Acts 16 in Waimaha

1 Pablo, Derbere eari jiro, Listra macãre eagʉ, jĩcʉ̃ Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeegʉ Timoteo ca wãme cʉtigʉ, judío bojoco Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeego macʉ̃, griego bojocʉre ca pacʉ cʉtigʉre bʉa eaupi.

2 Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã Listra macãrã, Iconio macãrã, Timoteo cʉ̃ ca biirijere, “Ca bojoca añugʉ peti niimi,” ĩi nʉcʉ̃ bʉorucuupa.

3 To biri Pablo, cʉ̃re cʉ̃ ca bapa cʉti waaro booupi. Ména cʉ̃re ami waarʉgʉ jʉguero judíos tii taberi macãrã ñañaro ĩi wede pairema ĩigʉ, cʉ̃ jeyua quejero yapare wide taa doticãupi, mee niipetirãpʉra, griego bojocʉ macʉ̃ cʉ̃ ca niirijere cʉ̃ja ca maji peticãrije ca niiro macã.

4 Waa nʉnʉa waarã cʉ̃ja ca ametʉa waari macãri cõrorena, Jesús buerã ca niiricarã to biri Jesús're ca tʉo nʉnʉjeerãre ca jʉo niirã Jerusalén macãrã, “O biro mani tiijaco,” cʉ̃ja ca ĩiriquere cʉ̃jare wede majio nʉnʉa waaupa, tee ca ĩirore biro cʉ̃ja tii niijato ĩirã.

5 To biro cʉ̃ja ca ĩiro, Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã díámacʉ̃ cʉ̃ja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorijere bʉaro jañuri tʉgoeña bayi, Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerã to cãnacã rʉmʉra paʉ jañuri bʉʉ nʉnʉa waaupa.

6 Añuri Yeri, Asia yepa macã macãri macãrãre añurije quetire cʉ̃ja ca wedero cʉ̃ ca bootiro macã, Frigia, Galacia yepari pee tẽo taa waaupa.

7 Misia yepa pʉto ea waarã, Bitinia yepa pee ametʉa waarʉgamiupa; Jesús yʉʉ Añuri Yeri pea bootiupi.

8 To biri Misia yepare to birora ametʉa waari, Troas macã pee buacoaupa.

9 Tii macãre ñamipʉ cʉ̃ ca quẽñaro jĩcʉ̃ Macedonia macʉ̃ cʉ̃ pʉto nucũcãri: “Macedonia pee doori, jãare tii nemoña,” cʉ̃re ca ĩigʉre ĩaupi Pablo.

10 Teere cʉ̃ ca ĩaricaro jirora, “Macedonia macãrãre añurije quetire cʉ̃ja wedejato ĩigʉ, manire jʉomi Ʉmʉreco Pacʉ,” ĩi majiri, Macedonia pee tĩa waarʉgarã, jãa yee apeyere jãa jeyowʉ.

11 Troas ca niiricarãra cũmuapʉ ea jãa, díámacʉ̃ Samotraciapʉ jãa tĩacoawʉ. Ape rʉmʉpʉ Neápolis jãa ea waawʉ.

12 Too macãrãra Filipos macã, Roma macãrã cʉ̃ja ca doti niiri macã, Macedonia yepare ca nii majuropeeri macãpʉ jãa waawʉ. Tii macãre jĩcã rʉmʉri jãa niiwʉ.

13 Yerijãarica rʉmʉ ca niiro, macã tʉjaropʉ jãa waawʉ, “Dia pʉtore judíos cʉ̃ja ca nea poo juu bueri tabe niibocu,” ĩi tʉgoeñari. Toopʉ ea, ea nuu waari, nomia too ca nea pooricarã romirire añurije quetire jãa wedewʉ.

14 Jĩcõ cʉ̃ja mena macõ Lidia ca wãme cʉtigo, Tiatira macã macõ, juti pĩiri ca wapa pacarije jũari moñiri ca niirijere ca noni wapa taago, Ʉmʉreco Pacʉre ca ĩi nʉcʉ̃ bʉorucugo niiupo. Añurije quetire cʉ̃ ca wedero cõ ca tʉorucuro, Wiogʉ pea, Pablo cʉ̃ ca ĩirijere cõ tʉo nʉnʉjeejato ĩigʉ, teere añuro cõ ca tʉo ñeero cõre tiiwi.

15 To biri cõ yaa wii macãrã niipetirã mena uwo coe doti ecori jiro, o biro jãare ĩiwo: —“Díámacʉ̃ra, Wiogʉ Jesús're ca tʉo nʉnʉjeego niimo,” yʉre mʉja ca ĩijata, yʉ yaa wiipʉ cãnirã dooya —jãare ĩi, jãa ca booti pacaro, “Yʉ yaa wii pee dooya,” jãare ĩicoawo.

16 Jĩcãti jãa ca juu buerucuri tabepʉ jãa ca waaro, jĩcõ wãmo, pade coteri majo ca biipere ĩi bʉa majiriquere ca yeri cʉtigo, jãare bocawo. To biro cõ ca ĩi bʉa majirije mena, cõ wiorã peera pairo cʉ̃ja ca wapa taaro tiirucuupo.

17 Cõ, Pablore to biri jãare, o biro ĩi acaro bui nʉnʉjeewo: —Anija Ʉmʉreco Pacʉ ati ʉmʉreco niipetiropʉre Ca Doti Niigʉre pade coteri maja niima. To biri ametʉarique maquẽ quetire mʉjare wedema —ĩiwo.

18 Paʉ rʉmʉri to biro jãare ĩi nʉnʉjee niiwo. Teere tʉo jʉtima ĩigʉ, Pablo pea amojode nʉcãri, to biro cõ ca ĩi yeri tutua niigʉre o biro ĩiwi: —Jesucristo cʉ̃ ca dotiro mena, “Cõre witi waagʉja” mʉre yʉ ĩi —ĩiwi. To biro cʉ̃ ca ĩirije menara, cõpʉre ca niigʉ to biirije cõ ca ĩi yeri tutua niigʉ pea cõre witi weocoawi.

19 To biri cõ ʉparã pea teere majiri, “Do biro pee tiiri mani wapa taa nʉnʉa waaricaro mani,” ĩima ĩirã, Pablo, Silas jãare ñeeri, macã decomacãre ca niiri yepa bojocare cʉ̃ja ca jãiña bejeri tabe ʉparã pʉtopʉ cʉ̃jare jeecoawa.

20 Ca jãiña bejerã pʉto cʉ̃jare jee eari, o biro ĩiwa: —Anija judíos nii pacarã, mani yaa macã macãrãre wede mecʉ̃o,

21 cʉ̃ja ñicʉ̃ jʉ̃mʉa cʉ̃ja ca tii jʉo doorique peere bue, tiima, mani romanos niiri teere booti, tee ca ĩirore biro tii nʉnʉjeeti mani ca biirijerena —ĩiwa.

22 To cõrora bojoca pea Pablo, Silas jãari menare ajiacoawa. Wiorã jãiña bejeri maja pea cʉ̃jare juti tuu wee dotiri, wãjori mena cʉ̃jare bape dotiwa.

23 Bʉaro cʉ̃jare bape yapanori jiro, tia cũurica wiipʉ cʉ̃jare tia cũuri, tii wiire ca cotegʉre añuro cʉ̃jare, cʉ̃re ĩa cote dotiwa.

24 To biro cʉ̃re cʉ̃ja ca ĩiro macã, tii wiire ca cotegʉ pea jupea macã jawipʉ cʉ̃jare jee jãa waari, cʉ̃ja dʉporire yucʉ pĩi, pʉa pĩi watoa cũu dʉpori, cʉ̃jare jia tuu cũuupi.

25 Tii ñamire ñami decomacã ca niiro, Pablo, Silas jãa, Ʉmʉreco Pacʉre jãi juu bue, baja, cʉ̃ja ca tii niiro, aperã cʉ̃ja ca tia cũuricarã cãa teere tʉo niiupa.

26 To biro cʉ̃ja ĩi niiro, ca niiro tʉjarora bʉaro yepa nanaupa, tii wiire cʉ̃ja ca wee ñeerica yepa menapʉra cagueri nʉcʉ̃pʉ. To biro ca biirije menara, joperi niipetirijepʉra pãa peticoa, ñucã cʉ̃ja ca jia cũuricarã cãare niipetirãpʉrena come daari popi ñaa peticoa, biiupa.

27 Tii wiire ca cotegʉ pea wãcã eagʉ, tii wii joperi niipetirijepʉra pãarica joperi ca niiro ĩari, “Cʉ̃ja ca tia cũuricarã duti witi peticoajacupa,” ĩi tʉgoeñari, cʉ̃ niipĩire tʉ̃a wee amiri cʉ̃ majuropeera jade puacã yai waagʉ doogʉ tiimiupi.

28 To biro cʉ̃ ca tiiro Pablo pea o biro cʉ̃re ĩi acaro buiupi: —Mʉ majuropeera ñañaro tiieto. Anora jãa niipeticã —ĩiupi.

29 To cõrora tia cũurica wiire ca cotegʉ pea jĩa boericaga jãi, ũmaa jãa waa, uwigʉ nanagʉra Pablo, Silas jãa pʉto ñaanuu waaupi.

30 Jiro, cʉ̃jare jʉo witi waa: —¿Ñee yʉ tiigʉti, ametʉarʉgʉ? —cʉ̃jare ĩi jãiñaupi.

31 To biro cʉ̃jare cʉ̃ ca ĩi jãiñaro: —Wiogʉ Jesús're díámacʉ̃ tʉo nʉnʉjeeya. To biro tiigʉ, mʉ, mʉ yaa wii macãrã cãa, mʉja ametʉarucu —cʉ̃re ĩi yʉʉupa.

32 Jiro cʉ̃re, cʉ̃ yaa wii macãrã niipetirãre Ʉmʉreco Pacʉ yee quetire cʉ̃jare wedeupa.

33 Tii ñamira tia cũurica wiire ca cotegʉ pea Pablo jãare jʉo waa, cʉ̃ja camire coeupi. Jiro cʉ̃, cʉ̃ yaa wii macãrã, uwo coe ecoupa.

34 Uwo coe doti yapanori jiro tia cũurica wiire ca cotegʉ pea cʉ̃ yaa wiipʉ cʉ̃jare jʉo waari, cʉ̃jare baarique eca, cʉ̃ yaa wii macãrã niipetirã mena bʉaro ʉjea niiupi, Ʉmʉreco Pacʉre cʉ̃ ca tʉo nʉnʉjeerije jʉori.

35 Ape rʉmʉ boeri tabe, wiorã pea, jĩcãrã uwamarã coteri majare, tia cũurica wiire ca cotegʉre, “ ‘Pablo, Silas jãare wieneña,’ cʉ̃re ĩirãja,” cʉ̃jare ĩi cojoupa.

36 To biri tia cũurica wiire ca cotegʉ o biro ĩiupi Pablore: “Cʉ̃jare wienecãña yʉre ĩi cojojapa ʉparã; to biri uwiricaro maniro witi, waacoarãja,” cʉ̃re ĩiupi.

37 To biro cʉ̃ ca ĩiro tʉogʉ, Pablo pea o biro ĩiupi uwamarãre: —¿Do biro? Jãa romanos jãa ca nii pacaro, paʉ bojoca cʉ̃ja ca ĩa cojoro jãare bape dotiri, jãare tia cũu dotijãwa, ñañarije jãa ca tiiriquere jãare jãiña beje jʉoti pacarã. To biro tii pacarã, mecʉ̃ra: ¿Bojoca cʉ̃ja ca ĩatiropʉ jãare cʉ̃ja wienerʉgati? Jãa waaticu. Cʉ̃ja majuropeera doori, jãare cʉ̃ja jee wienerã doojato —cʉ̃jare ĩiupi.

38 Uwamarã pea atere wiorãpʉre cʉ̃jare wedeupa. Cʉ̃ja pea Pablo, Silas jãa romanos cʉ̃ja ca niirijere majirã, tʉo ʉcʉacoaupa.

39 To biri, bojoca cʉ̃ja ca ameri tii niirijere ca jãiña bejerã pea waa, “Ñañaro mʉjare jãa tiijapa; teere jãare ajiaticãña,” cʉ̃jare ĩi, cʉ̃jare wiene, “Ati macãre waacoarãja,” cʉ̃jare ĩiupa.

40 Pablo, Silas jãa pea, tia cũurica wii ca niiricarã witi waarã, Lidia yaa wii pee waacoawa. Jesús're ca tʉo nʉnʉjeerãre ĩa, cʉ̃ja ca tʉgoeña ʉjea niiro cʉ̃jare tii yapano, to ca niiricarã waacoawa.