pacʉ pea ñañarije ca tiiricʉre ca tiigʉre biropʉ ñañaro cʉ̃ ca tamʉoro cʉ̃re tiiupi, cʉ̃ jʉoripʉ ñañarije manirã Ʉmʉreco Pacʉ manire cʉ̃ ca ĩapere biro ĩigʉ.
2 Corinthians 6:16 in Waimaha 16 Mani, Ʉmʉreco Pacʉ yaarã, weericarãre mani nʉcʉ̃ bʉoti, Ʉmʉreco Pacʉ ca catigʉ, manipʉre cʉ̃ ca niiro macã. Ʉmʉreco Pacʉra: “ ‘Cʉ̃ja mena nii, cʉ̃ja watoara waa yuju, cʉ̃ja Ʉmʉreco Pacʉ nii, cʉ̃ja pee cãa yʉ yaa pooga macãrã nii, biirucuma,’ cʉ̃ ca ĩiricarore birora.”
Galatians 2:19 in Waimaha 19 Doti cũuquĩrique jʉorira doti cũurique peera ca bii yai weoricʉ yʉ nii, Ʉmʉreco Pacʉ mena pee yʉ ca cati niipere biro ĩigʉ.
Ephesians 2:5 in Waimaha 5 ñañarije mani ca tii niirucurije jʉori ca bii yairicarãre biro mani ca niimiriquere, Cristo jʉori catiriquere manire tiicojoupi. Ʉmʉreco Pacʉ añuro cʉ̃ ca tii bojarique jʉori, mʉja ametʉaupa.
Ephesians 5:2 in Waimaha 2 Niipetirãre mairique mena tii niiña. Jesucristo manire maigʉ, mani yee jʉori bii yai boja, waibʉcʉ díí joe mʉenericaro Ʉmʉreco Pacʉre añuro ca jʉti añu mʉenerijere biro cʉ̃ ca biiricarore birora.
1 Thessalonians 1:9 in Waimaha 9 Mee, cʉ̃ja majuropeera mʉja pʉto jãa ca earo, añuro mena, “Ano niiña” jãare mʉja ca ĩiriquere, ñucã añurije quetire mʉjare jãa ca wedero jiro, weericarãrena mʉja ca nʉcʉ̃ bʉo niimiriquere yerijãari, Ʉmʉreco Pacʉ ca catigʉ, díámacʉ̃ ca nii majuropeegʉ peere mʉja ca tii nʉcʉ̃ bʉorique cãare wederucuma.
1 Timothy 1:17 in Waimaha 17 ¡To biri, Ʉpʉ to birora ca niicõa niigʉ, ca bii yaitigʉ, ca bautigʉ, jĩcʉ̃ra Ʉmʉreco Pacʉ ca niigʉre, nʉcʉ̃ bʉorique, baja peorique, to birora to niicõa niijato! To biro to biijato.
1 Timothy 3:15 in Waimaha 15 yoaro yʉ ca biijata, Ʉmʉreco Pacʉ yaarã Ʉmʉreco Pacʉ ca catigʉre ca tʉo nʉnʉjeerã, díámacʉ̃ maquẽre ca ĩa nʉnʉjee niirã menare, “O biri wãme ca niirique cʉti niipe nii” mʉ ca ĩi majipere biro ĩigʉ.
Titus 2:14 in Waimaha 14 Cʉ̃ majuropeera, ñañarije mani ca tii niirije niipetirijere ametʉene, cʉ̃ yaarã ca ñañarije manirã, añurije wadore ca tiirã, mani ca niiro tiirʉgʉ jĩa eco, manire bii yai bojaupi.
Hebrews 1:3 in Waimaha 3 Cʉ̃ra niimi Ʉmʉreco Pacʉ do biro ca tiiya manigʉ cʉ̃ ca niirijere ca boe bate niigʉ, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca baurijera nii, cʉ̃ ca wede tutuarije menara niipetirijere tuu ñee, ca tiigʉ. Mani ca ñañarije wapare coe yapanori jiro, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca duwiri tabe díámacʉ̃ nʉña pee duwi eaupi ʉmʉreco tutipʉre.
Hebrews 6:1 in Waimaha 1 To biri, Cristo yee maquẽ mani ca tʉo jʉorique wadore maji niitirãra, bʉaro jañuro ca bue tʉgoeña maji nʉnʉa waparã mani nii. To biri ca nii majuropeerije mani ca maji jʉorique, ñañarijere tiima ĩirã ca bii yaiparã mani ca niiro ca tiirijere, mani ca tʉgoeña yeri wajoarique maquẽre, Ʉmʉreco Pacʉre díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique maquẽre,
Hebrews 7:27 in Waimaha 27 Cʉ̃a, aperã paia, ʉmʉrecori cõro cʉ̃ja ca ñañarije wapare Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ acobojato ĩirã, cʉ̃ja majurope cʉ̃ja ca ñañarije wapare waibʉcʉrã jĩari joe mʉene jʉo, jiro ñucã bojoca cʉ̃ja ca ñañarije wapare joe mʉene boja, ca tii niirãre biro méé biimi. Cʉ̃ majuropeera, jĩcãti bii yaigʉra to birora ca niicõa niipere bii yai bojacãupi.
Hebrews 9:7 in Waimaha 7 Tii jawi jiro macã jawipʉra paia wiogʉ wado jĩcã cʉ̃mare jĩcãtira jãa waami. Tii jawipʉre jãa waagʉ cʉ̃ majurope ñañarije cʉ̃ ca tiirique wapare, to biri bojoca, “Ñañarijere tiirã jãa tiicu,” ĩi majiri méé, ñañarije cʉ̃ja ca tiirije wapare Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ acobo bojajato ĩigʉ, cʉ̃ ca tiicojope waibʉcʉrã díire jee waacumi.
Hebrews 9:9 in Waimaha 9 Ate niipetirije, mecʉ̃rire ca bii cõoñarije nii. Toopʉ, Ʉmʉreco Pacʉ yee ca niipe cʉ̃ja ca jee dica wooriquere tiicojo nʉcʉ̃ bʉo, waibʉcʉrã jĩari Ʉmʉreco Pacʉpʉre tiicojo nʉcʉ̃ bʉo, ca tii niirãre, to biro cʉ̃ja ca tii nʉcʉ̃ bʉo niirije añuro cʉ̃ja ca tʉgoeña wajoaro cʉ̃jare tiiti.
Hebrews 9:12 in Waimaha 12 Jesucristo pea Ca Ñañarije Mani Majuropeecãri Jawipʉre chivoa díire, wecʉa díire, tiicojogʉ waagʉ méé, cʉ̃ díi majuropeerena tiicojogʉ waagʉ jãa waaupi. Toopʉre jĩcãtira jãa waagʉra, to birora ca niicõa niipere bii yai boja peoticã cojori, to birora caticõa niiriquere mani ca bʉapere ĩigʉ, to biro manire bii bojaupi.
Hebrews 10:2 in Waimaha 2 Doti cũuriquera ñañarije manirã cʉ̃ja ca tuaro ca tiirije to ca niijata, “Mee ñañarije manirãpʉ mani nii yua,” ĩi tʉgoeñari, waibʉcʉrãre Ʉmʉreco Pacʉpʉre cʉ̃ja ca joe jʉti añu mʉene niirucurijere to cõrora tii yerijãacãbojacupa.
Hebrews 10:22 in Waimaha 22 To biri añuro yeri cʉticãri, díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique mena, “To birora mani biirucu,” ĩi tʉgoeña ñee dopocãri, mani yeripʉre ñañarije tʉgoeñaricaro maniro mani upʉre oco añurije mena ñañaro mani ca tiiriquere ca coe ecoricarã niiri, Ʉmʉreco Pacʉ pʉtore mani waaco.
Hebrews 11:21 in Waimaha 21 Jacob cãa díámacʉ̃ cʉ̃ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorije jʉorira, bii yaigʉ doogʉpʉra, cʉ̃ pãramerã José punare cʉ̃ja ca niiro cõrorena, “Añuro mʉjare to biijato,” cʉ̃jare ĩiri, cʉ̃ tuericagʉ mena tua ñee nucũri, Ʉmʉreco Pacʉre ĩi nʉcʉ̃ bʉoupi.
1 Peter 1:19 in Waimaha 19 Cristo, oveja macʉ̃ ca ñañarije manigʉ díi ca nii majuropeerije mena mʉjare wapa tii boja ametʉeneupi.
1 Peter 2:22 in Waimaha 22 “Jesucristoa, jĩcã wãme ʉnoacãra ñañarije tiirucu, jĩcʉ̃ ʉno peerena jĩcã wãme ʉno peera ĩi ditorucu, tiitiupi.”
1 Peter 2:24 in Waimaha 24 Jesucristo majuropeera yucʉ tenipʉ bii yaigʉ, ñañarije mani ca tii bui cʉtirique wapare ametʉene bojacãupi, ñañarije mani ca tii niirijere ca bii yai weoricarãre biro niiri, añurije pee wadore mani ca tii nʉnʉjeepere biro ĩigʉ. Ñañaro cʉ̃ ca cami tuu ecorique jʉori, mʉja ametʉene ecoupa.
1 Peter 3:18 in Waimaha 18 To biri Cristo majuropeera, mani ca ñañarije wapare ametʉene bojagʉ, jĩcãtira ñañaro bii yai ametʉene boja peoticã cojoupi. Cʉ̃a, ñañarije ca tiitigʉ nii pacagʉ, ñañarije ca tiirã yee jʉori ñañaro tamʉoupi, Ʉmʉreco Pacʉ yaarã mʉja ca niiro mʉjare tiirʉgʉ. Manire biro upʉ cʉtigʉ cʉ̃ ca niirijera, ñañaro bii yaiwi. Cʉ̃ yeri cʉ̃ ca cati niirije mena peera, cati tuacoaupi.
1 Peter 4:2 in Waimaha 2 To biri ati yepapʉre niirã mʉja ca cati dʉjari rʉmʉrire, ñañarije mʉja ca tiirʉga tʉgoeñarore biro tiirʉgarã méé, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorore biro pee tiirʉgarã niiña.
1 John 1:7 in Waimaha 7 Ʉmʉreco Pacʉ ca boerijepʉre cʉ̃ ca niirore birora ca boerijepʉre mani ca niijata, to cõro docare jĩcã majare birora mani nii. Cʉ̃ Macʉ̃ Jesucristo díi pea, ñañarije mani ca tii niirije cõrorena manire coe.
1 John 3:5 in Waimaha 5 Mee mʉja, Jesucristo, mani ca ñañarijere cõa bojagʉ doogʉ cʉ̃ ca dooriquere mʉja maji. Cʉ̃a, ca ñañarije manigʉ niimi.
Revelation 1:5 in Waimaha 5 ñucã Jesucristo Ʉmʉreco Pacʉ yee quetire díámacʉ̃ ca wede ametʉenegʉ, ca bii yaicoaricʉ nii pacagʉ, ca cati tua jʉguericʉ, ati yepa macãrã niipetirã ʉparãre ca dotigʉ cãa, añurije, jĩcãri mena añuro niiriquere, mʉjare cʉ̃ tiicojojato. Jesucristo manire mai, cʉ̃ ca díi bate yai waarique mena mani ca ñañarijere acobo,