Matthew 6:13 in Tuyuca 13 Jĩĩcõãsãrenorẽ cãmotáya. Ʉ̃sãrẽ ñañarõ wáari jĩĩgʉ̃, netõnéña. Mʉʉ sĩcʉ̃rã dutirucugʉdacu. Tutuanetõjõãgʉ̃ niiã. Mʉʉ sĩcʉ̃rã ʉsenipeogʉno niirucujãña. Teerora niiãrõ.
Other Translations King James Version (KJV) And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
American Standard Version (ASV) And bring us not into temptation, but deliver us from the evil `one.'
Bible in Basic English (BBE) And let us not be put to the test, but keep us safe from the Evil One.
Darby English Bible (DBY) and lead us not into temptation, but save us from evil.
World English Bible (WEB) Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.'
Young's Literal Translation (YLT) `And mayest Thou not lead us to temptation, but deliver us from the evil, because Thine is the reign, and the power, and the glory -- to the ages. Amen.
Cross Reference Matthew 5:37 in Tuyuca 37 Mʉ́ã tiiádara, “teerora tiiáda” jĩĩña; tiiríadara, “tiirícu” jĩĩjãña. Mʉ́ã jĩĩnemocorepʉja wãtĩ wãcũré niibocu.
Matthew 6:10 in Tuyuca 10 Mʉʉ dutiré ʉ̃sãpʉre niiãdare jeaaro. Ʉ̃mʉã́se macãrã mʉʉ booré dícʉre tiicúa; atibʉ́reco macãrãcã teerora tiiáro.
Matthew 26:41 in Tuyuca 41 Cãnirã́ mee tiiyá. Wãtĩ mʉ́ãrẽ jĩĩcõãsãrijããrõ jĩĩrã, Cõãmacʉ̃rẽ sãĩñá. Mʉ́ã wãcũrémena ãñurére tiidʉgápacari, mʉ́ãye õpʉ̃ʉ̃rĩpe sĩcãrĩbíria, jĩĩyigʉ.
Matthew 28:20 in Tuyuca 20 Niipetire yʉʉ mʉ́ãrẽ dutiriguere cʉ̃́ãrẽ bueya, yʉʉaro jĩĩrã. Niipetire bʉrecori mʉ́ãmena niirucujãgʉ̃dacu. Tée atibʉ́reco petirípʉcãrẽ mʉ́ãmena niirucujãgʉ̃dacu, jĩĩ wedewi Jesús.
Luke 22:31 in Tuyuca 31 Jesús jĩĩnemoyigʉ: —Simón, tʉoyá. Satanás mʉ́ã padeorére duurí tiijĩ́gʉ̃, ñañodʉgáqui. Teero tiigʉ́, mʉ́ãrẽ sãĩã́rigʉ niiãwĩ.
John 17:15 in Tuyuca 15 “Cʉ̃́ã atibʉ́reco macãrã watoapʉ niirã́rẽ mʉʉ pʉtopʉ máata néewaya”, jĩĩ sãĩría. Atepére sãĩã: “Wãtĩãrẽ dutigʉ́re cãmotáya cʉ̃́ãrẽ”, jĩĩã.
1 Corinthians 10:13 in Tuyuca 13 Apetó mʉ́ã ñañaré tiidʉgácu. Mʉ́ã dícʉre teero wáaricu; niipetirapʉre teero wáacu. Cõãmacʉ̃pe mʉ́ãrẽ tiiápurucugʉ niijĩgʉ̃, mʉ́ã nocõrõ nʉcãrére masĩjĩgʉ̃, mʉ́ãrẽ ñañaré tiidʉgánemore jeari tiiríqui. Ñañaré tiidʉgáre jeari, Cõãmacʉ̃ mʉ́ãrẽ tutuare ticogʉdaqui, ñañaré tiiríjããrõ jĩĩgʉ̃.
1 Corinthians 14:16 in Tuyuca 16 Mʉʉ yeeripũnamena dícʉ Cõãmacʉ̃rẽ “ãñunetõjõãgʉ̃ niiĩ” jĩĩrĩ, ãpĩ mʉʉ wedeserere tʉoríqui. Tʉoríjĩgʉ̃, “teerora niiã” jĩĩapumasĩriqui.
2 Corinthians 1:20 in Tuyuca 20 Niipetire Cõãmacʉ̃ “ãñurõ tiigʉ́da” jĩĩrigue Jesucristo tiiríguemena yaponóĩ. Teero tiirá, Cõãmacʉ̃rẽ ʉsenire ticora, Jesucristo wãmemena “Cõãmacʉ̃ teerora tiiáro” jĩĩã.
2 Corinthians 12:7 in Tuyuca 7 Cõãmacʉ̃ yʉʉre ẽñorígue ãñuré peti niiwʉ̃. Yʉʉ teeré wãcũgʉ̃, yʉʉ basiro “ãñugʉ̃́ niiã” jĩĩrĩquio niiwʉ̃. Teero tiigʉ́, Cõãmacʉ̃ yʉʉre teero wãcũrĩ jĩĩgʉ̃, biiro tiiwí: Satanás yáa õpʉ̃ʉ̃rẽ pũnirṍ tiirí, teero ĩñajãrigʉ niiwĩ. Tee pũniré potaga sããwarobiro pũniã.
Galatians 1:4 in Tuyuca 4 Cõãmacʉ̃ marĩ Pacʉ boosã́rirobirora Jesucristo marĩ ñañaré tiirére acabóaro jĩĩgʉ̃, diabosarigʉ niiwĩ. Marĩ cʉ̃ʉ̃ teero tiiríguemena atibʉ́reco macãrã ñañaré tiirucúrere tiidújãmasĩã.
1 Thessalonians 1:10 in Tuyuca 10 Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃ macʉ̃ diarigʉpʉre masõrigʉ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ macʉ̃ ʉ̃mʉã́sepʉ niigʉ̃́ pʉtʉaatiadarere ʉseniyuera tiiáyiro. Cʉ̃ʉ̃rã́ niiĩ Jesús marĩ bayiró ñañarõ netõbórirare netõnérigʉ.
2 Thessalonians 3:3 in Tuyuca 3 Marĩ Õpʉ̃ cʉ̃ʉ̃ jĩĩrirobirora tiiquí. Teero tiigʉ́, mʉ́ãrẽ wãcũtutuari tiinemógʉ̃daqui; mʉ́ãrẽ ñañarõ wáari jĩĩgʉ̃, cãmotágʉdaqui.
1 Timothy 1:17 in Tuyuca 17 Teero tiirá, Cõãmacʉ̃rẽ padeoré cʉoáro; cʉ̃ʉ̃ ãñurõ tiirére ʉsenire ticoaro. Cʉ̃ʉ̃ Õpʉ̃ niiré petirícu; diariqui; cʉ̃ʉ̃ bauhégʉ niiqui; sĩcʉ̃rã niiqui; masĩgʉ̃́ niiqui. Cʉ̃ʉ̃ niipetira Õpʉ̃ niirucujããrõ. Teerora niiãrõ.
1 Timothy 6:15 in Tuyuca 15 Cõãmacʉ̃ queorí bʉreco jeari, Jesús pʉtʉaatigʉdaqui. Cõãmacʉ̃ ãñunetõjõãgʉ̃ niiĩ; cʉ̃ʉ̃ sĩcʉ̃rã niipetirare dutigʉ́ niiĩ. Õpãrã́ Õpʉ̃ niiĩ.
2 Timothy 4:17 in Tuyuca 17 Cõãmacʉ̃peja yʉʉre tiiápuwi; yʉʉre tutuare ticowi. Teero tiigʉ́, Jesucristoye quetire wedepetijãwʉ̃, niipetira judíoa niihẽrã tʉoáro jĩĩgʉ̃. Cõãmacʉ̃ yʉʉre quioré watoapʉ niigʉ̃́rẽ netõnéwĩ.
Hebrews 2:14 in Tuyuca 14 Marĩ diaadari õpʉ̃ʉ̃rĩrẽ cʉoa. Teerora Jesucã́ marĩbirora õpʉ̃ʉ̃cʉtirigʉ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ marĩ tiiróbirora õpʉ̃ʉ̃cʉtirigʉ diajõãyigʉ. Teeména Satanás dia ditijõããdarare dutigʉ́re docacũmurĩ tiirígʉ niiwĩ.
Hebrews 11:36 in Tuyuca 36 Ãpẽrã́ ñañarõ bui, tãnanóyira. Ãpẽrã́ cõmedárimena siatú, peresuwiipʉ dʉponoyira.
1 Peter 5:8 in Tuyuca 8 Mʉ́ã tiiádarere ãñurõ wãcũtoarapʉ tiiyá. Ãñurõ tʉomasĩ́rã niiña. Satanás mʉ́ãrẽ wedesãgʉ̃ mʉ́ã Jesuré padeorére peotídʉgaqui. Yái jʉabóagʉ yaarére ãmaãgʉ̃ tiiróbiro tiiquí.
2 Peter 2:9 in Tuyuca 9 Teero tiigʉ́, Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ padeoráre ñañarõ wáari, netõnémasĩqui. Ñañarã́pere ñañarõ tiigʉ́dʉ siatúcũrira tiiróbiro cʉoquí, tée cʉ̃ʉ̃ basocáre wapa tiiádari bʉreco jearipʉ.
1 John 3:8 in Tuyuca 8 Sicatopʉra wãtĩãrẽ dutigʉ́ ñañaré tiimʉ́ãatirigʉ niiqui. Teero tiigʉ́, ñañaré tiirécʉtigʉno cʉ̃ʉ̃yagʉ niiqui. Cõãmacʉ̃ macʉ̃ wãtĩãrẽ dutigʉ́ tiirére cõãgʉ̃ atirigʉ niiwĩ.
1 John 5:18 in Tuyuca 18 Marĩ ateré masĩtoaa: Cõãmacʉ̃ põna ñañaré tiirécʉtiricua. Jesús cʉ̃́ãrẽ cotequi. Teero tiigʉ́, wãtĩãrẽ dutigʉ́ cʉ̃́ã padeorére ñañomasĩ́riqui.
Revelation 1:18 in Tuyuca 18 Catigʉ́ peti niiã. Yʉʉ diarigʉ niiwʉ̃. Diarigʉ niipacʉ, catirucujãã. Yʉʉ diarira yeeripũna niirṍpʉ macã sawirire cʉoa.
Revelation 2:10 in Tuyuca 10 Mʉ́ã ñañarõ netõã́darere cuirijãña. Satanás mʉ́ã sĩquẽrãrẽ peresuwiipʉ sõnecori tiigʉ́daqui, mʉ́ã padeorére duudutígʉ. Mʉ́ã pʉamóquẽñe bʉrecori ñañarõ netõã́dacu. Mʉ́ã padeoré wapa sĩãdʉgári, padeodúrijãña. Mʉ́ã teero tiirí, yʉʉ catiré petihérere ticogʉdacu mʉ́ã padeoré wapa.
Revelation 3:10 in Tuyuca 10 Yʉʉ mʉ́ãrẽ yʉʉ dutirére ‘wãcũtutuaremena tiirucújãña’ jĩĩdutiwʉ. Mʉ́ã yʉʉre padeoré wapa ñañarõ netõpacára, teero tiirucújãwʉ̃. Teero tiigʉ́, niipetira atibʉ́reco macãrã ñañarõ netõrítabe, mʉ́ãrẽ cotegʉda. Niipetira atibʉ́reco macãrãrẽ ‘¿deero padeomíĩ cʉ̃́ã?’ jĩĩgʉ̃, cʉ̃́ãrẽ ñañarõ netõrĩ́ tiigʉ́da.
Revelation 3:14 in Tuyuca 14 Jesucristo jĩĩnemowĩ sũcã: Laodicea macãrã yʉʉre padeorí põna macãrãyagʉ ángelere ateré jóaya: “Yʉʉ wasoró manirṍ Cõãmacʉ̃yere diamacʉ̃́ wederucua. Cõãmacʉ̃ yʉʉmena niipetirere tiiwí. Yʉʉ teeré tiirígʉ ateré jĩĩã:
Revelation 5:13 in Tuyuca 13 Ãpẽrãrẽ́ tʉowʉ́ sũcã. Niipetira Cõãmacʉ̃ tiiríra ʉ̃mʉã́sepʉ niirã́, ditapʉ niirã́, dita docapʉ niirã́, día pairímaapʉ niirã́ jĩĩ basapeowa: Tiipĩrõpʉ duigʉ́re, Corderore “ãñurã́ niiã mʉ́ã” jĩĩãrõ; mʉ́ãrẽ padeoáro; “mʉ́ã niipetirere dutimasĩã” jĩĩãrõ; “mʉ́ã tiidʉgárere tiimasĩ́ã” jĩĩãrõ. Teerora jĩĩrucujããrõ mʉ́ãrẽ, jĩĩ basawa.
Revelation 7:14 in Tuyuca 14 Yʉʉ cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwʉ: —Mʉʉ masĩcu. Cʉ̃ʉ̃pe yʉʉre jĩĩwĩ: —Ãniã bayiró ñañarõ netõré bʉrecori wáaritore, ñañarõ netõríra niiĩya. Cʉ̃́ã Corderoye díimena cʉ̃́ã ñañaré tiiríguere cosenórira niiĩya. Teero tiiró, cʉ̃́ãye suti butiré “ñañaré manirã́ niiĩya” jĩĩdʉgaro tiia.
Revelation 19:1 in Tuyuca 1 Too síro yʉʉ tʉowʉ́ sũcã. Paʉ ʉ̃mʉã́sepʉ niirã́ bayiró bʉsʉrómena wedeseri tʉowʉ́: Cõãmacʉ̃rẽ ʉsenire ticoa. Marĩyagʉ Cõãmacʉ̃ marĩrẽ netõnégʉ̃ niiĩ. Niipetirere dutimasĩgʉ̃, tutuanetõjõãgʉ̃ niiĩ.
Revelation 19:4 in Tuyuca 4 Veinticuatro bʉtoá dutirá, bapari catirá Cõãmacʉ̃ tiipĩrõpʉ duigʉ́re padeorá, ñicãcoberimena jeacũmuwã. Biiro jĩĩwã: —Teerora wáaaro. Cõãmacʉ̃rẽ ʉsenire ticoa, jĩĩwã.
Revelation 21:4 in Tuyuca 4 Cʉ̃́ã yaco ocoré cosegʉ́daqui. Dianemoricua sáa. Bóaneõre, utiré, pũniré maniã́dacu. Niipetire niisʉguerigue petijṍãã, jĩĩwĩ.