1 Peter 1:17 in Waimaha 17 Mʉja, Ʉmʉreco Pacʉre, jĩcʉ̃ ʉno peerena ĩa dica wooricaro maniro cʉ̃ja ca niiro cõrorena, cʉ̃ja ca tiirije ca niirore biro ca ĩa bejegʉre, “Cáacʉ,” cʉ̃re mʉja ca ĩijata, añuro nʉcʉ̃ bʉorique mena cʉ̃re bii ĩño niiña, ca waa nucũ yujuri majare biro ati yepare niirã apeopʉ macãrãre biro mʉja ca bii nucũ yujuri rʉmʉrire.
Other Translations King James Version (KJV) And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
American Standard Version (ASV) And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear:
Bible in Basic English (BBE) And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:
Darby English Bible (DBY) And if ye invoke as Father him who, without regard of persons, judges according to the work of each, pass your time of sojourn in fear,
World English Bible (WEB) If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as strangers here in reverent fear:
Young's Literal Translation (YLT) and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,
Cross Reference Matthew 6:9 in Waimaha 9 Mʉja o biro ca ĩi juu bueparã mʉja nii: “Jãa Pacʉ, ʉmʉreco tutipʉ ca niigʉ, mʉ wãme ĩi nʉcʉ̃ bʉorica wãme to niijato.
Matthew 7:7 in Waimaha 7 —Jãiña, Ʉmʉreco Pacʉ mʉjare tiicojorucumi. Amaña, amarã mʉja bʉarucu. Jopere eari jʉoya, mʉja pãa jõene ecorucu.
Matthew 22:16 in Waimaha 16 To biro ameri ĩicãri, jĩcãrã cʉ̃ja mena macãrãre, Herodes yaarã mena o biro cʉ̃jare ĩi doti cojoupa: —Buegʉ, díámacʉ̃ ca niirije ca ĩirore biro ca tiigʉ nii, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorore biro niiriquere díámacʉ̃ ca niirijere ca ĩirore biro wede, mʉ ca tiirijere jãa maji. Ñucã bojoca cʉ̃ja ca bii ĩño niirijerena ca ĩa nʉnʉjeetigʉ niiri, bojoca cʉ̃ja ca ĩirijerena tʉo nʉnʉjee, mʉ tiiti.
Acts 10:34 in Waimaha 34 To cõrora Pedro o biro ĩi wede jʉoupi: —Mecʉ̃ra díámacʉ̃ra Ʉmʉreco Pacʉ bojocare cʉ̃ ca ĩa dica wootirijere yʉ maji.
Romans 2:10 in Waimaha 10 To ca bii pacaro, niipetirã añurije ca tiirã peera, ca añu majuropeerije, ĩi nʉcʉ̃ bʉorique, añuro niirique, cʉ̃jare tiicojorucumi Ʉmʉreco Pacʉ; judíos're tiicojo jʉo, ñucã judíos ca niitirã cãare to birora tiirucumi.
Romans 11:20 in Waimaha 20 To birora bii. Cʉ̃ja ca tʉo nʉnʉjeetirije jʉori paa jude cõa ecoupa. Mʉ pea díámacʉ̃ mʉ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorije jʉori tii tabere mʉ nii. To biri “O biro ca biigʉ yʉ nii,” ĩitigʉra, Ʉmʉreco Pacʉre ca ĩi nʉcʉ̃ bʉogʉ niiña.
2 Corinthians 1:2 in Waimaha 2 Ʉmʉreco Pacʉ mani Pacʉ, Wiogʉ Jesucristo, cʉ̃ yee añurijere, añuro jĩcãri cõro niiriquere, mʉjare cʉ̃ja tiicojojato.
2 Corinthians 5:6 in Waimaha 6 To biri, “To birora biirucu,” mani ĩi tʉgoeña bayicõa nii; ména, ati upʉ mena cati niirã, Wiogʉ pʉtore mani niiti.
2 Corinthians 7:1 in Waimaha 1 Yʉ yaarã, ate “O biro yʉ tiirucu,” cʉ̃ ca ĩiriquere ca cʉorã niiri, mani upʉre, mani ca cati niirijere, ca ñañorijere ca tiitiparã mani nii, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca dotirijere tii nʉnʉjee, mani bii nʉnʉa waaco, ca ñañarije manirãpʉ nii earʉgarã.
2 Corinthians 7:11 in Waimaha 11 Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorore birora mʉja ca tʉgoeña pairique mʉjare ca biiriquere ĩañaaqué. Tee maquẽre yʉ ca owa cojoricarore birora tii, to biro mʉja ca tiiriquere ameri queno, teere tʉgoeña ajia, tʉgoeña uwi, yʉre ĩarʉga, yʉre mai uwa jeo, ñañarije ca ĩiricʉre wede bojoca catio, mʉja ca tiiro mʉjare tiiupa. To biro mʉja ca tiirique niipetiro mena, mʉja menara mʉja ca ĩi ñaajuatiriquere mʉja ĩñoupa.
Galatians 2:6 in Waimaha 6 Ca nii majuropeerãre biro bojoca cʉ̃ja ca ĩarã pea, apeye wãma wãme ʉnora yʉre wede majio nemorucu tiitiwa. (To biro ca biirã cʉ̃ja ca niirijere bʉaro yʉ ĩiti yʉa. Ʉmʉreco Pacʉa bojoca baurique jʉorira ca ĩa bejegʉ méé niimi.)
Ephesians 1:17 in Waimaha 17 Mani Wiogʉ Jesucristo Ʉmʉreco Pacʉ, ca añu majuropeerije Pacʉre, añuro cʉ̃re mʉja ca majipere biro ĩigʉ, añuro majirique, cʉ̃ yee maquẽre majirique ca tiicojogʉ Añuri Yerire mʉjare cʉ̃ tiicojojato ĩigʉ, yʉ jãi.
Ephesians 3:14 in Waimaha 14 Ate jʉori, mani Wiogʉ Jesucristo Pacʉ, ʉmʉreco tutipʉ ca niirã, ati yepa ca niirã, niipetirãre ca tiiricʉ jʉguerore yʉ ãjʉro jupea mena ea nuu waari,
Ephesians 6:9 in Waimaha 9 Mʉja, cʉ̃ja ʉparã, mʉjare pade bojari majare ĩi uwiotirãra, añuro mʉjare cʉ̃ja ca pade nʉnʉjeerore birora añuro cʉ̃jare tiiya. Mʉja cʉ̃ja ʉparã, mʉja cʉ̃jare pade bojari maja cãa, ʉmʉreco tutipʉ ca niigʉ Wiogʉ jĩcʉ̃rena ca pade nʉnʉjeerã mʉja ca niirijere majiña. Cʉ̃a bojocare ca ĩa dica woogʉ méé niimi.
Philippians 2:12 in Waimaha 12 To biri yʉ yaarã yʉ ca mairã, yʉ ca ĩirijere mʉja ca yʉʉ nʉnʉjeericarore birora, mʉja mena yʉ ca niiro wado to biro biitirãra, yoaropʉ yʉ ca niijata cãare añuro yʉʉ nʉnʉjeeya. Mʉja ca ametʉape maquẽre, añuro bojoca catiri ĩi nʉcʉ̃ bʉorique mena tii niiña.
Colossians 3:25 in Waimaha 25 To biri ñañarije ca tiigʉa, ñañaro cʉ̃ ca tiirique wapare ñañaro tii ecorucumi. Ʉmʉreco Pacʉa ĩa dica wooricaro maniro ca ĩa bejegʉ niimi.
Hebrews 4:1 in Waimaha 1 To biri Ʉmʉreco Pacʉ yaa tabe yerijãarica tabepʉ mani ca eapere, ména ca yue niirã niiri, bojoca catiri ca niiparã mani nii, mʉja mena macʉ̃ jĩcʉ̃ ʉno peera toopʉre ca ea waa majitigʉ cʉ̃ ca niitipere biro ĩirã.
Hebrews 11:13 in Waimaha 13 Cʉ̃ja niipetirãpʉra, Ʉmʉreco Pacʉ, “To biro yʉ tiirucu” cʉ̃jare cʉ̃ ca ĩiriquere bʉa eatirãra, bii yai peticoaupa. Biirãpʉa cʉ̃ ca ĩiriquere díámacʉ̃ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorã niiri, yoaropʉ ca baurijere ĩa, teere bocaña, ĩa ʉjea nii, biiupa. Ñucã, “Ati yepare to birora ca niicõa niiparã méé mani nii, ape yepapʉ ca waa nʉnʉa waari maja mani nii” ĩi, ĩa majiupa.
Hebrews 12:28 in Waimaha 28 Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca doti niiri tabe, mani ca niipa tabe pea yaitirucu. Ate jʉori, Ʉmʉreco Pacʉre, “Jãa mena mʉ añu majuropeecã” ĩi, ñucã nʉcʉ̃ bʉorique mena, cʉ̃ ca ĩa biijejarije mena, cʉ̃re mani tii nʉcʉ̃ bʉoco.
1 Peter 2:11 in Waimaha 11 Yʉ yaarã yʉ ca mairã, ati yepare, ape yeparipʉ macãrã ca waa nucũ yujurãre biro ca biirãre o biro mʉjare yʉ ĩi: Ñañarije tiirʉga tʉgoeñarique ca tii doti niirije mʉja ca cati niirijepʉre ca doti niirijere tii nʉnʉjeeticãña.
1 Peter 3:15 in Waimaha 15 Mʉja yeripʉ Cristo peere, “Jãa Wiogʉ ca nii majuropeegʉ,” cʉ̃re ĩi nʉcʉ̃ bʉocõa niiña. Ñucã Cristo cʉ̃ ca tii bojariquere mʉja ca tʉgoeña yue niirijere, ca jãiñarã niipetirãre mʉja ca yʉʉ majipere biro ĩirã, añuro tʉgoeña yue niiña.