Hebrews 9:15 in Uspanteko 15 Jwi'li'li Kakaj Jesucristo xanow chi xwa'x utzil chikaxo'l riq'ui Kakaj Dios jwi'l jilon aac' jchomorsa'n Kakaj Dios ri xan pire yak ri siq'uiltak jwi'l tijc'ultak ri b'il jwi'l chi tina jye'na rechak ri ta' jq'uisic. Jwi'l jcamic Kakaj Jesucristo xtoj jmacak cristian ri xantak cuando ajwi' man nab'e jchomorsa'n Kakaj Dios.
Other Translations King James Version (KJV) And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
American Standard Version (ASV) And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Bible in Basic English (BBE) And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.
Darby English Bible (DBY) And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.
World English Bible (WEB) For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
Young's Literal Translation (YLT) And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,
Cross Reference Matthew 19:29 in Uspanteko 29 Juntir yak ri tican jye' richochak, jk'un ratzak, ranab'ak, jkaj jchuchak, ralc'walak o rulewak inwi'lke in, tijc'ula'taka' sub'laj nim jq'uixel chapca' ri xcan jye'tak y tijta'taka' tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic.
Matthew 25:34 in Uspanteko 34 Tipe man rey li tijb'ij rechak mak cristian ri wi'tak laj jpaach: Tzaj atak ri wi' jk'ab' Inkaj chab'ak. Oquentak lamas titakonwi' Inkaj ri tosolch jwi'l pi awechak ojr cuando ajqui' chi ran caj pach ulew,
Matthew 25:36 in Uspanteko 36 cuando rajwax witz'ik inwi'l, atak xaya'taka' witz'ik, cuando xinyajarc, atak xinawilb'ejtaka'n y cuando xinwa'x li cars, atak ximb'e asolajtaka'n, tiche' rechak.
Mark 10:17 in Uspanteko 17 B'esal Kakaj Jesús li b'e cuando xpe jol jun winak b'iom. Xxucb'a' rib' chiwch xtz'onaj re: At, Tzilaj Ajtijonl, ¿nen rajwax tamb'an pire tanta' tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic? xche' re Kakaj Jesús.
Luke 18:18 in Uspanteko 18 Jun winak ri nim jk'ij chijxo'lak yak rijajl Israel xtz'onaj re Kakaj Jesús: At, Tzilaj Ajtijonl, ¿nen rajwax tamb'an pire tanta' tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic? xche' re.
John 10:28 in Uspanteko 28 In tanya' jun tzilaj c'aslemal rechak riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic. Rechak ni jun b'welt tisaach jwichak y ta' ni jonok tiesantak laj ink'b'.
Romans 3:24 in Uspanteko 24 Jwi'lke rutzil ranm Kakaj Dios chirijak cristian tran suc'ul ranmak chiwch y xsipajke rechak ri jcolicak xansaj laj jk'ab' jmacak jwi'l ri xan Kakaj Jesucristo
Romans 5:6 in Uspanteko 6 Oj ta' xojcwintak chi jcolic kib' kic'an laj jk'ab' kamac, pero cuando xtaw man k'ij chiwch Kakaj Dios, xtakch Kakaj Jesucristo pire xyuk camok wich curs chi jtojic kamac ri ojtak ajmacb'.
Romans 5:8 in Uspanteko 8 Pero Kakaj Dios tijc'uta' chikawch chi ojlok'aji'n, onque aj ojtaka' ajmacb' xtakch Kakaj Jesucristo pire xcam pi kaq'uexwach.
Romans 5:10 in Uspanteko 10 Ojr cuando ajcontrili' Kakaj Dios kawi'l laj kanm, xan chi xwa'x chic utzil chikaxo'l riq'uil jwi'lke jcamic Jc'ajol wich curs. Y jwi'l wi'chak utzil chikaxo'l riq'ui Kakaj Dios, tijna' ojcolmajtak laj jk'ab' kamac jwi'lke jc'aslemal Kakaj Jesucristo.
Romans 6:23 in Uspanteko 23 Jwi'l man tojb'l ri tijch'ectak mak cristian ri timacuntak, ri' tijch'ectak tib'etak pi camic. Pero ri sipan ri tijye' Kakaj Dios, ri' jun tzilaj c'aslemal riq'uil lecj ri ta' jq'uisic pi rechak yak cristian ri juntakchak riq'ui Kakaj Jesucristo ri Kajawl.
Romans 8:28 in Uspanteko 28 Oj ketami' chi juntir ri tipe chib'ak yak cristian ri tilok'intak re Kakaj Dios pirechi' utzil pi rechak. Rechak ri'taka' ri cha'ltak jwi'l Kakaj Dios ri Kajawl jwi'l jilon chomorsalch jwi'l ojrtaktzij.
Romans 8:30 in Uspanteko 30 Yak cristian ri xcha'ch cuando ajqui' chi cholmajch k'ijsak, ri' yak ri xcha'ch, xsiq'uij, yak ri xsiq'uij, xsuc'ulb'isaji' ranmak y yak ri xsuc'ulb'isaj ranmak, xnimirsaji' jk'ijak.
Romans 9:24 in Uspanteko 24 Y jilonli Kakaj Dios xojjcha' ojtak juntir, nic'j chike rijajltaka' Israel y nic'j chic ma' rijajl ta' Israel.
2 Corinthians 3:6 in Uspanteko 6 jwi'l ri' re ye'winak kano'j chi jb'ij rechak cristian ri jcholajl aac' jchomorsa'n ri xan. Pero ri aac' jchomorsa'n Kakaj Dios ri xan ma' la' ta'ke letra tz'ib'al, la'yi' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios. Jpixb' Kakaj Dios ri tz'ib'alc, tike c'amonb'i pi camic, pero Lok'laj Jsantil Kakaj Dios tijya' c'aslemal.
Ephesians 1:7 in Uspanteko 7 Jwi'lke jquiq'uel Kakaj Jesucristo xtojmaj juntir kamac. Jilonli Kakaj Dios xcuy juntir kamac jwi'l sub'laj rutzil ranm chikij
2 Thessalonians 2:14 in Uspanteko 14 Jwi'li'li xatsiq'uijtak jwi'l Kakaj Dios la' tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo ri xkab'ij chawechak pire tac'ultak jnimal ak'ijak pi jpach Kakaj Jesucristo ri Kajawl.
1 Timothy 2:5 in Uspanteko 5 Jwi'l junke chi Dios wi' y junke ri tich'a'w chikij riq'ui Kakaj Dios, ri' Kakaj Jesucristo ri xwux pi cristianil
2 Timothy 2:10 in Uspanteko 10 Jwi'lke yak cristian ri cha'ltak jwi'l Kakaj Dios, tancuy juntir c'ax ri tib'ansaj chwe pire ticolmajtak laj jk'ab' jmacak y tiye'saj jnimal jk'ijak ri ta' jq'uisic jwi'l Kakaj Jesucristo.
Titus 1:2 in Uspanteko 2 pire ticub'ar jch'olak chi wi' jun tzilaj c'aslemal pi rechak riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic. Jwi'l Kakaj Dios ma' tita'ke jb'ij cuando ajqui' chi ran caj pach ulew b'ilchak jwi'l chi tijya'n.
Titus 3:7 in Uspanteko 7 Jilonli xan suc'ul kanm chiwch Kakaj Dios jwi'l rutzil ranm chikij pire tikechb'ejtak jun tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic ri ulb'eltak kawi'l.
Hebrews 2:14 in Uspanteko 14 Jilon chapca' yak alc'walxelb' li, junke jwich jtio'jlak, jb'akelak y jquiq'uelak. Jilon Kakaj Jesucristo xwa'xi' jtio'jl, jb'akel y jquiq'uel chapca' re jun cristian pire xna' xcam pire xcwin chi resaj nimlaj jk'atb'itzij man jb'ab'al etzl ri titakon chib' man camic
Hebrews 3:1 in Uspanteko 1 Jilonli atak wech'elxic chirij Kakaj Jesucristo ri tosolcatak pire Kakaj Dios y siq'uilcatak jwi'l Kakaj Dios, kachomorsajtak rij Kakaj Jesucristo ri xye'w jcub'arb' kach'ol, re jtako'ni' Kakaj Dios y nimlaj jb'ab'alaki' yak ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios.
Hebrews 6:13 in Uspanteko 13 Kakaj Dios cuando xij re Abraham chi wi' nen tijye' re, ta' xcoj jb'ij jono chic chi jb'ij chi tz'eti' tijye'w, jwi'l ta' chiqui' jonok mas nim jk'ij chiwch re, jwi'li'li jb'ij xcoj chi jb'ij chi tz'eti' tijye' ri xsuj re
Hebrews 7:22 in Uspanteko 22 Y jilonli ri' Kakaj Jesucristo tic'utuw chi xtawi' chiwch ri jun aac' chomorsa'n ri xan Kakaj Dios pi rechak cristian ri mas tzi chiwch ri nab'e chomorsa'n.
Hebrews 8:6 in Uspanteko 6 Pero Kakaj Jesucristo ri ajc'amal kab'e riq'ui Kakaj Dios masna tzi tran chi jb'anic lawi' raj Kakaj Dios tran chiwchak yak nic'j ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios ri xwa'xtak wich ulew, jwi'l ri' Kakaj Jesucristo tic'utuw utzil ri tijye' kuslaj chomorsa'n ri xan Kakaj Dios cuando xij chi trana' utzil rechak cristian.
Hebrews 8:13 in Uspanteko 13 Kakaj Dios cuando xij chirij man aac' chomorsa'n, xc'utuni' chi man nab'e chomorsa'n ta' chiqui' nen ticwin chi jb'anic jwi'l chapca' xri'jab'i'n. Lawi' ri tijin tiri'jab'c, ri' li tic'utuw chi laj orchak tisaach jwich.
Hebrews 9:12 in Uspanteko 12 Kakaj Jesucristo xoc li man luwar ri sub'laj nim jk'ij lecj, ma' jwi'l ta' jquiq'uel c'ojol q'uisic', ni jquiq'uel c'ojol wacx, jwi'li' jquiq'uel re, xoc li man luwar ri sub'laj nim jk'ij lecj y jun b'weltke xoc li man luwar li. Jwi'l juntir ri xan li, xojjcol laj jk'ab' kamac la' jun colon ri ta' jq'uisic.
Hebrews 9:16 in Uspanteko 16 Cuando jun cristian tican rane' jwujal jun textament y ticamc, rajwaxi' tietemaj wi kes tz'et xcami' man ri xcan b'anowok man wuj re textament.
Hebrews 9:28 in Uspanteko 28 Y jilon Kakaj Jesucristo jun b'weltke xcam chi jtojic jmacak sub'laj cristian. Y tipe chiqui' jca'mul, pero ma' chi jtojic ta' chiqui' jmacak cristian. Re tipet pirechi' tiyuk jq'uise' jcolicak juntir yak ri cub'ul jch'olak chi rulb'ej.
Hebrews 10:36 in Uspanteko 36 Atak rajwaxi' ta' taquib'aj awanmak chirij Kakaj Jesucristo pire atcwintak chi jb'anic lawi' raj Kakaj Dios tab'antak y jilonli tac'ula'taka' lawi' ri b'il jwi'l Kakaj Dios chi tijye' chawechak.
Hebrews 11:13 in Uspanteko 13 Juntir yak cristian li cub'uli' jch'olak chi tijc'ula'taka' ri b'il jwi'l Kakaj Dios cuando xcamtak. Pero jwi'l cub'ul jch'olak chirij Kakaj Dios xqui'cottaka' chirij ri b'il jwi'l Kakaj Dios ri tiye'saj rechak chapca' xriltakb'i chinaj. Rechak xc'ama'taka' jk'ab'al chi ma' ri' ta' jtilmitak li, jwi'l rechak k'axemke trantak neri wich ulew.
Hebrews 11:39 in Uspanteko 39 Juntir rib'ilak tziyi' xilsajtak jwi'l Kakaj Dios jwi'l cub'uli' jch'olak chirij. Pero ta' ni jun rechak xiliw cuando xtaw chiwch lawi' ri b'il jwi'l Kakaj Dios,
Hebrews 12:24 in Uspanteko 24 Y xattawtaka' riq'ui Kakaj Jesucristo ri xanow jun aac' chomorsa'n riq'ui Kakaj Dios chikij la' jquiq'uel ri nic' riq'uil xquitzquij ri masna tzi ri tijb'ij chike chiwch ri tijb'ij jquiq'uel Abel.
Hebrews 13:20 in Uspanteko 20 Lajori chwaj chi Kakaj Dios ri ajye'l utzil laj kanm, ri xc'astasan jwich Kakaj Jesucristo ri Kajawl laj jcamnakl xo'lak camnakib', ri chapca' nimlaj jb'ab'al ajyuk' re carner, ri la' jquiq'uel xan jun aac' chomorsa'n ri ta' jq'uisic.
James 1:12 in Uspanteko 12 Tzi re jun cristian ri tijcoch' jwich chi jtijic c'ax pire tic'utun chi ta' tijquib'aj ranm chirij Kakaj Jesucristo, jwi'l jilonli tijta' jun tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic ri tiye'saj re pire jtojb'l chapca' ri b'il jwi'l Kakaj Dios chi tina jye'na rechak juntir cristian ri tilok'intak re.
1 Peter 1:3 in Uspanteko 3 Nimirsajok jk'ij Kakaj Dios ri jkaj Kakaj Jesucristo ri Kajawl, jwi'l sub'laj xril c'ur kawch xye' jun aac'laj c'aslemal chike chapca' ajri' xojq'uisi'y chic jwi'l xc'astasaj jwich Kakaj Jesucristo laj jcamnakl xo'lak camnakib'. Y ri' li tiye'w jun tz'etel jcub'arb' kach'ol chi rulb'ej
1 Peter 3:18 in Uspanteko 18 Jilon Kakaj Jesucristo jun b'weltke xcam chi jtojic kamac, re suc'uli' ranm chiwch Kakaj Dios, pero xya' rib' pi camic chi jtojic jmacak juntir mak ri ta' suc'ul ranmak chiwch Kakaj Dios pire ojc'amb'i riq'ui Kakaj Dios. Re xcami' jtio'jl, pero yo'li' Jsantil
1 Peter 5:10 in Uspanteko 10 Pero cuando atak tijilchak quib' uxib' k'ij c'ax awi'lak, Kakaj Dios ri ajye'l q'ui jwich utzil, ri xatsiq'uintak pire tac'ultak jnimal ak'ijak ri ta' jq'uisic jwi'l Kakaj Jesucristo, trana' suc'ul re awanmak, trana' chi ta' taquib'aj awanmak chirij Kakaj Jesucristo, tijya' acwinelak y tijya' jcowil awanmak.
1 John 2:25 in Uspanteko 25 Ri b'il jwi'l Kakaj Dios ojr, ri' Kakaj Jesucristo ri tiye'w tzilaj c'aslemal chike riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic.
Revelation 5:9 in Uspanteko 9 Y tijb'ixajtak jun aac' b'ix ri tijb'ij jilonri: Tic'ulari' pi awe tac'am man b'otom wuj y tak'atz mak nac'b'ire jwi'l xatcamsajna y la' aquiq'uel xalok' cristian pire Kakaj Dios re jaljojtak rijajl y ri jaljoj jtzijb'alak y re juntir tilmit.
Revelation 14:3 in Uspanteko 3 Tijin tijb'ixajtak jun aac'laj b'ix chiwch man jcub'arb' Kakaj Dios lamas tran jk'atb'itzij y chiwchak yak quejab' q'uitzinoj y chiwchak yak jun winak quejab' (24) chi winak ri wi' rekle'nak riq'ui Kakaj Dios. Ni jonok ticwin chi retemaj man ra b'ix ri trantak, xike yak jun cient riq'ui ca'winak quejab' mil (144,000) chi cristian ri xcolmajtak chijxo'lak cristian ri retake wich ulew.