1 Corinthians 14:1 in Waimaha 1 Mairique peere tii nʉnʉjee niiña. Ñucã Añuri Yeri jʉori mʉja ca tii majipe cʉ̃ ca tiicojopere ama niiña, añuro petira ca biipere mʉja ca wede jʉgue majipere.
Other Translations King James Version (KJV) Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
American Standard Version (ASV) Follow after love; yet desire earnestly spiritual `gifts', but rather that ye may prophesy.
Bible in Basic English (BBE) Go after love; still desiring to have the things which the Spirit gives, but most of all that you may have the prophet's power.
Darby English Bible (DBY) Follow after love, and be emulous of spiritual [manifestations], but rather that ye may prophesy.
World English Bible (WEB) Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
Young's Literal Translation (YLT) Pursue the love, and seek earnestly the spiritual things, and rather that ye may prophecy,
Cross Reference Romans 9:30 in Waimaha 30 Atere ¿ñee mani ĩirãti? Judíos ca niitirã, añurã cʉ̃re tii ecorʉgarã añurije ca tiitirucuricarãrena, díámacʉ̃ cʉ̃ja ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorije jʉori, añurã cʉ̃jare tiiupi Ʉmʉreco Pacʉ.
Romans 12:6 in Waimaha 6 Bojorica wãmeri wado tii majiriquere mani cʉo, Ʉmʉreco Pacʉ manire cʉ̃ ca tiicojorʉgaricarore birora. To biri jĩcʉ̃re, ca biipere wede jʉguerique to ca niijata, díámacʉ̃ cʉ̃ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉorore biro cʉ̃ wedejato.
Romans 14:19 in Waimaha 19 Tee tiirã añuro niirique, añuro nii nʉnʉa waaricaro ca tiirije peere mani tii niico.
1 Corinthians 12:1 in Waimaha 1 Yʉ yaarã, mani ca tii maji niipere Añuri Yeri manire cʉ̃ ca tiicojorije maquẽre añuro mʉja ca majiro yʉ boo.
1 Corinthians 12:31 in Waimaha 31 Mʉja pea tii majirique añurije ca niirije peere cʉorʉga niiña. Mecʉ̃ra añurije tii niirique petire mʉjare yʉ wede majiorucu.
1 Corinthians 13:13 in Waimaha 13 Mecʉ̃ra ate itia wãme nii: Díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique, tʉgoeña yue niirique, mairique, nii. Tee itia wãme menare ca nii majuropeeri wãme, mairique nii.
1 Corinthians 14:3 in Waimaha 3 Ca biipere wede jʉgueri majʉ pea aperã peere añuro cʉ̃ja ca nii nʉnʉa waaro tii, cʉ̃ja ca tʉgoeña ʉjea niiro tii, cʉ̃ja ca tʉgoeña bayiro tii, tiigʉ wedemi.
1 Corinthians 14:24 in Waimaha 24 Niipetirã ca biipere mʉja ca wede jʉgue niiri tabere, jĩcʉ̃ tʉo puoti, tʉo nʉnʉjeeti, ca biigʉ jãa eagʉ, niipetirije mʉja ca ĩirijere tʉori, cʉ̃ majuropeera ñañagʉ cʉ̃ ca niirijere ĩa beje cõoña, tʉgoeña bojoca cati,
1 Corinthians 14:37 in Waimaha 37 Jĩcʉ̃ ca biipere wede jʉgueri majʉ, ñucã Añuri Yeri cʉ̃ ca majiogʉre biro tʉgoeña ca biigʉ, “Ate mʉjare yʉ ca owarijere Wiogʉ cʉ̃ ca dotirije nii,” ĩi majiña.
1 Corinthians 14:39 in Waimaha 39 To biri yʉ yaarã, ca biipere wede jʉgue maji niirique peere boo tʉgoeñaña. Apeye wederiquere cʉ̃ja ca wedero camotaaticãña.
1 Corinthians 16:14 in Waimaha 14 Mʉja ca tii niirijere mairique mena wado tiiya.
Ephesians 1:3 in Waimaha 3 Baja peo nʉcʉ̃ bʉoricʉ cʉ̃ niijato Ʉmʉreco Pacʉ, mani Wiogʉ Jesucristo Pacʉ, Cristo jʉori, ʉmʉreco tutipʉ ca niirije niipetirije añurije mena, “Añuro cʉ̃jare to biijato” manire ca ĩiricʉ.
1 Thessalonians 5:20 in Waimaha 20 Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca majioro mena ca biipere ca wede jʉguerã cʉ̃ja ca wederijere tʉo junaticãña.
1 Timothy 4:14 in Waimaha 14 Mʉ ca tii majipe mʉ ca cʉorije, ca jʉo niirã cʉ̃ja amori mʉre ñia peo, cʉ̃ja ca tiiri tabere Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tiicojoriquere to birora tiicõa niiña.
1 Timothy 5:10 in Waimaha 10 Cõ punare añuro ca majorico, ca earãre cõ yaa wii ca cãni dotirico, Jesucristore ca tʉo nʉnʉjeerãre nʉcʉ̃ bʉorique mena cʉ̃ja dʉporire ca coerico, ñañaro ca biirãre ca tii nemorico, añurije cõrora ca tii niirico, owa tuurico cõ niijato.
1 Timothy 6:11 in Waimaha 11 Mʉ pea Ʉmʉreco Pacʉ yʉʉ niiri, ate niipetirijere tiiticãña. Díámacʉ̃ maquẽre, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca boorore biro bii niiriquere, díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉoriquere, mairiquere, tʉgoeña bayiriquere, to biri añuro yeri cʉti niirique peere, tii niiña.
2 Timothy 2:22 in Waimaha 22 Wãmarã niirã bʉaro ñañarije tiirique ca boorijere cʉ̃ja ca tii niirijere dutiri, ca niirore biro tii niirique, díámacʉ̃ tʉo nʉcʉ̃ bʉorique, ameri mairique, jĩcãri cõro añuro niirique peere amaña, añuro yeri tʉgoeñari, Wiogʉre ca ĩi nʉcʉ̃ bʉorã mena.
Hebrews 12:14 in Waimaha 14 Niipetirã mena jĩcãri cõro añuro niirique, ca ñañarije manirã niiriquere, amaña. Teere ca tiitirã, jĩcʉ̃ ʉno peera Ʉmʉreco Pacʉre ĩatirucuma.
1 Peter 3:11 in Waimaha 11 Ñañarijere tii yerijãa, añurije peere tiiya; añuro niirique maquẽ peere amari, tee pee tii nʉnʉjeeya.
2 Peter 1:7 in Waimaha 7 Ʉmʉreco Pacʉre ĩi nʉcʉ̃ bʉoriquere añuro ameri tiirique, añuro ameri tiiriquere ameri mairique, tii niiña.
3 John 1:11 in Waimaha 11 To biri yʉ yee wedegʉ yʉ ca maigʉ, ñañarijere ĩa cõo nʉnʉjeeticãña. Añurije peere ĩa cõoña. Añurije peere ca tiigʉa, Ʉmʉreco Pacʉ yʉʉ niimi. Ñañarije ca tiigʉa, Ʉmʉreco Pacʉre ca majitigʉ niimi.