1 John 5:7 in Urdu 7 और जो गवाही देता है वो रूह है ,क्यूँकि रूह सच्चाई है |
Other Translations King James Version (KJV) For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
American Standard Version (ASV) And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
Bible in Basic English (BBE) And the Spirit is the witness, because the Spirit is true.
Darby English Bible (DBY) For they that bear witness are three:
World English Bible (WEB) For there are three who testify{Only a few recent manuscripts add "in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. And there are three that testify on earth"}:
Young's Literal Translation (YLT) because three are who are testifying `in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;
Cross Reference Matthew 3:16 in Urdu 16 “ और ““ईसा”” बपतिस्मा लेकर फ़ौरन पानी के ऊपर आया। ““और देखो, उस के लिए आस्मान खुल गया और उस ने ““ख़ुदा”” की रूह को कबूतर की शक्ल मे उतरते और अपने ऊपर आते देखा।”
Matthew 17:5 in Urdu 5 वो ये कह ही रहा था कि देखो; “एक नूरानी बादल ने उन पर साया कर लिया और उस बादल में से आवाज़ आई; ये मेरा प्यारा बेटा है जिससे मैं ख़ुश हूँ; उसकी सुनो।”
Matthew 18:16 in Urdu 16 और अगर न सुने, तो एक दो आदमियों को अपने साथ ले जा, ताकि हर एक बात दो तीन गवाहों की ज़बान से साबित हो जाए।
Matthew 28:19 in Urdu 19 पस तुम जा कर सब क़ौमों को शागिर्द बनाओ और उन को बाप और बेटे और रूह-उल-कुद्दूस के नाम से बपतिस्मा दो।
John 1:1 in Urdu 1 शुरूमें कलाम था,और कलाम खुदा के साथ था,और कलामहीखुदा था।
John 1:32 in Urdu 32 “और युहन्ना ने ये गवाही दी:“”मैंने रूह को कबूतर की तरह आसमान से उतरते देखा है,और वो उस पर ठहर गया।”
John 5:26 in Urdu 26 क्यूँकि जिस तरह बाप अपने आप में ज़िन्दगी रखता है,उसी तरह उसने बेटे को भी ये बख्शा कि अपने आप में ज़िन्दगी रख्खे|
John 8:13 in Urdu 13 “ फ़रीसियों ने उससे कहा,“”तू अपनी गवाही आप देता है, तेरी गवाही सच्ची नहीं |""”
John 8:18 in Urdu 18 “ एक मैं ख़ुद अपनी गवाही देता हूँ, और एक बाप जिसने मुझे भेजा मेरी गवाही देता है|"””
John 8:54 in Urdu 54 “ ईसा' ने जवाब दिया, ““अगर मैं आप अपनी बड़ाई करूं, तो मेरी बड़ाई कुछ नहीं; लेकिन मेरी बड़ाई मेरा बाप करता है, जिसे तुम कहते हो कि हमारा ख़ुदा है |”
John 10:30 in Urdu 30 मैं और बाप एक हैं।”
John 10:37 in Urdu 37 अगर मैं अपने बाप के काम न करूँ तो मेरी बात न मानो।
John 12:28 in Urdu 28 ऐ बाप, अपने नाम को जलाल दे।”पस आसमान से आवाज़ आई कि मैंने उस को जलाल दिया है और भी दूंगा
Acts 2:33 in Urdu 33 पस ख़ुदा के दहने हाथ से सर बलन्द होकर, और बाप से वो रूह-ुउल-क़ुद्दूस हासिल करके जिसका वा'दा किया गया था, उसने ये नाज़िल किया जो तुम देखते और सुनते हो ।
Acts 5:32 in Urdu 32 और हम इन बातों के गवाह हैं; रूह-ुउल-क़ुद्दूस भी जिसे ख़ुदा ने उन्हें बख़्शा है जो उसका हुक्म मानते हैं ।”
1 Corinthians 12:4 in Urdu 4 नेअ'मतें तो तरह तरह की हैं मगर रूह एक ही है।
2 Corinthians 13:14 in Urdu 14 ख़ुदावन्द ईसा' मसीह का फ़जल और ख़ुदा की मुहब्बत और रूह-उल-क़ुद्दूस की शिराकत तुम सब के साथ होती रहे |
Hebrews 2:3 in Urdu 3 तो इतनी बड़ी नजात से ग़ाफ़िल रहकर हम क्यूँकर चल सकते हैं? जिसका बयान पहले ख़ुदावन्द के वसीले से हुआ, और सुनने वालों से हमें पूरे-सबूत को पहुँचा |
Hebrews 4:12 in Urdu 12 क्यूँकि ख़ुदा का कलाम ज़िन्दा, और असरदार, और हर एक दोधारी तलवार से ज़्यादा तेज़ है; और जान और रूह और बन्द, बन्द और गूदे को जुदा करके गुज़र जाता है, और दिल के ख़यालों और इरादों को जाँचता है |
1 John 1:1 in Urdu 1 उस ज़िन्दगी के कलाम के बारे में जो शुरू से था ,और जिसे हम ने सुना और अपनी आँखों से देखा बल्कि ,ग़ौर से देखा और अपने हाथों से छुआ |
1 John 5:6 in Urdu 6 यही है वो जो पानी और ख़ून के वसीले से आया था ,या'नी ईसा' मसीह :वो न फ़क़त पानी के वसीले से ,बल्कि पानी और ख़ून दोनों के वसीले से आया था |
1 John 5:10 in Urdu 10 जो ख़ुदा के बेटे पर ईमान रखता है ,वो अपने आप में गवाही रखता है |जिसने ख़ुदा का यक़ीन नहीं किया उसने उसे झूटा ठहराया, क्यूँकि वो उस गवाही पर जो ख़ुदा ने अपने बेटे के हक़ में दी है ,ईमान नही लाया
Revelation 1:4 in Urdu 4 युहन्ना की जानिब से उन सात कलीसियाओं के नाम जो आसिया में हैं | उसकी तरफ़ से जो है, और जो था, और जो आनेवाला है, और उन सात रुहों की तरफ़ से जो उसके तख़्त के सामने हैं |
Revelation 19:13 in Urdu 13 और वो ख़ून की छिड़की हुई पोशाक पहने हुए है, और उसका नाम कलाम-ए-ख़ुदा कहलाता है |