2 Thessalonians 1:4 in Tuyuca 4 Mʉ́ãye maquẽrẽ ʉ̃sã noo wáaro Cõãmacʉ̃rẽ padeoráre wedea. “Tesalónica macãrã cʉ̃́ãrẽ ñañarõ tiipacári, ñañarõ netõpacára, wãcũtutua, padeorucújããyira”, jĩĩ, ʉseniremena wedea.
Other Translations King James Version (KJV) So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
American Standard Version (ASV) so that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which ye endure;
Bible in Basic English (BBE) So that we ourselves take pride in you in the churches of God for your untroubled mind and your faith in all the troubles and sorrows which you are going through;
Darby English Bible (DBY) so that we ourselves make our boast in you in the assemblies of God for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations, which ye are sustaining;
World English Bible (WEB) so that we ourselves boast about you in the assemblies of God for your patience and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.
Young's Literal Translation (YLT) so that we ourselves do glory in you in the assemblies of God, for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations that ye bear;
Cross Reference Romans 2:7 in Tuyuca 7 Ãñuré tiirucúranopere cʉ̃ʉ̃ pʉtopʉ catiré petihére ticogʉdaqui. Cʉ̃́ã Cõãmacʉ̃mena niirucujãrere boocúa. Cõãmacʉ̃ cʉ̃́ãrẽ “ãñurõ tiiáwʉ̃” jĩĩrére tʉodʉgácua.
Romans 5:3 in Tuyuca 3 Tee dícʉre wedesericu. Marĩrẽ ñañarõ netõré wáaricãrẽ, ãñurõmena wedesecu. Marĩrẽ ñañarõ netõré wáaricãrẽ, nʉcãjã́rãno niimʉãnʉcãcu sáa.
Romans 8:25 in Tuyuca 25 Marĩpe too síropʉ ñeeãdarere cotea. Potocṍrõ manirṍ cotea.
Romans 12:12 in Tuyuca 12 “Cõãmacʉ̃ too síropʉre ãñurõ tiigʉ́daqui” jĩĩrã, ʉseniyueya. Merẽã wáari, ñañarõ netõrã́, wãcũbayijãña. Duuró manirṍ Cõãmacʉ̃rẽ sãĩrucújãña.
1 Corinthians 7:17 in Tuyuca 17 Tee biipacari, ateré yʉʉ niipetiro macãrã, Jesuré padeoré põnarĩ macãrãrẽ dutia: Mʉ́ãcõrõ Cõãmacʉ̃ mʉ́ãrẽ sicato cʉ̃ʉ̃ põna pʉtʉári tiirírobirora atitócãrẽ teerora niirõ booa.
2 Corinthians 7:14 in Tuyuca 14 Tito mʉ́ã pʉtopʉ wáaadari sʉguero, yʉʉ mʉ́ãmena ʉsenirere cʉ̃ʉ̃rẽ wedewʉ. Cʉ̃ʉ̃ toopʉ́ jeari, yʉʉ jĩĩrirobirora wáayiro. Niipetirere ʉ̃sã mʉ́ãrẽ wederiguere diamacʉ̃́rã wedewʉ. Teerora ʉ̃sã Titore mʉ́ãye maquẽrẽ wederiguecã diamacʉ̃́rã niiwʉ̃.
2 Corinthians 9:2 in Tuyuca 2 Yʉʉ mʉ́ã tiiápudʉgarere masĩtoaa. Ʉseniremena Macedonia macãrãrẽ biiro wedea: “Iicʉ̃mamena Acaya dita macãrã ‘tiiápuada’ jĩĩnʉcãwã”, jĩĩ wedea. Teeré tʉorá, paʉ Macedonia macãrã “ʉ̃sãcã tiiápuada” jĩĩwã.
2 Corinthians 9:4 in Tuyuca 4 Apetó yʉʉ mʉ́ã pʉtopʉ wáari, Macedonia macãrã yʉʉmena wáabocua. Ʉ̃sã toopʉ́ jeara, mʉ́ã niyeru néõhẽrã niirĩ bʉajeádʉgariga. Yʉʉ “cʉ̃́ã néõtoajĩya” jĩĩrigue wapa bayiró bobooro wáabocu. Mʉ́ãcã teerora bobobócu.
1 Thessalonians 1:3 in Tuyuca 3 Cõãmacʉ̃ marĩ Pacʉmena wedesera, mʉ́ã ãñurõ tiirére wãcũã. Mʉ́ã Jesuré padeorémena ãñurõ tiirécʉticu. Mʉ́ã maĩrére ẽñorã́, ãpẽrãrẽ́ ãñurõ tiiápucu. Marĩ Õpʉ̃ Jesucristo pʉtʉaatiadarere ʉseniyuera niijĩrã, ñañarõ netõrã́ wãcũtutuacu.
1 Thessalonians 2:14 in Tuyuca 14 Mʉ́ã Jesucristore padeorí, mʉ́ãya dita macãrã mʉ́ãrẽ ñañarõ netõrĩ́ tiiyíra. Jesuré padeoré põnarĩ macãrã Judeapʉ niirã́rẽ wáarirobirora wáayiro mʉ́ãrẽ. Judeapʉre cʉ̃́ãya wedera judíoa cʉ̃́ãrẽ ñañarõ netõrĩ́ tiiyíra.
1 Thessalonians 2:19 in Tuyuca 19 Mʉ́ãrã niiã ʉ̃sãrẽ ʉsenire ticorá. Teero tiirá, mʉ́ãrẽ bayiró ĩñadʉgaga. Marĩ Õpʉ̃ Jesús cʉ̃ʉ̃ pʉtʉaatiri, cʉ̃ʉ̃rẽ wedeada mʉ́ãye quetire. Biiro jĩĩãda: “Ãniãrã niiĩya ʉ̃sãrẽ ʉsenire ticorá. Cʉ̃́ãrẽ bʉ́ri peti mʉʉye quetire wederiwʉ. Cʉ̃́ã teeré tʉorá, mʉʉrẽ ãñurõ padeowá. Teero tiirá, bayiró ʉseniã cʉ̃́ãmena”, jĩĩãda Jesuré.
1 Thessalonians 3:2 in Tuyuca 2 Teero jĩĩrã, marĩ menamacʉ̃ Timoteore wáadutiwʉ. Cʉ̃ʉ̃ Cõãmacʉ̃rẽ padecotei Jesuyé quetire wederémena. Cʉ̃ʉ̃rẽ ticocowʉ, mʉ́ãrẽ Jesuré padeonemó, wãcũtutuari tiiáro jĩĩrã.
2 Thessalonians 3:5 in Tuyuca 5 Marĩ Õpʉ̃ mʉ́ãrẽ Cõãmacʉ̃ maĩrére masĩrĩ tiiáro. Cristo ñañarõ netõgʉ̃́ wãcũtutuarirobirora mʉ́ãrẽ wãcũtutuari tiiáro.
Hebrews 6:15 in Tuyuca 15 Abraham potocṍrõ manirṍ yuejĩgʉ̃, cʉ̃ʉ̃rẽ “ãñurõ tiigʉ́da” jĩĩriguere bʉayígʉ.
Hebrews 10:36 in Tuyuca 36 Mʉ́ã ñañarõ netõrã́, wãcũtutua, padeorucújãrõ booa. Teero tiirá, Cõãmacʉ̃ boorére tiirí siro, cʉ̃ʉ̃ “ticogʉda” jĩĩriguere mʉ́ã ñeeãdacu.
Hebrews 12:1 in Tuyuca 1 Teero tiirá, cʉ̃́ãrẽ wãcũãda. Cʉ̃́ã paʉ duuró manirṍ “Cõãmacʉ̃ ‘ticogʉda’ jĩĩriguere ticogʉdaqui” jĩĩ padeorucúyira. Cʉ̃́ã padeoríguere wãcũrã, marĩcã teerora padeorucújããda. Cʉtʉrí basocʉ máata jeadʉgagʉ tiiróbiro niiãda. Cʉ̃ʉ̃ niipetire nʉcʉ̃rére cṹũjã, cʉtʉwáqui. Cʉ̃ʉ̃ nʉcʉ̃rére cṹũre tiiróbiro marĩ niipetire ñañaré tiirére duujã́rõ booa. Teeré duurá, Cõãmacʉ̃ boorépere tiirucújãrõ booa.
James 1:3 in Tuyuca 3 Mʉ́ã masĩã: Mʉ́ãrẽ ñañarõ wáari, mʉ́ã Cõãmacʉ̃rẽ padeorére ẽñomasĩ́ã sũcã. Ãñurõ padeorí, wãcũtutuare mʉ́ãrẽ jeanemoã.
James 5:7 in Tuyuca 7 Yáa wedera, mʉ́ã masĩã: Marĩ Õpʉ̃ pʉtʉaatigʉdaqui. Cʉ̃ʉ̃ pʉtʉaatiadari sʉguero potocṍrõ manirṍ yueya. Sĩcʉ̃ otegʉ́ cʉ̃ʉ̃ oteré dʉcacʉtiri cotequi, ãñurétõpʉ yaaada jĩĩgʉ̃. Cʉ̃ʉ̃ oteri siro, oco peaaro jĩĩgʉ̃, potocṍrõ manirṍ yuequi.
James 5:11 in Tuyuca 11 Basocáre ñañarõ wáapacari, cʉ̃́ã wãcũtutuari, cʉ̃́ã doca “ãñurã́ niiwã” jĩĩã marĩ. Job wãmecʉtigʉye queti maquẽrẽ mʉ́ã masĩcu. Cʉ̃ʉ̃rẽ ñañarõ wáapacari, wãcũtutuayigʉ. Too síro Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃rẽ ãñurõ tiiríguecãrẽ masĩcu. Tee quetimenapʉra “Cõãmacʉ̃ bóaneõ ĩñaré cʉogʉ́ niiĩ” jĩĩrécãrẽ ãñurõ ĩñamasĩnoã.
2 Peter 1:6 in Tuyuca 6 Teeré masĩrã, ñañarõ wãcũpacara, nʉcãjã́ña. Nʉcãrã́, ñañarõ netõpacára, wãcũtutuaya. Wãcũtutuara, Cõãmacʉ̃ boorére tiiyá.
Revelation 14:12 in Tuyuca 12 Teero tiirá, Cõãmacʉ̃rẽ padeorá wãcũtutuaro booa. Cʉ̃́ã Cõãmacʉ̃ dutirére tiirá, Jesuré padeorucúra niiĩya, jĩĩwĩ.