Luke 16:19 in Urdu
19 “ ““एक दौलतमन्द था, जो इर्गवानी और महीन कपड़े पहनता और हर रोज़ ख़ुशी मनाता और शान-ओ-शौकत से रहता था |”
Other Translations
King James Version (KJV)
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
American Standard Version (ASV)
Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
Bible in Basic English (BBE)
Now there was a certain man of great wealth, who was dressed in fair clothing of purple and delicate linen, and was shining and glad every day.
Darby English Bible (DBY)
Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.
World English Bible (WEB)
"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
Young's Literal Translation (YLT)
`And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,