Mark 8:3 in Urdu
3 अगर मैं इनको भूखा घर को रुख़्सत करूँ तो रास्ते में थक कर रह जाएँगे और कुछ इन में से दूर के हैं।”
Other Translations
King James Version (KJV)
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
American Standard Version (ASV)
and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.
Bible in Basic English (BBE)
If I send them away to their houses with no food, they will be overcome by weariness on the way; and some of them have come from far.
Darby English Bible (DBY)
and if I should dismiss them to their home fasting, they will faint on the way; for some of them are come from far.
World English Bible (WEB)
If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way."
Young's Literal Translation (YLT)
and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.'