Revelation 9:5 in Urdu

5 और उन्हें जान से मारने का नहीं, बल्कि पाँच महीने तक लोगों को तकलीफ़ देने का इख़्तियार दिया गया; और उनकी तकलीफ़ ऐसी थी जैसे बिच्छु के डंक मारने से आदमी को होती है |

Other Translations

King James Version (KJV)

And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.

American Standard Version (ASV)

And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.

Bible in Basic English (BBE)

And orders were given them not to put them to death, but to give them great pain for five months: and their pain was as the pain from the wound of a scorpion.

Darby English Bible (DBY)

and it was given to them that they should not kill them, but that they should be tormented five months; and their torment [was] as [the] torment of a scorpion when it strikes a man.

World English Bible (WEB)

They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person.

Young's Literal Translation (YLT)

and it was given to them that they may not kill them, but that they may be tormented five months, and their torment `is' as the torment of a scorpion, when it may strike a man;