Cross Reference Acts 9:16 in Waimaha 16 Yʉ yee jʉori, bʉaropʉra ñañaro tamʉoriquere cʉ̃re yʉ ĩñorucu —ĩiupi Ananías're.
Acts 14:19 in Waimaha 19 To biro cʉ̃ja ca bii niiri tabere jĩcãrã judíos, Antioquía, Iconio macãrã eari, bojocare cʉ̃ja ca tʉgoeña wajoaro tiiupa. To biri Pablore ʉ̃tã mena dee, “Mee, cʉ̃re mani jĩacãcu” ĩi tʉgoeñari, macã tʉjaropʉ cʉ̃re wee witi waa cõacãupa.
Acts 16:23 in Waimaha 23 Bʉaro cʉ̃jare bape yapanori jiro, tia cũurica wiipʉ cʉ̃jare tia cũuri, tii wiire ca cotegʉre añuro cʉ̃jare, cʉ̃re ĩa cote dotiwa.
Acts 20:23 in Waimaha 23 Yʉ ca waari macãri cõrora, Añuri Yeri, “Tia cũu ecocoa, ñañaro tii eco, biirique mʉre yue,” yʉre cʉ̃ ca ĩirije wadore yʉ maji.
Acts 21:11 in Waimaha 11 Cʉ̃ pea jãare ĩagʉ eari, Pablo wẽñarica daare ami, cʉ̃ amorire, cʉ̃ dʉporire jia, tiicãri, o biro ĩiwi: —Ate ĩimi Añuri Yeri: “Ati daa wẽñarica daa ʉpʉre Jerusalén macãrã judíos o biro cʉ̃re tii jiari, aperã bojocapʉre tiicojorucuma,” ĩimi —ĩiwi Agabo.
Acts 24:26 in Waimaha 26 Apeyera ñucã Félix, wapa tiirica tiiri Pablo cʉ̃re cʉ̃ ca tiicojorijere yuerucumiupi. To biri paʉ tiiri cʉ̃re jʉo cojori, cʉ̃ mena wede penirucuupi.
Acts 25:14 in Waimaha 14 Toopʉre paʉ rʉmʉri cʉ̃ja ca niiro macã, Festo pea Pablo yee maquẽre wiogʉre wedeupi. O biro ĩiupi: —Anore jĩcʉ̃, Félix cʉ̃ ca tia cũuricʉ niimi.
Acts 27:1 in Waimaha 1 “Italiapʉ ca tiicojo cojope niicu” ĩiri jiro, Pablore to biri aperã tia cũurica wiipʉ ca niirãre uwamarã cʉ̃ja ca niiri tabe, Emperador ca wãme cʉtiri tabe macʉ̃, uwamarã wiogʉ Julio ca wãme cʉtigʉpʉre cʉ̃jare wiyowa.
Acts 28:16 in Waimaha 16 Romapʉ jãa ca earo, Pablo peera bojoricaropʉ cʉ̃re cũuri, uwamʉ jĩcʉ̃rena cʉ̃re cote dotiwa.
Acts 28:30 in Waimaha 30 Pʉa cʉ̃ma peti cʉ̃re cʉ̃ja ca wajorica wiire niiwi Pablo. Niipetirã cʉ̃re ca ĩarã earucurãre, ʉjea niirique mena cʉ̃jare jãi bocarucuwi.
Romans 8:36 in Waimaha 36 O biro ĩi owarique: “Mʉ yee jʉori, to cãnacã rʉmʉra ca bii yaiparã jãa niicã. Oveja cʉ̃ja ca jĩaparãre biro jãare ĩama,” ca ĩirore birora.
1 Corinthians 3:5 in Waimaha 5 To docare, ¿Ñiru cʉ̃ niiti Apolos? ¿Ñiru cʉ̃ niiti Pablo? Wiogʉ, cʉ̃ja ca tiipere cʉ̃ ca tii dotiricarore biro ca tii nʉnʉjeerã wado niima. Cʉ̃ja jʉori, mʉja pea teere mʉja tʉo nʉnʉjeeupa.
1 Corinthians 4:1 in Waimaha 1 Mʉja, jãare, Cristore pade nemori maja, Ʉmʉreco Pacʉ yee ca majiña maniriquere wede majio niiri majare biro pee jãare ĩaña.
1 Corinthians 15:10 in Waimaha 10 Biigʉpʉa, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca añurije jʉori, yʉ ca biirijere yʉ bii. Yʉre cʉ̃ ca ĩa mairiquea, watoa méé biiupa. Cʉ̃ja niipetirã ametʉenero yʉ padewʉ. Biigʉpʉa yʉ méé yʉ tiiwʉ, Ʉmʉreco Pacʉ pee cʉ̃ ca añurije mena yʉre tii nemowi.
1 Corinthians 15:30 in Waimaha 30 ¿Ñee tiirã jãa pea to cãnacã tiira ca uwiorije watoa jãa niiti?
2 Corinthians 1:9 in Waimaha 9 Cʉ̃ja ca jĩa cõacãparãre biropʉ jãa tʉgoeñawʉ. Ate pea, jãa majuropeera “Ca tʉgoeña bayirã jãa nii,” jãa ca ĩi tʉgoeña niirijere, “Biiti, Ʉmʉreco Pacʉ ca bii yairicarãre cʉ̃ja ca cati tuaro ca tiigʉ peere ca tʉo nʉnʉjeeparã mani nii,” cʉ̃ja ĩi tʉgoeña majijato ĩiro jãare biiwʉ.
2 Corinthians 3:6 in Waimaha 6 “Wãma wãme yʉ tiirucu,” cʉ̃ ca ĩiriquere cʉ̃ja wedejato ĩigʉ manire majiowi, doti cũurique maquẽ méére, Añuri Yeri cʉ̃ ca tii niirije maquẽ peere cʉ̃ja wedejato ĩigʉ. Doti cũuriquea, “Bii yairicaro ca tiirije nii,” Añuri Yeri pea caticõa niiriquere tiicojomi.
2 Corinthians 4:11 in Waimaha 11 Jãa cati niirã, Jesús yee jʉori to birora cʉ̃ja ca jĩarʉga nʉnʉjeerã niicãrã jãa bii, jãa upʉri ca bii yaipa upʉ menara Jesús cʉ̃ ca cati niirije cãa to bii bau niijato ĩirã.
2 Corinthians 6:4 in Waimaha 4 To biro tiitirãra, ñañaro tamʉo, apeye ʉno cʉorʉga, do biro bii majiña maniro jãare bii camota,
2 Corinthians 6:9 in Waimaha 9 Añuro cʉ̃ja ca majirã jãa ca nii pacaro, cʉ̃ja ca majitirãre ca tiirãre biro jãare tiima. Ca bii yairãre biro nii pacarã, jãa cati, paa ecocã pacarã jãa diati.
2 Corinthians 10:7 in Waimaha 7 Mʉja, bojoca baurique wadore mʉja ĩa. Jĩcʉ̃, “Cristo yʉʉ, yʉ nii,” cʉ̃ ca ĩijata, ate cãare ca tʉgoeñapʉ niimi, Cristo yʉʉ cʉ̃ ca niirore birora, jãa cãa Cristo yaarã jãa nii.
2 Corinthians 11:5 in Waimaha 5 Yʉ pea, jĩcãti ʉno peera, Jesucristo yee queti wederi maja ca nii majuropeerãre biro ca bii ditorãre yʉ doca cũmuti.
2 Corinthians 11:24 in Waimaha 24 Judíos baperã treinta y nueve niirije peti cʉ̃ja ca baperijere jĩcã amo cõro niirije peti yʉ bape ecowʉ.
2 Corinthians 12:11 in Waimaha 11 Ca mecʉ̃gʉre biro yʉ biiwʉ; mʉjara to biro yʉ ca biiro yʉre mʉja tiiwʉ. Mʉja peera yʉ yee maquẽre añuro ca wedeparã mʉja niimiwʉ. Watoa macʉ̃ nii pacagʉ, jĩcã wãme ʉno peerena, “Jesucristo yee queti wederi maja ca nii majuropeerã jãa nii,” ca ĩirãre yʉ doca cũmuti.
Ephesians 3:1 in Waimaha 1 Ate jʉorira yʉ Pablo, Cristo yee jʉori tia cũurica wiipʉ yʉ nii, mʉja judíos ca niitirãre añuro mʉja ca niipere boo jãama ĩigʉ.
Ephesians 4:1 in Waimaha 1 Atere ĩima ĩigʉ, yʉ Wiogʉ yee jʉori tia cũurica wiipʉ ca niigʉ, “Mʉja, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca jʉoricarãre birora, tiirica wãmeri ʉno wadore tii niiña,” mʉjare yʉ ĩi.
Ephesians 6:20 in Waimaha 20 Ʉmʉreco Pacʉra ate añurije quetire yʉre wede yuju doti cojowi. Tee jʉorira mecʉ̃ra, come daari mena cʉ̃ja ca jiaricʉ yʉ nii. To biri Ʉmʉreco Pacʉre yʉre jãi juu bue bojaya, cʉ̃ yee quetire uwiricaro maniro yʉ ca wedepere biro ĩirã.
Philippians 1:13 in Waimaha 13 To biri niipetirã macã wiogʉ yaa wiire ca coterã uwamarã, ñucã aperã cãa, Jesucristo jʉori tia cũurica wiipʉ yʉ ca niirijere cʉ̃ja ca majiro cʉ̃jare tii.
Philippians 2:17 in Waimaha 17 Díámacʉ̃ mʉja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorije mena Ʉmʉreco Pacʉre mʉja ca tii nʉcʉ̃ bʉo niirijere to bii yapano peoti eajato ĩigʉ, yʉ majuropeera yʉ ca bii yairʉgarijere ĩima ĩigʉ bʉaro yʉ ʉjea nii. Ñucã yʉ ca ʉjea niirijere mʉja niipetirã mena yʉ ʉjea nii.
Colossians 1:24 in Waimaha 24 Mecʉ̃ra mʉjare ĩima ĩigʉ, ñañaro tamʉo pacagʉ yʉ ʉjea nii jañu. Yʉ upʉ majurope upʉ menara Cristo ñañaro cʉ̃ ca tamʉoriquere yʉ bii yapano nʉnʉa waa, cʉ̃re ca tʉo nʉnʉjeerã cʉ̃ upʉre biro ca niirã jʉori.
Colossians 1:29 in Waimaha 29 Atere to biro ca biirã cʉ̃ja niijato ĩigʉra, tutuaro mena Cristo cʉ̃ ca tutuarije yʉpʉre cʉ̃ ca tiicojorije niipetiro mena yʉ pade.
1 Thessalonians 3:2 in Waimaha 2 To biro ĩiri, Timoteo, jãa yee wedegʉ, Ʉmʉreco Pacʉre pade nemori majʉ añurije queti Cristo yeere wederi majʉre jãa tiicojo cojowʉ, díámacʉ̃ mʉja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorijere “Díámacʉ̃ra nii,” mʉjare ĩi, mʉja ca tʉgoeña tutuaro tii,
1 Timothy 4:6 in Waimaha 6 Atere Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre mʉ ca bue majiojata, Cristo Jesús yʉʉ añuro ca padegʉ, díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique maquẽ díámacʉ̃ ca niirije, to biri añurije bue majiorique mʉ ca tʉo nʉnʉjee nʉnʉa doorique mena, ca tutua añugʉ mʉ niirucu.
2 Timothy 1:8 in Waimaha 8 To biri mani Wiogʉ yeere wede niigʉ boboeto. Ñucã cʉ̃ yee jʉorira tia cũurica wiipʉ yʉ ca niirije cãare boboeto. Mʉ cãa añurije queti jʉori ñañaro tamʉogʉ, Ʉmʉreco Pacʉ tutuarique mʉre cʉ̃ ca tiicojorije mena, to birora tʉgoeña bayicõa niiña.
2 Timothy 1:16 in Waimaha 16 Wiogʉ, Onesíforo yaa wii macãrãre cʉ̃ ĩa maijato. Cʉ̃ pea paʉ tiiri, yʉ ca tʉgoeña tutuaro tii, tia cũurica wiipʉ ñañaro yʉ ca bii duwi yujurije cãare bobo tʉgoeñati, biiwi.
2 Timothy 2:9 in Waimaha 9 añurije queti jʉorira ñañarije tamʉo nʉcã duwi yuju, ñucã ñañagʉre biro come daari mena cʉ̃ja ca jiacãricʉ, yʉ nii. Biiropʉa, Ʉmʉreco Pacʉ yee queti pea come daari mena jiarique niiti.
Philemon 1:9 in Waimaha 9 mairique mena pee mʉre yʉ ĩirʉga: Yʉ Pablo, bʉcʉ, mecʉ̃ra Cristo Jesús jʉori tia cũurica wiipʉ ca niigʉ,
Hebrews 10:34 in Waimaha 34 Tia cũurica wiipʉ ca niirã cãare cʉ̃jare mʉja ĩa maiupa. Mʉja ca cʉorijere cʉ̃ja ca ẽmajata cãare, ʉjea niirique mena mʉja niicãupa; ʉmʉreco tutipʉ mʉja ca cʉorije ca añu majuropeerije, to birora ca niicõa niirije peere majima ĩirã to biro mʉja biiupa.