Revelation 22:14 in Uspanteko 14 Tzi rechak yak cristian ri tijch'aj ritz'ikak, jilonli tiye'saji' luwar rechak tijtijtak jwich man che' re c'aslemal y tioctak la' mak pwert re man tilmit ri aac' Jerusalén.
Other Translations King James Version (KJV) Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
American Standard Version (ASV) Blessed are they that wash their robes, that they may have the right `to come' to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
Bible in Basic English (BBE) A blessing on those whose robes are washed, so that they may have a right to the tree of life, and may go in by the doors into the town.
Darby English Bible (DBY) Blessed [are] they that wash their robes, that they may have right to the tree of life, and that they should go in by the gates into the city.
World English Bible (WEB) Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
Young's Literal Translation (YLT) `Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city;
Cross Reference Matthew 7:21 in Uspanteko 21 Kakaj Jesús xij chic rechak cristian: Ma' juntir ta' yak ri tib'intak Wajawl chwe, tioctak laj jk'ab' Inkaj Dios pire titakon chib'ak, xike tioctak laj jk'ab' Inkaj Dios yak ri tib'anowtak lawi' raj Inkaj ri wi' lecj.
Luke 12:37 in Uspanteko 37 Tzi rechak yak mocom ri tib'e ta'majtak jwi'l jpatronak, yo'ltak chi rulb'ej nen or tik'ajch. Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak, laj or tipe man jpatronak tijcub'a'tak chi' mex y tioc chi jye'ic jwaak.
John 4:12 in Uspanteko 12 ¿Masc'u nim ak'ij at chiwch kamam Jacob ri xcan ye'w man c'otob' ri chike, ri lamas xresaj jja' re pach ralc'wal ri xtijtak y xye' re rawjak? xche' re.
John 10:7 in Uspanteko 7 Kakaj Jesús xij chic rechak: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi ini' man pwert re man corral lamas tioctak mak carner.
John 10:9 in Uspanteko 9 In, ini' man pwert re man corral y nen tioc li corral inwi'l in, ticolmaji'n. Tijna' tioc y tiel la' man pwert re man corral y tijta' richaj.
John 14:6 in Uspanteko 6 Kakaj Jesús xij re: Xike in, in jun chi b'e pi rechak cristian ri tib'etak riq'ui Kakaj Dios y ini' tz'etel tzij y ini' inye'w tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic. Ta' ni jono cristian titaw riq'ui Kakaj Dios miti inwi'lke in.
John 14:15 in Uspanteko 15 Kakaj Jesús xij chic: Atak wi kes tz'et inalok'ajtak, tab'ana'taka' lawi' tijb'ij impixb'.
John 14:21 in Uspanteko 21 Nen tijcoj impixb' y tran nen tijb'ij, tijc'uta' chi kes tz'etel tz'et injlok'aji'n y nen inlok'in in tilok'aji' jwi'l Inkaj y in tanlok'aji'n y tanc'uta' chiwch nen tamb'an, xche' Kakaj Jesús rechak.
John 15:10 in Uspanteko 10 Wi tacojtak impixb', ta' tican aye'tak lok'in chapca' alok'ajcak tamb'an in, jilon chapca' in tancoja' jpixb' Inkaj y ta' tican inye' lok'in chapca' inlok'aj tran re.
1 Corinthians 7:19 in Uspanteko 19 jwi'l chiwch Kakaj Dios ta' nen tichacuj wi cojol retal jtio'jl o ta'n. Kakaj Dios ri' raj ticojsaj Jpixb'.
1 Corinthians 8:9 in Uspanteko 9 Kes tz'et tijna' tab'antak lawi' ri tachomorsajtak chi tziyi'n, pero pire ma' timacuntak chiwch Kakaj Dios yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo ri ta' mas jcowil ranmak chirij Kakaj Dios, ri' mas tzi wi mita' tatijtak mak kelen li chiwchak.
1 Corinthians 9:5 in Uspanteko 5 Y oj pi jcholajli' tikac'amb'i kixokl chikij lamas ojb'e'w chapca' trantak yak nic'j jtako'n Kakaj Jesucristo, chapca' tran Cefas y chapca' trantak yak jk'un Kakaj Jesucristo ri Kajawl.
Galatians 5:6 in Uspanteko 6 Jwi'l ojtakchak jun riq'ui Kakaj Jesucristo, ta' nen tichacuj wi ticojsaj retal katio'jl o ta'n, ri' mas rajwax ticub'ar kach'ol chirij Kakaj Jesucristo y ri' jcub'arb' kach'ol li tib'anow chike tikalok'aj juntir cristian.
1 John 3:3 in Uspanteko 3 Y nen ri cub'ul jch'olak chirij juntir li, tijtosa' rib' re mak etzltak no'j chapca' Kakaj Jesucristo tosemi' rib' re mak etzltak no'j.
1 John 3:23 in Uspanteko 23 Ri' ri Jpixb' Kakaj Dios ri tijb'ij chike chi rajwaxi' ticub'ar kach'ol chirij Kakaj Jesucristo ri Jc'ajol y tijb'ij chi rajwaxi' tikalok'ajtak kib' chikib'il kib' chapca' xij Kakaj Dios chi tikab'antak.
1 John 5:3 in Uspanteko 3 Wi kes tz'et tikacojtak Jpixb' Kakaj Dios, jilonli jlok'aj Kakaj Dios tikab'an y Jpixb' Kakaj Dios ta' c'ax jb'anic lawi' ri tijb'ij,
Revelation 2:7 in Uspanteko 7 Nen titonc, jte' jcholajl nen tijb'ij Lok'laj Jsantil Kakaj Dios rechak yak k'at ajtakeltak we. Nen tich'econ chib' man jb'ab'al etzl, tanya' luwar re tijtij jwich man che' ri tiye'w c'aslemal ri wi' li man kuslaj luwar lamas wi' Kakaj Dios, xche' Kakaj Jesucristo.
Revelation 7:14 in Uspanteko 14 In Juan ximb'ij re: At awetami' kaj, xinche' re. Y re xij chic chwe: Ri'taka' yak ri xeltakch li jun nimlaj c'ax y ri'taka' yak ri xch'aj ritz'ikak y xsakab'sajtak la' jquiq'uel Man Ra Carner.
Revelation 21:12 in Uspanteko 12 Y rij man tilmit li wi' jun tz'ak sub'laj naj ak'ansalwi'. Wi' cab'lajuj (12) pwert re y wi' jujun anjl la' jujun pwert. La' mak pwert tz'ib'al jb'ijak yak cab'lajuj (12) k'at rechak yak rijajl Israel.
Revelation 21:27 in Uspanteko 27 Y cla' ta' tioc jun cristian ri ta' suc'ul ranm chiwch Kakaj Dios. Cla' ta' tioc ni jono ajb'il jo'slaj tzij. Cla' xike tioctak yak cristian ri tz'ib'al jb'ijak laj jwuj Man Ra Carner re c'aslemal.
Revelation 22:2 in Uspanteko 2 Man ja' li tib'en laj nic'ajl man nimlaj b'e re man tilmit ri aac' Jerusalén y chak'chi' man ja' tijin tiq'uiy man che' re c'aslemal. Nojel ic' tiwichinc, cab'lajuj (12) b'welt tiwichin li jun junab'. Y mak jxak man che' li tichoconi' pire cumb'l chi jcunajcak juntir cristian re juntir tilmit.
Revelation 22:7 in Uspanteko 7 Kakaj Jesucristo xij: Tatak impuch, laj or impe chic. Tzi re nen ri ticojow mak yoloj ri tz'ib'al li man wuj ri, xche' Kakaj Jesucristo.