1 Peter 2:7 in Uspanteko 7 Pi awechak ri atak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo nimi' jk'ij man ab'aj li. Pero pi rechak mak ri ma' ajtakeltak re Kakaj Jesucristotaka'n, ta' nim jk'ij man ab'aj, li wuj re Lok'laj Jyolj Kakaj Dios tijb'ij jilonri: Man ab'aj ri xcan jxute'tak yak ajb'analtak ja, ri' xoc pire man nab'e ab'aj pire jcowil man ja, tiche'.
Other Translations King James Version (KJV) Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
American Standard Version (ASV) For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
Bible in Basic English (BBE) And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;
Darby English Bible (DBY) To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,
World English Bible (WEB) For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
Young's Literal Translation (YLT) to you, then, who are believing `is' the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
Cross Reference Matthew 13:44 in Uspanteko 44 Kakaj Jesús xij chic rechak yak ajtijol rib'ak chirij: Jtakon Kakaj Dios chib'ak cristian jilon chapca' jun kelen ri pakal rijil ri mukul li jun luwar. Y jun winak tijta'w y xike tril tican jmuke' chic cla', sub'laj tichak qui'cotc, tib'e jc'ayaj juntir kelen re y tijlok' man ulew li, xche' Kakaj Jesús rechak.
Matthew 21:42 in Uspanteko 42 Kakaj Jesús xtz'onaj chic rechak: ¿Ta'c'u ilan awi'lak li wuj re Lok'laj Jyolj Kakaj Dios ri tijb'ij jilonri? Man ab'aj ri xcan jxute'tak yak ajb'analtak ja, ri' xoc pire man nab'e ab'aj pire jcowil man ja. Jilonli xan Kakaj Dios ri Kajawl y sub'laj ojqui'cot chirij, tiche'.
Mark 12:10 in Uspanteko 10 ¿Ta'c'u ilan awi'lak ri tijb'ij li wuj re Lok'laj Jyolj Kakaj Dios jilonri? Man ab'aj ri xcan jxute'tak yak ajb'analtak ja, ri' xoc pire man nab'e ab'aj pire jcowil man ja.
Luke 2:32 in Uspanteko 32 ri' re chapca' jun k'ak' pire tijc'ut jb'eak yak ma' rijajl ta' Israel y pire ticojsaj jk'ijak yak rijajl Israel, xche' Simeón.
Luke 20:17 in Uspanteko 17 Xpe Kakaj Jesús cow xril mak cristian y xtz'onaj rechak: ¿Nen mo tielwi' ri tz'ib'al li wuj re Lok'laj Jyolj Kakaj Dios ri tijb'ij jilonri? Man ab'aj ri xcan jxute'tak yak ajb'analtak ja, ri' xoc pire man nab'e ab'aj pire jcowil man ja, tiche'.
John 4:42 in Uspanteko 42 Mak cristian xijtak re man anm: Lajori xcub'ari' kach'ol chirij, ma' xita'ke jwi'l ri xab'ij chike, jwi'li' xkata' jyolj ri tijb'ij. Lajori xketemaji' chi ri' re ri ajcolol rechak juntir cristian laj jk'ab' jmacak, xche'tak.
John 6:68 in Uspanteko 68 Xpe Simón Pedro, xij re: Wajawl, ¿nentic'u quiek riq'uil ojb'ec? Xike aac'l at wi' yoloj ri tiye'w jun tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic.
Acts 4:11 in Uspanteko 11 Kakaj Jesucristo ri' man ab'aj ri ta' xchocon awi'lak ri atak ajb'analtak ja. Pero man ab'aj li xchoconi' pire jcowil ja.
Acts 26:19 in Uspanteko 19 Y jilonli ximb'an, kaj rey Agripa, xincojoni' chiwch Kakaj Jesús ri xinch'ab'ench lecj chapca' li ichic'.
Romans 10:21 in Uspanteko 21 Isaías xij chic nen mo xij Kakaj Dios chirijak yak rijajl Israel cuando Kakaj Dios xij jilonri: Nojel k'ij xink'asin lic'an ink'b' chi jsiq'uijcak yak cristian ri mita' ticojontak y xtos rib'ak chwij, xche' Kakaj Dios.
Romans 15:31 in Uspanteko 31 Cuando atch'a'wtak riq'ui Kakaj Dios chwij, tz'onajtak re pire incolmaj laj jk'ab'ak mak cristian ri ta' takel Kakaj Jesucristo jwi'lak ri wi'tak Judea. Y tz'onajtak re Kakaj Dios pire tic'ulsaj pi utzil man sipan ri tib'e injache' rechak yak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo ri wi'tak Jerusalén.
2 Corinthians 2:16 in Uspanteko 16 Pi rechak mak ri tisaach jwichak cuando tijsiktak ruxb'l, rechak tric'ajtak chi ri' ticamsan rechak. Pero pi rechak yak ri ticolmajtak, cuando tijsiktak ruxb'l, rechak tric'ajtak chi ri' tiye'w tzilaj c'aslemal rechak. Y ni jonok wi' jcwinel chi jb'ij tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo, xike jwi'l Lok'laj Jsantil Kakaj Dios ticwin chi jb'ijc.
Philippians 3:7 in Uspanteko 7 Pi we in ojr cuando ximb'anch juntir mak no'j li, sub'laj xchoconi' inwi'l, pero lajori ta' chiqui' nen tichacuj inwi'l, jwi'l juntir utzil ri xan Kakaj Jesucristo chwe.
Colossians 2:10 in Uspanteko 10 Y Kakaj Jesucristo ri' jb'ab'alak yak ri wi' rekle'nak y ri wi' k'atb'itzij laj jk'ab'ak wich k'ijsak. Y jilon atak xye'saji' chawechak juntir jwich cwinel jwi'l Kakaj Dios jwi'l atakchak jun riq'ui Kakaj Jesucristo.
Titus 3:3 in Uspanteko 3 Jilon oj ojr, ojke sons, ta' ojcojon chiwch Kakaj Dios, sachalcoji'n, woji' laj jk'ab' juntir mak etzltak rayb'l, xkab'an nen chikaj oj xkab'an, xkab'an etzltak no'j, xojti'tinc, xojcontrij jwi'lak cristian jwi'l ri xkab'an y xkacontrij kib' chikib'il kib'.
Hebrews 4:11 in Uspanteko 11 Jwi'li'li kacoje'tak jcowil kanm pire tijna' ojuxlantak riq'ui Kakaj Dios y pire ni jono chawechak tran chapca' xantak mak nic'j ri ta' xcojontak chiwch Kakaj Dios.
Hebrews 11:31 in Uspanteko 31 Rahab ri jun tz'i'laj anm, jwi'l cub'ul jch'ol chirij Kakaj Dios ta' xcam chijxo'lak mak ri ta' ticojontak chiwch Kakaj Dios jwi'l re xc'ula' laj richoch pi utzil yak rijajl Israel cuando xtawtak chi mukukil chi rilic nen mo jb'anic man tilmit.
1 Peter 1:8 in Uspanteko 8 Atak, talok'ajtaka' Kakaj Jesucristo onque ta' ilan jwich awi'lak, cub'uli' ach'olak chirij onque ta' tawiltak jwich, atqui'cottaka' chirij y sub'laj nim aqui'cotemak, ni ta' atcwintak chi jb'ij la' yoloj nen jnimal.
1 Peter 2:8 in Uspanteko 8 Y tijb'ij chic: Ri' jun ab'aj ri quiek la' tijtop rakanak cristian y ri' jun nimlaj ab'aj ri titzakow rechak cristian, tiche'. Mak cristian nic' riq'uil tijtop rakanak la' man ab'aj li, jwi'l ta' tijcojtak tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo y jwi'l jilon jchomorsa'n Kakaj Dios chirijak.