Revelation 14:13 in Uspanteko 13 Y xinta xaan chicch jun ch'a'wem lecj, xij chwe: Tz'ib'aj jilonri: Lajori ticholmajb'ic, tzi rechak yak ri ticamtak ri juntakchak riq'ui Kakaj Jesucristo ri Kajawl, xche' man ch'a'wem. Y Lok'laj Jsantil Kakaj Dios xij: Tz'eti'n. Tiuxlantaka' chi jb'anic lawi' rajwax trantak y mak cuxtib'ire ri xantak y ri xijtak c'amali'b'i jwi'lak, xche'.
Other Translations King James Version (KJV) And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
American Standard Version (ASV) And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.
Bible in Basic English (BBE) And a voice from heaven came to my ears, saying, Put in writing, There is a blessing on the dead who from now on come to their end in the Lord: yes, says the Spirit, that they may have rest from their troubles; for their works go with them.
Darby English Bible (DBY) And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in [the] Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.
World English Bible (WEB) I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
Young's Literal Translation (YLT) And I heard a voice out of the heaven saying to me, `Write: Happy are the dead who in the Lord are dying from this time!' `Yes, (saith the Spirit,) That they may rest from their labours -- and their works do follow them!'
Cross Reference Matthew 3:17 in Uspanteko 17 Y xtasaj jun ch'a'wem xaanch lecj, xijch: Ri' ri lok'laj Inc'ajol ri sub'laj inqui'cot chirij, xche'ch.
Matthew 25:35 in Uspanteko 35 jwi'l cuando xinc'ok jwi'l wi'jal, atak xaya'taka' inw, cuando xchekej ínchi', atak xaya'taka' wuc'a', cuando ta' lamas inwa'x, atak xinac'ama'taka'b'i laj awichochak,
Luke 16:9 in Uspanteko 9 Tamb'ij chawechak chi cojtak mak ab'iomilak ri reke wich ulew pire atcwintak chi jta'ic mas awichc'ulchi'ak y cuando tiq'uis juntir ab'iomilak, wi' nen atc'uluwtak li jun luwar ri ta' jq'uisic lamas atjekertak.
Luke 16:25 in Uspanteko 25 Pero Abraham xij re: At walc'wal, cuxtaj awi'l chi at xatija' utzil laj ac'aslemal cuando xatwa'x wich ulew. Pero Lázaro sub'laj c'ax xtij cuando xwa'x wich ulew, ajri' neri xyuk jte' utzil y at ajri' cla' xyuk atije' c'ax.
Romans 14:8 in Uspanteko 8 Jilonli wi yo'lcojtak, yo'lcojtaka' chi jb'anic lawi' raj Kakaj Jesucristo ri Kajawl tikab'antak y wi ojcamtak, ojcamtaka' pire Kakaj Jesucristo ri Kajawl. Wi ojyo'rtak o wi ojcamtak, ojtaka' re Kakaj Jesucristo ri Kajawl.
1 Corinthians 15:18 in Uspanteko 18 Jilonli yak ri cub'ul jch'olak chirij Kakaj Jesucristo cuando xcamtak, roj xsaachi' jwichak.
1 Corinthians 15:58 in Uspanteko 58 Jwi'li'li atak wech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, ma quib'aj awanmak. Nojel k'ij cojtak mas jcowil awanmak chi jb'anic lawi' raj Kakaj Jesucristo ri Kajawl tab'antak. Jwi'l atak awetamaki' chi juntir ri tab'antak pire Kakaj Jesucristo ri Kajawl, ma' lok'ta'ke.
2 Corinthians 5:8 in Uspanteko 8 Jilonli cub'uli' kach'ol chirij juntir li y rajti kanm tican kaye' katio'jl ri tike camc, pire ojb'e wa'xtak lecj riq'ui Kakaj Jesucristo ri Kajawl.
Galatians 6:7 in Uspanteko 7 Ma ye' ayb'ak chi sub'em, Kakaj Dios ta' tijna' tiitz'b'ej jwich jwi'lak cristian. Jun cristian ri' tijmol jwich mak tico'n ri tijtic.
Philippians 1:21 in Uspanteko 21 Pi we in, wi aj yo'lquinna neri wich ulew pirechi' tamb'an lawi' raj Kakaj Jesucristo y wi incamc, tanc'ula' ri tijye' Kakaj Jesucristo chwe.
Philippians 2:17 in Uspanteko 17 Jwi'li'li onque incamsaj y inquiq'uel ri tiel pach utzil ri tab'antak jwi'l cub'ul ach'olak chirij Kakaj Jesucristo, ri' li chapca' jun sipan ri tisujsaj re Kakaj Dios, pero inqui'coti'n y inqui'coti' aac'lak.
1 Thessalonians 4:14 in Uspanteko 14 Jwi'l wi tikacoja' chi Kakaj Jesucristo xcami'n y xc'astasaji' jwich laj jcamnakl, jilon Kakaj Dios tijc'astasaji' jwichak laj jcamnaklak pire tijc'amb'i riq'ui Kakaj Jesucristo yak ri juntakchak riq'ui Kakaj Jesucristo cuando xcamtak.
1 Thessalonians 4:16 in Uspanteko 16 Cuando tikejch Kakaj Jesucristo ri Kajawl lecj tina tasajna jun takon tib'ansajch lecj, titasaj tich'a'wch jb'ab'al anjl y trok'sajch jtrompet Kakaj Dios. Y yak camnakib' ri juntakchak riq'ui Kakaj Jesucristo cuando xcamtak, ri'taka' rechak nab'e tic'astasaj jwichak laj jcamnaklak.
1 Thessalonians 5:10 in Uspanteko 10 Kakaj Jesucristo ri Kajawl xcamsaji' kawi'l, jwi'li'li wi yo'lcojna o ojchak camnak, pero ojna b'e wa'xna riq'uil.
2 Thessalonians 1:6 in Uspanteko 6 Jwi'li'li pi jcholajli' tran jk'atb'itzij Kakaj Dios chib'ak mak ri tib'anowtak c'ax chawechak
2 Timothy 4:7 in Uspanteko 7 In xintija' ink'ij chi ch'o'j riq'ui man jb'ab'al etzl y xinch'econi' chib'. Xinq'uisa' jb'anic lawi' raj Kakaj Dios tamb'an y ta' xinquib'aj wanm chirij Kakaj Jesucristo.
Hebrews 4:9 in Uspanteko 9 Jwi'li'li lajori ajwi'na jun kuslaj uxlan pi rechak yak cristian ri re Kakaj Dios,
Hebrews 6:10 in Uspanteko 10 Kakaj Dios pi jcholajli' tran juntir y ta' tisaach re ri utzil ri xab'antak y xac'uta'taka' chi xalok'ajtaka' Kakaj Dios jwi'l xat'o'tak yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo y aj tijini' tab'antak lajori.
Revelation 1:11 in Uspanteko 11 xij chwe: Tz'ib'aj li jun wuj ri tawil y tatakb'i riq'uilak yak wukub' (7) k'at ajtakeltak we ri wi'tak li mak wukub' (7) tilmit re Asia. Mak tilmit li, ri'taka' Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea, xche' Kakaj Jesucristo chwe.
Revelation 2:1 in Uspanteko 1 Kakaj Jesucristo xij chwe: Tz'ib'ajb'i jilonri pire man k'at ajtakeltak we pach man ajc'amal jb'eak ri wi'tak Éfeso ri jun tilmit re Asia. Jilonri tijb'ij man ri wi' wukub' (7) ch'umil laj jpaach jk'ab' y ri tiwo'cot xo'lak mak wukub' (7) candil pach rakan ri b'anal la' oro.
Revelation 6:11 in Uspanteko 11 Ajruc're' xye'saj sak itz'ik rechak jwi'l Kakaj Dios y xij rechak chi tina rulb'ejtakna quib' uxib' k'ij chic asta tina tz'akatna rajlalak yak rech'elxicak chirij Kakaj Jesucristo ri rich ajb'iltak Jyolj Kakaj Dios ri tina camsajtakna chapca' xansaj rechak.
Revelation 7:14 in Uspanteko 14 In Juan ximb'ij re: At awetami' kaj, xinche' re. Y re xij chic chwe: Ri'taka' yak ri xeltakch li jun nimlaj c'ax y ri'taka' yak ri xch'aj ritz'ikak y xsakab'sajtak la' jquiq'uel Man Ra Carner.
Revelation 10:4 in Uspanteko 4 Cuando xaan mak wukub' (7) ch'a'wem ri chapca' quiekuljaw, in roj xinoc chi jtz'ib'aj nen xinta, pero etke xinta xaanch jun ch'a'wem lecj, xij: C'olke laj awanm nen xijtak mak wukub' (7) ch'a'wem ri chapca' quiekuljaw, ma tz'ib'aj, xche' chwe.
Revelation 11:15 in Uspanteko 15 Xpe jwuk anjl, xrok'saj jtrompet. Y xtasaj xaanch sub'laj ch'a'wem lecj, sub'laj cow xch'a'wtakch, xijtakch: Lajori ri'chak Kakaj Dios ri Kajawl pach ri b'il jwi'l chi tina jtaknach wich ulew titakontak chib'ak juntir ri wi'tak wich ulew y rechak ni jun b'welt tiel k'atb'itzij laj jk'ab'ak, xche'takch.
Revelation 11:19 in Uspanteko 19 Ajruc're' xter richoch Kakaj Dios lecj, xc'utunch man cax ri c'utb'ire jchomorsa'n Kakaj Dios. Y xticar sub'laj coyop, sub'laj quiekuljaw, sub'laj tijumum, xan jun nimlaj cab'rakn y xpe nimaktak sakb'ach.
Revelation 16:17 in Uspanteko 17 Xpe jwuk anjl, xjamij jpam man jnejb' li tew, xelch jun ch'a'wem li man cub'arb' lamas tib'an takon ri wi' laj richoch Kakaj Dios lecj. Sub'laj cow xch'a'wc, xij: Xantaji'n, xche'.
Revelation 19:9 in Uspanteko 9 Xpe anjl, xij chic chwe: Tz'ib'aj jilonri: Tzi rechak yak ri siq'uiltak pire tiwa'xtak li man nimak'ij re jc'ulniquil Man Ra Carner, xche'. Y xij chic: Ri' ri kes tz'etel Jyolj Kakaj Dios, xche' chwe.
Revelation 20:6 in Uspanteko 6 Tzi rechak yak ri tosoltak pire Kakaj Dios ri tic'astasaj jwichak laj jcamnaklak li nab'e c'astajb'al, rechak ta' chiqui' tik'axtak laj ca'mul camic. Y ticojsajtaka' pi ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios y riq'ui Kakaj Jesucristo. Rechak tina takontakna pi jpach Kakaj Jesucristo chiwch jun mil (1,000) junab'.
Revelation 21:5 in Uspanteko 5 Xpe man ri cub'ul chib' man cub'arb' lamas tib'an takon, xij: In tamb'ana' aac' re juntir ri wi', xche'. Y xij chwe: Tz'ib'aj mak yoloj ri, jwi'l tz'etel tz'eti'n y tijna' ticub'aj ch'ol chirij, xche'.