Matthew 3:7 in Uspanteko 7 Pero Juan Ajb'anal Ja'tiox, cuando xril chi sub'laj q'ui mak fariseo pach mak saduceo xtawtak riq'uil, ri' rajak tib'an ja'tiox rechak, xij rechak: Pur atak cumatz ri ticamsanc. Ta' nen xin chawechak chi atcolmajtaka' chiwch jk'atb'itzij Kakaj Dios ri tina ranna jwi'l retzal.
Other Translations King James Version (KJV) But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
American Standard Version (ASV) But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said unto them, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Bible in Basic English (BBE) But when he saw a number of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?
Darby English Bible (DBY) But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
World English Bible (WEB) But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Young's Literal Translation (YLT) And having seen many of the Pharisees and Sadducees coming about his baptism, he said to them, `Brood of vipers! who did shew you to flee from the coming wrath?
Cross Reference Matthew 5:20 in Uspanteko 20 In tamb'ij chawechak wi mita' tacojtak Jpixb' Kakaj Dios mas chiwch ri tijcojtak yak ajtijoltak cristian re Jpixb' Kakaj Dios pach mak fariseo, ta' atwa'xtak lamas titakon Kakaj Dios, xche' Kakaj Jesús rechak cristian.
Matthew 12:24 in Uspanteko 24 Mak fariseo cuando xtatak chi jilonli tijb'ijtak yak cristian chirij Kakaj Jesús, xijtak: Man winak li tresaji' mak etzl laj ranmak cristian la' jcwinel Beelzebú ri man jb'ab'al etzl, xche'tak.
Matthew 12:34 in Uspanteko 34 Y atak pur atak cumatz ri ticamsanc. Atak ta' tab'ijtak tzitaklaj yoloj jwi'l ataka' etzltak cristian. Jwi'l laj ranmi' jun cristian tipe'w ri tijb'ij la' jchi'.
Matthew 15:12 in Uspanteko 12 Xpetak yak ajtijol rib'ak chirij Kakaj Jesucristo, xjutuntak chijc'ulel y xijtak re: Mak fariseo ta' tzi xtatak ri xab'ij, xche'tak re Kakaj Jesús.
Matthew 16:6 in Uspanteko 6 Xpe Kakaj Jesús, xij rechak: Atak cwentij ayb'ak re man jch'amk'orak mak fariseo y mak saduceo, xche' rechak.
Matthew 16:11 in Uspanteko 11 ¿Nen chac atak ta' tatatak jcholajl chi in ma' chirij ta' cuxlanwa tijin inyolow? In ximb'ij chi tike acwentij ayb'ak riq'ui man jch'amk'orak mak fariseo y mak saduceo, xche' rechak.
Matthew 22:15 in Uspanteko 15 Cuando xantaj jb'ij jilonli jwi'l Kakaj Jesús, mak fariseo xe'tak y xniq'uib' jwichak, xchomorsajtak nen tijb'ijtak re Kakaj Jesús jwi'l ri' rajak chirijke jyolj tikej laj jk'ab'ak pire tijcojtak tzij chirij.
Matthew 22:23 in Uspanteko 23 La' man k'ij li xtawtak nic'j saduceo riq'ui Kakaj Jesús. Rechak ta' tijcojtak chi tina c'astasajna jwichak camnakib', jwi'li'li xijtak re Kakaj Jesús:
Matthew 22:34 in Uspanteko 34 Cuando mak fariseo xtatak chi Kakaj Jesús xana' rechak mak saduceo chi ta' chiqui' xch'a'wtak, xmulb'a' rib'ak
Matthew 23:13 in Uspanteko 13 ¡C'ur awchak atak ajtijoltak cristian re Jpixb' Kakaj Dios y atak fariseo, ajsolcopil acayb'alak! Atak ta' taye'tak luwar tioc cristian laj jk'ab' Kakaj Dios pire titakon chib'ak, pero ni atak atoctak.
Matthew 23:33 in Uspanteko 33 ¡Pur atak cumatz y rijajl cumatz ri ticamsanc! Ta' ni jono chawechak ticolmaj laj jk'ab' man c'axlaj jk'atb'itzij Kakaj Dios ri petzal chab'ak jwi'l ji' atb'etak li man luwar re tijb'i c'ax.
Mark 7:3 in Uspanteko 3 Mak fariseo pach juntir yak rijajl Israel ri takel jc'utu'n jmam jtit'ak jwi'lak ta' tijtijtak ni jun kelen rechak wi mita' ch'ajal jk'ab'ak jwi'lak.
Mark 8:15 in Uspanteko 15 Kakaj Jesús xij rechak: Atak cwentij ayb'ak re man jch'amk'orak mak fariseo y Herodes Antipas, xche' rechak.
Mark 12:13 in Uspanteko 13 Rechak xe' jtake'takch nic'j rechak mak fariseo pach nic'j rechak mak jpach Herodes Antipas riq'ui Kakaj Jesús, jwi'l ri' rajak chirijke jyolj tikej laj jk'ab'ak pire tijcojtak tzij chirij.
Mark 12:18 in Uspanteko 18 Xpetak mak saduceo, xe'tak riq'ui Kakaj Jesús. Rechak ta' tijcojtak chi tina c'astasajna jwichak camnakib', jwi'li'li xijtak re Kakaj Jesús:
Luke 3:7 in Uspanteko 7 Y Juan Ajb'anal Ja'tiox xril xtawtak mak cristian riq'uil pire tib'ansaj ja'tiox rechak, xij rechak: Atak, pur atak cumatz ri ticamsanc. Ta' nen xin chawechak chi atcolmajtaka' chiwch jk'atb'itzij Kakaj Dios ri tina ranna jwi'l retzal.
Luke 7:30 in Uspanteko 30 Pero mak fariseo pach yak ajtijoltak cristian re Jpixb' Kakaj Dios ta' xc'ul jwichak lawi' raj Kakaj Dios tran rechak. Rechak ta' rajak xansaj ja'tiox rechak jwi'l Juan Ajb'anal Ja'tiox.
Luke 11:39 in Uspanteko 39 Jwi'li'li xpe Kakaj Jesús ri Kajawl, xij rechak: Atak fariseo, pur atak mak vas y mak lak ri ch'ajal rij, pero tz'il jpam jwi'l alk'anc y mak etzltak rayb'l ri tab'antak.
Luke 16:14 in Uspanteko 14 Mak fariseo cuando xtatak nen xij Kakaj Jesús, xritz'b'ejtak jwich jwi'l rechak ri' b'esal ranmak chirij jb'iomilak.
Luke 18:11 in Uspanteko 11 Man fariseo pi wa'l xoc chi ch'a'wem riq'ui Kakaj Dios, xij: At, Kakaj Dios, tanc'omowaj chawe chi in, ma' in ta' nic' chapca' mak nic'j cristian chic, pur alk'omtak y nic'j chic pur etzl jno'jak re cristian y nic'j chic tijrechb'ejtak jun cristian chic ri ma' jc'ulajlak ta'n y ma' in ta' nic' chapca' man jun ajtz'onal alcabar ri.
John 1:24 in Uspanteko 24 Mak ri takaltakch jwi'lak mak fariseo riq'ui Juan Ajb'anal Ja'tiox
John 7:45 in Uspanteko 45 Mak ajchajaltak re nimi richoch Kakaj Dios xk'ajtak chic riq'uilak mak fariseo pach mak jb'ab'alak yak ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios. Xpe rechak xtz'onajtak rechak mak ajchajaltak re nimi richoch Kakaj Dios: ¿Nen chac ta' xac'amtakch? xche'tak rechak.
John 8:44 in Uspanteko 44 Akajak ri' man jb'ab'al etzl y ri' chawajak tab'antak lawi' raj re tab'antak. Man jb'ab'al etzl ajcamsanli' cuando xcholmajch jwich k'ijsak. Ni jun b'welt tijb'ij tz'etel tzij jwi'l ta' tz'etel tzij laj jchi'. Cuando tijb'ij jun yoloj ri mita' tz'et jilon jb'ij tran chapca' tz'etel tzij, jwi'l re ajb'il jo'slaj tziji'n y ri' re jkajak mak ajb'il jo'slaj tzij.
John 9:40 in Uspanteko 40 Xpe jujun rechak mak fariseo ri wi'tak riq'uil, cuando xtatak chi jilonli xij Kakaj Jesús, xtz'onajtak re: ¿Ojc'u moy oj? xche'tak re Kakaj Jesús.
Acts 4:1 in Uspanteko 1 Aj tijintaka' Pedro pach Juan chi yoloj riq'uilak mak cristian cuando xtawtak yak ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios pach man jb'ab'alak mak ajchajaltak re nimi richoch Kakaj Dios y mak saduceo.
Acts 5:17 in Uspanteko 17 Ajruc're' man nimlaj jb'ab'alak yak ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios pach juntir jpach, ri'taka' man k'at re mak saduceo, xti'tijtak yak jtako'n Kakaj Jesucristo,
Acts 15:5 in Uspanteko 5 Pero wi' nic'j fariseo ri ajtakeltak re Kakaj Jesucristo xwa'rtak y xijtak: Rajwaxi' ticojsaj retal jtio'jlak yak winak ri ma' rijajl ta' Israel y rajwaxi' titaksajtak chi jb'anic lawi' ri tijb'ij Jpixb' Kakaj Dios, xche'tak.
Acts 20:31 in Uspanteko 31 Jwi'li'li atak cwentijke ayb'ak. Cuxtaj awi'lak la' mak uxib' junab' ri xinwa'x chaxo'lak, chi lak'j chi lak'ab' in ta' xinmay jye'ic ano'jak chi ajujunalak asta xwok'b'ej wib' chi jye'ic ano'jak.
Acts 23:6 in Uspanteko 6 Cuando Pablo xch'ob' chi chijxo'lak mak comontak jb'ab'alak yak rijajl Israel wi'taka' nic'j saduceo y nic'j fariseo, re cow xch'a'wc, xij: Atak inwinak, in ini' fariseo, ini' ralc'wal jun fariseo, tijin titocsaj nen jono immac pire tib'ansaj k'atb'itzij chimb' jwi'l tijin tancoj chi tz'eti' tic'astasaji' jwichak camnakib' laj jcamnaklak, xche' rechak.
Acts 26:5 in Uspanteko 5 Y rechak retamaki'n y wi rajak, tijna' tijb'ijtak chawe chi tz'eti' ini' fariseo. Mak fariseo ri'taka' jun k'at ri sub'laj tioctak il chi jb'anic juntir ri tijb'ij kac'utu'n chirij Kakaj Dios.
Romans 1:18 in Uspanteko 18 Jk'atb'itzij Kakaj Dios ri tran chib'ak juntir cristian jwi'l retzal ji' tipe lecj jwi'l ta' ticojontak, ri' trantak etzltak no'j. Y jwi'l mak etzltak no'j ri trantak mak cristian li, ta' tiel chi sakil ri kes tz'etel tz'et
Romans 5:9 in Uspanteko 9 Lajori suc'ulchak kanm chiwch Kakaj Dios jwi'l jquiq'uel Kakaj Jesucristo, jilonli ri' Kakaj Jesucristo ojcolow cuando tran jk'atb'itzij Kakaj Dios chib'ak juntir cristian.
1 Thessalonians 1:10 in Uspanteko 10 Y atak tijini' tawulb'ejtak nen or tik'aj chicch Kakaj Jesucristo lecj, ri Jc'ajol Kakaj Dios ri xc'astasaj jwich jwi'l Kakaj Dios laj jcamnakl xo'lak camnakib' y ri' Kakaj Jesucristo li ri ojcolow laj jk'ab' jk'atb'itzij Kakaj Dios ri tina ranna.
2 Thessalonians 1:9 in Uspanteko 9 Y mak cristian li tit'ojsajtaka' li tijb'i c'ax ri ta' jq'uisic. Y tiesajtakb'i chiwch Kakaj Jesucristo ri Kajawl y ta' triltak jnimal jcwinel.
Hebrews 6:18 in Uspanteko 18 Kakaj Dios ta' tijb'ij jo'slaj tzij. Jilonli man ri xsuj y xij chi tz'etel tz'et trana'n, ri' mak quib' kelen li ri ta' chiqui' tijq'uex Kakaj Dios. Jilonli xkajach kib' laj jk'ab' Kakaj Dios pire ojjt'o' pire tikacojtak jcowil kanm chi rulb'ej ri sujul chike jwi'l.
Hebrews 11:7 in Uspanteko 7 Noé jwi'l cub'ul jch'ol chirij Kakaj Dios, xcoja' cuando xijsaj re jwi'l Kakaj Dios chi wi' nen tib'ansaj ri ajqui' ilan. Re xcoja' jk'ij Kakaj Dios, laj or xoc chi jb'anic jun arc pire tijcolwi' yak ralc'wal pach rixokl y yak ralb'. Noé jwi'l xcub'ar jch'ol chirij Kakaj Dios xresaj chi sakil chi juntir cristian ta' xcojontak chiwch Kakaj Dios y jilonli re xc'ula' juntir jwich utzil ri tijye' Kakaj Dios re jwi'lke xcub'ar jch'ol chirij.
1 John 3:10 in Uspanteko 10 Jun cristian wi mita' tran lawi' ri tzi chiwch Kakaj Dios y wi mita' tijlok'aj jun rech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, ta' tz'et ralc'wal Kakaj Dios. Jilonli tic'utun nen ri ralc'wal Kakaj Dios y nen ri ralc'wal man jb'ab'al etzl.
Revelation 6:16 in Uspanteko 16 Y xijtak re mak witz y mak ab'aj: Cojamuke'tak chiwch man ri cub'ul chib' man cub'arb' lamas tib'an takon y cojamuke'tak chiwch retzal Man Ra Carner,
Revelation 12:9 in Uspanteko 9 Jilonli xesajch lecj man dragón ri man ojr cumatz. Tib'ijsaj jb'ab'al etzl re y tib'ijsaj Satanás re, ri tisub'uw rechak juntir cristian wich ulew pire ma' ticojontak chiwch Kakaj Dios. Man dragón pach mak etzltak anjl ri jtako'n, xt'ojsajtakch wich ulew.