20 Mee mʉja, Cristore tʉo nʉnʉjee jʉorãpʉra, ména cʉ̃re majitirãpʉ mʉja ca tii jʉo dooriquere ca bii yai weoricarãpʉ niirã mʉja bii. To biri ati yepa ca doti tutua niirijere ca doti ecorã méé mʉja nii yua. To biro ca biirã nii pacarã, ¿ñee tiirã mena ati yepa macãrãre birora: “Teere padeñaticãña. Teera baaeto. Teera mʉ amo mena amieto,” cʉ̃ja ca ĩirije ʉnorena mʉja tʉo nʉnʉjeecõa niiti?
Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
American Standard Version (ASV)
If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
Bible in Basic English (BBE)
If you were made free, by your death with Christ, from the rules of the world, why do you put yourselves under the authority of orders
Darby English Bible (DBY)
If ye have died with Christ from the elements of the world, why as [if] alive in [the] world do ye subject yourselves to ordinances?
World English Bible (WEB)
If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,
Young's Literal Translation (YLT)
If, then, ye did die with the Christ from the rudiments of the world, why, as living in the world, are ye subject to ordinances?