Revelation 14:4 in Uspanteko 4 Ri'taka' yak winak ri ta' ni jun b'welt xrechb'ejtak jono anm. Ri' rechak li takel Man Ra Carner jwi'lak lamas tib'e'w y ri'taka' yak cristian li ri xesajtak chijxo'lak mak cristian ri retake wich ulew, jwi'l xcolmajtaka' laj jk'ab' jmacak pire tisujsajtak re Kakaj Dios y re Man Ra Carner chapca' nab'etak awaj y nab'etak jwich tico'n.
Other Translations King James Version (KJV) These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb.
American Standard Version (ASV) These are they that were not defiled with women; for they are virgins. These `are' they that follow the Lamb whithersoever he goeth. These were purchased from among men, `to be' the firstfruits unto God and unto the Lamb.
Bible in Basic English (BBE) These are they who have not made themselves unclean with women; for they are virgins. These are they who go after the Lamb wherever he goes. These were taken from among men to be the first fruits to God and to the Lamb.
Darby English Bible (DBY) These are they who have not been defiled with women, for they are virgins: these are they who follow the Lamb wheresoever it goes. These have been bought from men [as] first-fruits to God and to the Lamb:
World English Bible (WEB) These are those who were not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed by Jesus from among men, the first fruits to God and to the Lamb.
Young's Literal Translation (YLT) these are they who with women were not defiled, for they are virgin; these are they who are following the Lamb whithersoever he may go; these were bought from among men -- a first-fruit to God and to the Lamb --
Cross Reference Matthew 8:19 in Uspanteko 19 Xpe jun ajtijol cristian re Jpixb' Kakaj Dios, xjutun chijc'ulel Kakaj Jesús y xij re: Ajtijonl, in chwaj imb'e chawij lamas atb'e'w, xche' re.
Matthew 25:1 in Uspanteko 1 Kakaj Jesús xij chic jun esb'i no'j rechak yak ajtijol rib'ak chirij jilonri: Jtakon Kakaj Dios chib'ak cristian jilon chapca' lajuj (10) k'apojtak anm ri xc'amtakb'i jcandilak, xe'tak chi jc'ulic man c'ojol winak ri tic'uli'yc.
Luke 9:57 in Uspanteko 57 Cuando b'esaltak lak b'e, xpe jun winak, xij re Kakaj Jesús: Chwaj imb'e chawij lamas atb'e'w, xche' re.
John 8:12 in Uspanteko 12 Kakaj Jesús xij rechak cristian: Ini' jun k'ak' pi rechak juntir cristian wich ulew. Nen titaken jb'anic lawi' ri tijb'ij inc'utu'n, tiwa'xi' chi sak ri tiye'w c'aslemal y ta' chiqui' tib'en li uku'mal, xche' Kakaj Jesús rechak.
John 10:27 in Uspanteko 27 Mak incarner tijta'taka' inyolj y in tanch'ob'a' jwichak. Rechak tixamb'ertaka' chwij.
John 12:26 in Uspanteko 26 Nen jonok raj tran lawi' ri chwaj in tran, xamb'erok chwij y lamas inwa'xwi' in, cla' tiwa'x re. Y nen tib'anow lawi' ri chwaj in, tinimirsaji' jk'ij jwi'l Inkaj, xche' rechak.
John 13:37 in Uspanteko 37 Pedro xtz'onaj re Kakaj Jesús: Wajawl, ¿nen chac ta' incwin chi xamb'erem chawij lajori? In tanjacha' wib' pi camic chi acolic, xche' re.
Acts 20:28 in Uspanteko 28 Lajori chajaj ayb'ak y tachajajtak juntir yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo, jwi'l takalcataka' jwi'l Lok'laj Jsantil Kakaj Dios chi rilic jcholajl chijxo'lak yak ri ticojontak chiwch Kakaj Dios, juntir ri lok'an jwi'l la' jquiq'uel Jc'ajol ri xtix wich curs.
1 Corinthians 6:20 in Uspanteko 20 Kakaj Diosi' xatlok'owtak y sub'laj pakali' xatjye'tak. Jwi'li'li nimirsajtak jk'ij Kakaj Dios la' juntir atio'jlak.
1 Corinthians 7:25 in Uspanteko 25 Pi rechak yak anm ri ta' ni jun b'welt echb'eltak jwi'l winak y yak winak ri ta' ni jun b'welt echb'el anm jwi'lak, ta' ni jun pixab' ye'l chwe jwi'l Kakaj Jesucristo ri Kajawl pire tamb'ijb'i rechak. Pero in chwaj tamb'ijb'i rechak lawi' ri tanchomorsaj in y atak cub'a' ach'olak chirij juntir inyolj ri tamb'ij chawechak jwi'l ri' Kakaj Dios ri Kajawl xye'w rutzil ranm chwe.
1 Corinthians 7:28 in Uspanteko 28 Wi xatc'uli'yc, ta' atmacun chiwch Kakaj Dios. Y jilon jun anm ri ta' ni jun b'welt echb'el jwi'l jono winak, wi xc'uli'yc, ta' timacun chiwch Kakaj Dios. Pero wi tic'uli'ytak, wi' mas c'ax tina jtijtakna laj jc'aslemalak. In ri' chwaj chi mita' tijtijtak mak c'ax li jwi'li'li ximb'ij jilonli.
1 Corinthians 16:15 in Uspanteko 15 Atak juntir, cuxtaj awi'lak chi ri'taka' Estéfanas pachak yak ralc'wal y juntir yak ri wi'tak laj richoch ri nab'etak aj Acaya ri xq'uex jno'jak y xjach rib'ak laj jk'ab' Kakaj Jesucristo. Rechak ri' xe' ranmak chi jb'anic lawi' rajwax rechak yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo.
2 Corinthians 11:2 in Uspanteko 2 In, wi' jun selosil laj wanm chawijak, ri selosil ri wi' laj wanm, Kakaj Diosi' ye'winak chwe pire atinchajajtak jwi'l cuando xacojtak tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo ri ximb'ij chawechak xatoctaka' pi jconciert Kakaj Jesucristo. Y in, ri' chwaj chi ta' tosem ayb'ak chirij Kakaj Jesucristo cuando atinjachtak laj jk'ab' chapca' jun k'apoj anm ri ta' ni jun b'welt echb'el jwi'l winak.
Ephesians 1:14 in Uspanteko 14 Kakaj Dios xye' Lok'laj Jsantil laj kanm pire c'utb'ire chi tijya' utzil chike lecj ri chapca' katextament cuando titaw k'ij tiq'uisaj jcolicak yak ri wi'tak laj jk'ab' Kakaj Dios pire tikanimirsajtak jk'ij Kakaj Dios, ri nim jk'ij.
1 Timothy 4:3 in Uspanteko 3 Y mak cristian li tijb'ijtak chi ta' chiqui' tijna' tib'an c'uli'nem y ta' chiqui' tijye'tak luwar titijsaj juntir kelen onque juntir kelen ri xansaj jwi'l Kakaj Dios tijna' titijsaj. Pero ojtak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo ketami' chi tz'etel tz'et tijna' tikatijtak juntir kelen, pero tina kac'omowajtakna nab'e re Kakaj Dios, ajruc're' tikatijtak.
James 1:18 in Uspanteko 18 Kakaj Dios jwi'l jilon raj chikij, xye' jun aac'laj jc'aslemal chike chapca' xojq'uisi'y chic jca'mul jwi'l xkacoj tz'etel tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo pire oj nab'e chijxo'lak juntir ri b'anal jwi'l.
1 Peter 2:9 in Uspanteko 9 Pero atak, ri atak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo, ataka' jun k'at chi ech'elxic ri cha'lcatak jwi'l Kakaj Dios y ataka' jun k'at jwinak Kakaj Dios ri atak ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios ri rey y ataka' jun tilmit ri tosol pire Kakaj Dios y ataka' re Kakaj Dios chi jb'ij juntir utzil ri b'anal jwi'l Kakaj Dios, ri xatesantak laj jk'ab' amacak ri chapca' li uku'mal pire xatjcoltak laj jk'ab' amacak ri chapca' jun sak ri sub'laj kus.
Revelation 3:4 in Uspanteko 4 Cla' li tilmit Sardis, wi' jujun ajtakeltak we ri ta' tz'ilib'sal ranmak li mac jwi'lak y rechak tiwo'cottaka' pi impach, cojol saktaklaj itz'ik jwi'lak jwi'l tic'ulari' pi rechak.
Revelation 5:9 in Uspanteko 9 Y tijb'ixajtak jun aac' b'ix ri tijb'ij jilonri: Tic'ulari' pi awe tac'am man b'otom wuj y tak'atz mak nac'b'ire jwi'l xatcamsajna y la' aquiq'uel xalok' cristian pire Kakaj Dios re jaljojtak rijajl y ri jaljoj jtzijb'alak y re juntir tilmit.
Revelation 7:15 in Uspanteko 15 Jwi'li'li wi'tak chiwch jcub'arb' Kakaj Dios lamas tran jk'atb'itzij, chi lak'j chi lak'ab' tijin trantak nen raj Kakaj Dios trantak li man luwar lamas wi' Kakaj Dios. Y ticolsajtaka' jwi'l ri cub'ul chib' man cub'arb' lamas tib'an takon, jwi'l ri' tichajin rechak.
Revelation 17:14 in Uspanteko 14 Rechak tich'o'jintak riq'ui Man Ra Carner, pero Man Ra Carner tich'econi' chib'ak, jwi'l re ri' Rajw juntir ajw y ri' Rey chib'ak juntir rey. Y cuando tich'econ Man Ra Carner li, wi'taka' riq'uil yak ri siq'uiltak y cha'ltak jwi'l Kakaj Dios ri ta' tijquib'aj ranmak chirij Man Ra Carner, xche' anjl chwe.