Ephesians 4:24 in Waimaha 24 mʉjare ca jeeñoricʉ Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca biirore biro díámacʉ̃ ca niirije ca ĩirore birora añurã nii, ca ñañarije manirã nii, wãma wãme niirique cʉtirique peere jee ʉpa, bii bojoca cʉti niiña.
Other Translations King James Version (KJV) And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
American Standard Version (ASV) and put on the new man, that after God hath been created in righteousness and holiness of truth.
Bible in Basic English (BBE) And put on the new man, to which God has given life, in righteousness and a true and holy way of living.
Darby English Bible (DBY) and [your] having put on the new man, which according to God is created in truthful righteousness and holiness.
World English Bible (WEB) and put on the new man, who in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of truth.
Young's Literal Translation (YLT) and to put on the new man, which, according to God, was created in righteousness and kindness of the truth.
Cross Reference John 17:17 in Waimaha 17 Mʉ majuropeera mʉ yaarãre jee dica wooya, mʉ yee díámacʉ̃ ca niirijere ca padeparãre. Mʉ wederiquea, díámacʉ̃ ca niirije nii.
Romans 6:4 in Waimaha 4 To biri uwo coerique jʉori, Jesucristo menara yaa cõa eco, cʉ̃ ca bii yairicarore biro mani biiwʉ. O biro biicãri, Cristo, cʉ̃ Pacʉ cʉ̃ ca tutuarije mena cati tua, cʉ̃ ca biiricarore birora mani cãa, wãma wãme catirique mena mani bii niico.
Romans 8:29 in Waimaha 29 Ʉmʉreco Pacʉ, jʉgueropʉra cʉ̃ ca beje jeericarãre cʉ̃ Macʉ̃re biro ca niiparã cʉ̃jare tiiupi, cʉ̃ Macʉ̃ pea paʉ ca tʉo nʉnʉjeerã watoare cʉ̃ja jũwʉ cʉ̃ niijato ĩigʉ.
Romans 13:12 in Waimaha 12 Ñami ca niimijãrije boecoaro bii. To biri naitĩaropʉ niirãre biro mani ca tii niirucurijere tii yerijãari, ca boero beju cʉtirique peere mani jee ʉpaco.
Romans 13:14 in Waimaha 14 To biro biitirãra, Wiogʉ Jesucristore biro pee biiya, upʉ, ñañarije tiirique ca boorijere tiirʉga tʉgoeñatirãra.
2 Corinthians 3:18 in Waimaha 18 To biri mani niipetirã, mani díámacʉ̃re ca bʉatori quejero ca cʉotirã niiri, eñoro ca biirore birora, Wiogʉ cʉ̃ ca añu majuropeerijere mani bau ĩño, Wiogʉ Añuri Yeri ca niigʉ cʉ̃ ca tii nemorije mena bʉaro jañuri, cʉ̃ yee ca añu majuropeerijere cʉ̃re biropʉ mani cʉo nʉnʉa waa.
2 Corinthians 4:16 in Waimaha 16 To biri jãa tʉgoeña yapa puati. Jotoa peera ca upʉ tutuati nʉnʉa waarã nii pacarã, jãa ca yeri jãñarije peera bʉaro jañuro jãa tʉgoeña bayi nʉnʉa waa.
2 Corinthians 5:17 in Waimaha 17 Jĩcʉ̃ ʉno Cristo mena ca niigʉa, ca tʉgoeña yeri wajoaricʉpʉ niimi. To biri jʉguero cʉ̃ ca tiirucuriquere wajoari, wãma, añurije wado tii niimi.
Galatians 3:27 in Waimaha 27 Cristore díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉo, ca uwo coe dotiricarã niiri, Cristorena ca catiro jãña niirã mʉja nii.
Galatians 6:15 in Waimaha 15 Jesucristo menara jeyua quejero yapare wide taaricʉ, wide taaya manigʉ, niiriquea wapa mani. Wãma yeri tʉgoeña wajoarique pee nii, ca wapa cʉtirije.
Ephesians 2:10 in Waimaha 10 Mania, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiiricarã mani nii. Cristo jʉorira, wãma yeri manire wajoaupi, mee jʉgueropʉra añurije mani ca tii niipere cʉ̃ ca queno yueriquere mani ca tii nʉnʉa waapere biro ĩigʉ.
Ephesians 2:15 in Waimaha 15 Ñucã doti cũurique ca dotirijere, tee ca ĩirore biro tii nʉnʉjeeriquere, ca wapa maniro tiiupi. Atere to biro tiiupi, cʉ̃ majuropeera, pʉa poogapʉ ca niimiricarãre, jĩcã pooga macãrã cʉ̃ja ca niiro tii, tiicãri añuro jĩcãri mena niiriquere tiigʉ.
Ephesians 6:11 in Waimaha 11 Ʉmʉreco Pacʉ bojoca tooye cʉtirique niipetirije cʉ̃ ca tiicojorique mena, bojoca tooye cʉti niiña, ñañarije mani ca tiiro manire ca tiigʉ Satanás cʉ̃ ca ĩi ditorijerena jãa tii nʉnʉjeere ĩirã.
Titus 2:14 in Waimaha 14 Cʉ̃ majuropeera, ñañarije mani ca tii niirije niipetirijere ametʉene, cʉ̃ yaarã ca ñañarije manirã, añurije wadore ca tiirã, mani ca niiro tiirʉgʉ jĩa eco, manire bii yai bojaupi.
Hebrews 1:8 in Waimaha 8 Cʉ̃ Macʉ̃ peera o biro pee ĩiupi: “Mʉ, Ʉmʉreco Pacʉ, mʉ ca doti niirije peti nʉcãtirucu, mʉ ca doti niirijea ca niirore biro wado tiirique nii.
Hebrews 12:14 in Waimaha 14 Niipetirã mena jĩcãri cõro añuro niirique, ca ñañarije manirã niiriquere, amaña. Teere ca tiitirã, jĩcʉ̃ ʉno peera Ʉmʉreco Pacʉre ĩatirucuma.
1 Peter 2:2 in Waimaha 2 Wimarã ca wãma baʉarã bʉaro õpẽcõa cʉ̃ja ca amarore biro, mʉja cãa Ʉmʉreco Pacʉ wederique díámacʉ̃ ca niirijere bʉaro amaña, tee jʉori añuro yeri tutua añurã bʉcʉari, mʉja ca ametʉapere biro ĩirã,
1 John 3:2 in Waimaha 2 Yʉ yaarã yʉ ca mairã, mecʉ̃ra “Ʉmʉreco Pacʉ punaa mani nii,” biiropʉa jiro mani ca bii niipere manire ĩñoti. Biirãpʉa, Jesucristo cʉ̃ ca baua earo, cʉ̃re biirãra mani ca niipere mani maji, to biigʉ cʉ̃ ca bojoca baurijere ca ĩaparã niiri.