John 7:39 in Uspanteko 39 Y ri jcholajl ri xij Kakaj Jesús rechak chiriji' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios ri tijc'ultak laj ranmak yak cristian ri ticub'ar jch'olak chirij, pero ajqui' chi ye'saj Lok'laj Jsantil Kakaj Dios rechak jwi'l ajqui' chi k'ajb'i Kakaj Jesús lecj.
Other Translations King James Version (KJV) (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
American Standard Version (ASV) But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive: for the Spirit was not yet `given'; because Jesus was not yet glorified.
Bible in Basic English (BBE) This he said of the Spirit which would be given to those who had faith in him: the Spirit had not been given then, because the glory of Jesus was still to come.
Darby English Bible (DBY) But this he said concerning the Spirit, which they that believed on him were about to receive; for [the] Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.
World English Bible (WEB) But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn't yet glorified.
Young's Literal Translation (YLT) and this he said of the Spirit, which those believing in him were about to receive; for not yet was the Holy Spirit, because Jesus was not yet glorified.
Cross Reference Matthew 16:14 in Uspanteko 14 Rechak xijtak re: Wi' jujun tijb'ijtak chi ati' Juan Ajb'anal Ja'tiox. Y wi' jujun chic tijb'ijtak chi ati' Elías. Y wi' jujun chic tijb'ijtak chi ati' Jeremías o ati' jun ajk'asal Jyolj Kakaj Dios chic, xche'tak re.
Matthew 21:11 in Uspanteko 11 Y nic'j cristian xijtak: Ri' Jesucristo ri ajk'asal Jyolj Kakaj Dios ri aj Nazaret ri jun tilmit re Galilea, xche'tak.
Luke 3:16 in Uspanteko 16 Pero Juan Ajb'anal Ja'tiox xij rechak: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak, in la' ja' tamb'an ja'tiox chawechak. Pero wi' chiqui' jun chic petzal chwij in, re masna jcwinel chinwch in y ta' tic'ular pi we tanquir jxajb'. Re tina ranna ja'tiox chawechak la' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios y la' k'ak'.
Luke 7:16 in Uspanteko 16 Juntir cristian cuando xriltak chi jilon xaan li, xtzaak jch'olak y xoctak chi nimirsaj jk'ij Kakaj Dios, xijtak: ¡Jun nimlaj ajk'asal Jyolj Kakaj Dios xyuk chikaxo'l! ¡Kakaj Dios xpeti' chi jb'anic utzil chijxo'lak yak rijajl Israel ri jwinak! xche'tak.
Luke 24:49 in Uspanteko 49 In tantaka'ch chab'ak ri b'il jwi'l Kakaj Dios. Wa'xentak neri Jerusalén asta tina ac'ultakna laj awanmak ri cwinel ri tipe lecj, xche' rechak.
John 1:21 in Uspanteko 21 Y mak tako'n li xtz'onajtak chic re: ¿Nenc'u atb'an? ¿Atni' Elías ri ajk'asal Jyolj Kakaj Dios? xche'tak re. Y Juan Ajb'anal Ja'tiox xij chic rechak: Ma' in ta'n, xche'. Y rechak xtz'onajtak chic re: ¿Atni' ajk'asal Jyolj Kakaj Dios ri b'il jwi'l chi tina jtaknach wich ulew? xche'tak chic re. Y Juan Ajb'anal Ja'tiox xij chic rechak: Ma' in ta'n, xche'.
John 1:25 in Uspanteko 25 xijtak chic re Juan Ajb'anal Ja'tiox: Wi ma' at ta' ri b'il jwi'l Kakaj Dios chi tina jtaknach wich ulew y wi ma' at ta' Elías y wi ma' at ta' ajk'asal Jyolj Kakaj Dios ri b'il jwi'l chi tina jtaknach wich ulew, ¿nenc'u chac tab'an ja'tiox? xche'tak re.
John 1:33 in Uspanteko 33 Y in ta' nen imb'anic, pero ri xintakow chi jb'anic ja'tiox la' ja' xij chwe: Cuando tawil tikejch Lok'laj Insantil lecj y tican chib', ri' li ri tib'anow ja'tiox la' Lok'laj Insantil, xche' chwe.
John 6:14 in Uspanteko 14 Juntir cristian cuando xriltak man c'utb'i jcwinel Kakaj Dios ri xan Kakaj Jesús, xijtak: Tz'etel tz'et winak ri, ri' ajk'asal Jyolj Kakaj Dios ri tina pena wich ulew, xche'tak.
John 7:12 in Uspanteko 12 Y xo'lak cristian wi' nic'j tijintak chi yoloj chirib'il rib'ak chirijil Kakaj Jesús. Wi' jujun tijb'ijtak: Jun tzilaj winaki'n, tiche'tak. Y jujun chic tijb'ijtak: Ma' jun tzilaj winak ta'n, tike tijin tijsub' cristian, tiche'tak.
John 12:16 in Uspanteko 16 Yak ajtijol rib'ak chirij Kakaj Jesucristo ta' xmajtak jcholajl laj or ri xan Kakaj Jesús, pero cuando xnimirsaj jk'ij Kakaj Jesús, ajruc're' xcuxtaj jwi'lak chi juntir li tz'ib'ali' jwi'lak yak ajk'asaltak Jyolj Kakaj Dios ojr chi jilonli tina b'anna re.
John 12:23 in Uspanteko 23 Kakaj Jesús xij rechak: Xtawi' or pire tinimirsaj jk'ij Jc'ajol Kakaj Dios ri xwux pi cristianil.
John 13:31 in Uspanteko 31 Cuando jorok eli'b'i Judas, Kakaj Jesús xij: Lajori xtawi' or tic'utun jnimal jk'ij Jc'ajol Kakaj Dios ri xwux pi cristianil y jwi'l re tic'utun jnimal jk'ij Kakaj Dios.
John 14:13 in Uspanteko 13 y wi tatz'onajtak juntir ri chawajak laj imb'j, in tamb'ana'n y jilonli Jc'ajol Kakaj Dios tijnimirsaj jk'ij Kakaj Dios.
John 14:16 in Uspanteko 16 In tantz'onaji' re Kakaj Dios chi tijtak chicch jun ajye'l jcowil awanmak y tiwa'x aac'lak y ta' atcan jye'tak.
John 14:26 in Uspanteko 26 Lok'laj Jsantil Kakaj Dios ri ajye'l jcowil awanmak ri tijtakch Kakaj Dios aac'lak laj imb'j, tijc'uta' juntir li chawchak y tijcuxtaji' juntir chawechak ri ximb'ij chawechak.
John 16:7 in Uspanteko 7 Pero in tz'etel tz'et tamb'ij chawechak, ri' mas tzi pi awechak imb'ec. Jwi'l wi ta' imb'ec, ta' tipe Lok'laj Jsantil Kakaj Dios ri ajye'l jcowil awanmak y wi ximb'ec, tantaka'ch.
John 17:5 in Uspanteko 5 Lajori, Kaj, nimirsaj ink'ij aac'l chapca' jnimal ink'ij ri wi' cuando ajwini' aac'l cuando ajqui' chi wa'x caj pach ulew.
John 20:22 in Uspanteko 22 Xrub'ej chib'ak y xij rechak: C'ultak Lok'laj Jsantil Kakaj Dios.
Acts 1:4 in Uspanteko 4 Cuando ajwi' Kakaj Jesús riq'uilak, xij rechak: Mat eltaknab'i Jerusalén, ulb'ejtakna, tiye'saj Lok'laj Jsantil Kakaj Dios chawechak ri b'il jwi'l Kakaj Dios chapca' ximb'ij chawechak.
Acts 2:4 in Uspanteko 4 Y juntir rib'ilak xnojsaj ranmak la' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios y etke xretemajtak jaljojtak tzijb'al, tichak yolowtak lak jaljojtak tzijb'al chi jujunalak chapca' ri xye'saj rechak jwi'l Lok'laj Jsantil Kakaj Dios.
Acts 2:17 in Uspanteko 17 Lak q'uisb'itak k'ij re jwich k'ijsak, Kakaj Dios xij jilonri: Tina intaknab'i Insantil chib'ak juntir cristian. Arab'inak y ac'ajolak tina jk'asajtakna Inyolj rechak cristian. Y yak winak ri ajqui' mas ri'jtak tina riltakna ri tanc'ut chiwchak, yak ri'jtaklaj cristian tina riltakna laj richc'ak ri tanc'ut chiwchak.
Acts 2:33 in Uspanteko 33 Kakaj Dios xc'amb'i Kakaj Jesús lecj pire xcub'a' laj jpaach. Y xye' Lok'laj Jsantil re chapca' ri b'il jwi'l pire tijtakch chikab' ojtak juntir y ri' li ri attijintak chi rilic y attijintak chi jtaic lajori.
Acts 2:38 in Uspanteko 38 Xpe Pedro, xij chic rechak: Lajori q'uex ano'jak y c'am jk'ab'al amacak chiwch Kakaj Dios pire ticuysaj amacak y tib'ansaj ja'tiox chawechak chi ajujunalak laj jb'ij Kakaj Jesucristo y Kakaj Dios tijya' Lok'laj Jsantil chawechak.
Acts 3:13 in Uspanteko 13 Ri jDios Abraham, Isaac, Jacob y kamam ri' li xye'w jnimal jk'ij Kakaj Jesús ri rajchac ri xajachtak laj jk'ab'ak mak k'atb'itzij. Cuando Pilato raj roj xtake', atak ta' xaye'tak luwar,
Acts 3:22 in Uspanteko 22 Moisés xiji' rechak kamam ojrtaktzij jilonri: Kakaj Dios ri Awajawlak tina jtaknach jun ajk'asal Jyolj chaxo'lak chapca' in. Re ji' tiq'uisi'y chijxo'lak yak awijajlak. Cojtak juntir nen tijb'ij chawechak.
Acts 4:31 in Uspanteko 31 Cuando xmaytak ch'a'wem riq'ui Kakaj Dios, sub'laj xquerquen man luwar lamas wi'takwi' y juntir rib'ilak xnojsaj ranmak la' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios y wi'chak jcowil ranmak chi jb'ij Jyolj Kakaj Dios rechak cristian.
Romans 8:9 in Uspanteko 9 Pero atak, wi kes tz'etel tz'et wi' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios laj awanmak, ta' chiqui' b'esal awanmak chi jb'anic mak etzltak no'j, ri'chak tab'antak lawi' raj Lok'laj Jsantil Kakaj Dios tab'antak. Nen jono ri ta' Jsantil Kakaj Jesucristo laj ranm, ta' laj jk'ab' Kakaj Jesucristo.
2 Corinthians 3:8 in Uspanteko 8 ri'tic'u chic ma' sub'laj nim jk'ij ri tran Lok'laj Jsantil Kakaj Dios.
Ephesians 1:13 in Uspanteko 13 Y jilon atak cuando xatatak tz'etel tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo ri atcolowtak laj jk'ab' amacak, xacoja'taka'n. Jilonli xac'ultak Lok'laj Jsantil Kakaj Dios laj awanmak chapca' ri b'il jwi'l chi tina jye'na chawechak pire awetalak.
Ephesians 4:30 in Uspanteko 30 Ma ye'tak b'is re Lok'laj Jsantil Kakaj Dios ri wi' laj awanmak ri quiek la' xcojsaj awetalak pire tic'utun chi kes tz'et ataka' re Kakaj Dios cuando titaw k'ij titz'akatsaj kacolic jwi'l Kakaj Jesucristo.