Luke 8:18 in Uspanteko 18 Atak, cojtak retal nen tijin tatatak jwi'l nen wi' mas riq'uil, tiye'saj chiqui' mas re y nen ta' re, asta ri tijchomorsaj chi wi' riq'uil, timajsaji' re, xche' Kakaj Jesús rechak.
Other Translations King James Version (KJV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
American Standard Version (ASV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
Bible in Basic English (BBE) So take care how you give hearing, for to him who has will be given, and from him who has not will be taken even what he seems to have.
Darby English Bible (DBY) Take heed therefore how ye hear; for whosoever has, to him shall be given, and whosoever has not, even what he seems to have shall be taken from him.
World English Bible (WEB) Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."
Young's Literal Translation (YLT) `See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.'
Cross Reference Matthew 7:22 in Uspanteko 22 Cuando titaw q'uisb'itak k'ij re jwich k'ijsak sub'laj cristian tib'intak chwe, Wajawl oj xkak'asaji' Jyolj Kakaj Dios laj ab'j y laj ab'j xkesajb'i mak etzl y xkab'ana' sub'laj c'utb'i jcwinel Kakaj Dios laj ab'j, tiche'tak chwe.
Matthew 13:12 in Uspanteko 12 Nen wi' mas riq'uil, tiye'saj chiqui' mas re pire tiniman re, pero nen ta' re, asta raquitz ri wi' riq'uil, timajsaji' re.
Matthew 25:29 in Uspanteko 29 Nen wi' mas riq'uil, tiye'saj chiqui' mas re pire tiniman re, pero nen ta' re, asta raquitz ri wi' riq'uil, timajsaji' re.
Mark 4:23 in Uspanteko 23 Nen titonc, jte' jcholajl ri tamb'ij, xche' rechak yak ajtijol rib'ak chirij.
Mark 13:14 in Uspanteko 14 Y Kakaj Jesús xij chic rechak: Tina awiltakna li man luwar ri tosol pire Kakaj Dios jun ri ajb'anal c'ax ri xutul jwi'l Kakaj Dios. Ajruc're' yak cristian ri wi'tak Judea rajwaxi' laj or tielmajtakb'i b'ak witz. Nen tril jwich man wuj ri, jte' jcholajl.
Luke 9:44 in Uspanteko 44 Tatak jcholajl ri tamb'ij: Jc'ajol Kakaj Dios ri xwux pi cristianil tina jachsajna laj jk'ab'ak mak cristian, xche' rechak.
Luke 12:20 in Uspanteko 20 Pero Kakaj Dios xij re man winak li: At, atke sons, lak'ab' wica atcamc y juntir kelen awe ri c'olan awi'l, ¿nen quiek re ticanwi'? xche' re.
Luke 16:2 in Uspanteko 2 Xpe man b'iom, xtak jsiq'uij man jb'ab'al mocom y cuando xtaw man jmocom riq'uil xtz'onaj re: ¿Nen tab'ij chirij ri xyuk b'ijsaj chwe jwi'l cristian chawij? Lajori chwaj twetemaj nen jb'anic juntir kelen we ri jachal laj ak'b' inwi'l, jwi'l lajori ateli' li chac wiq'uil, xche' re man mocom.
Luke 16:19 in Uspanteko 19 Kakaj Jesús xij chic: Wi' jun winak sub'laj b'iom ri tijcoj kustaklaj itz'ik y nojel k'ij tran kustaklaj comon wic'.
Luke 19:26 in Uspanteko 26 Man rey xij chic rechak: In tamb'ij chawechak nen wi' mas riq'uil, tiye'saj chiqui' mas re, pero nen ta' re, asta raquitz ri wi' riq'uil, timajsaji' re.
John 15:2 in Uspanteko 2 Re tijc'urb'i juntir mak jk'ab' man che' ri ta' tiwichintak, pero mak ri tiwichintak xike tresaj mak tra jk'unal jk'ab' y trak'inaj pire tijye' chic sub'laj jwich.
Acts 10:33 in Uspanteko 33 Jilonli xintak atoquic y at xab'ana' tok'ob' xatpetc. Y lajori woj neri. Chiwch Kakaj Dios chikaj tikata juntir ri b'il chawe jwi'l Kakaj Dios chi tab'ij chike, xche' Cornelio re Pedro.
Acts 17:11 in Uspanteko 11 Yak rijajl Israel ri wi'tak cla' poc kus tijtatak tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo chiwchak mak ri wi'tak Tesalónica. Rechak nojel ranmak xtatak tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo y nojel k'ij triltak jwich wuj re Lok'laj Jyolj Kakaj Dios y ri' rajak triltak wi tz'eti' ri tijin tib'ijsaj rechak jwi'l Pablo.
Romans 12:3 in Uspanteko 3 Jwi'l xye' rutzil ranm Kakaj Dios chwe wi' jcowil ínchi' tamb'ij chawechak atak juntir chi ma b'ijtak chi ajujunalak chi mas nim ak'ijak chapca' tachomorsajtak laj awanmak, ri' chomorsajtak nen ab'anicak chiwch Kakaj Dios chapca' jnimal jcub'arb' ach'olak ri ye'l chawechak jwi'l Kakaj Dios.
1 Corinthians 3:18 in Uspanteko 18 Ma sub' ayb'ak awic'anak. Wi wi' jono chawechak tijchomorsaj chi re wi' mas jno'j neri wich ulew, rajwaxi' rane' laj jc'aslemal chapca' ta' nen retam pire tiwa'x jno'j ri tijye' Kakaj Dios.
1 Corinthians 8:2 in Uspanteko 2 Wi wi' jono cristian tijb'ij laj ranm chi retamchak jcholajl juntir li, ajqui' chi retemaj juntir jcholajl lawi' ri rajwax tretemaj.
1 Corinthians 13:1 in Uspanteko 1 Wi in, inyolow laj jtzijb'alak juntir cristian wich ulew y inyolow chapca' tiyolowtak yak anjl, pero wi mita' inlok'inc, inke chapca' jun ch'i'ch' ri titzininc o chapca' jun campan ri titananc.
1 Corinthians 14:37 in Uspanteko 37 Wi wi' jono chaxo'lak tijchomorsaj laj ranm chi re ajk'asal Jyolji' Kakaj Dios o tijchomorsaj laj ranm chi ri' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios xsipan jono jcwinel, tretemaji' chi ri tijin tantz'ib'ajb'i chawechak ri' Jpixb' Kakaj Jesucristo ri Kajawl.
Philippians 3:4 in Uspanteko 4 Wi wi' jono cub'ul jch'ol chi ticolmaji' laj jk'ab' jmac jwi'lke tijcoj retal jtio'jl, titica' cub'ar mas inch'olre' chirij li,
Hebrews 2:1 in Uspanteko 1 Jilonli oj rajwaxi' kacwentijtak kib' chirij mak c'utu'n ri tal kawi'l pire ma' tikatostak kib' chirij.
James 1:19 in Uspanteko 19 Atak lok'lajtak wech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, rajwaxi' cojtak retal juntir ri tib'ijsaj chawechak, pero ma atch'a'wtakna y mi pena awetzalak laj or,
1 Peter 2:1 in Uspanteko 1 Jwi'li'li atak, can ye'tak juntir mak etzltak no'j, mat sub'untak, ma' atak ta' ajsolcopil acayb'alak, can ye'tak juntir mak ti'tinc y juntir mak yok'on chirijil jun cristian chic.