1 Peter 1:13 in Tuyuca 13 Teero tiirá, “Cõãmacʉ̃ boorére tiirucújããda” jĩĩ wãcũyueya. Mʉ́ã tiiádarere ãñurõ wãcũtoarapʉ tiiyá. “Cõãmacʉ̃ marĩrẽ ãñuré ticogʉdaqui Jesucristo pʉtʉaatiri” jĩĩ wãcũrã, ʉseniremena coteya.
Other Translations King James Version (KJV) Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
American Standard Version (ASV) Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
Bible in Basic English (BBE) So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;
Darby English Bible (DBY) Wherefore, having girded up the loins of your mind, [be] sober [and] hope with perfect stedfastness in the grace [which will be] brought to you at [the] revelation of Jesus Christ;
World English Bible (WEB) Therefore, prepare your minds for action,{Literally, "gird up the loins of your mind"} be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ--
Young's Literal Translation (YLT) Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,
Cross Reference Luke 12:35 in Tuyuca 35 ’Mʉ́ã ãñurõ quẽno, suti sãña, sĩãwócoriga sĩã, yuerá tiiróbiro niiña.
Luke 17:8 in Tuyuca 8 Biirope jĩĩcu: “Yʉʉre yaaré quẽnobosáya. Sutiró sotoá macãrõ sãña, yʉʉ yaaadarere, yʉʉ sĩniã́darere batoya. Yʉʉ yaaari siropʉ yaa, sĩnimasĩ́ã mʉʉjã”, jĩĩcu.
Luke 17:30 in Tuyuca 30 Yʉʉ niipetira sõwʉ̃ pʉtʉaatiadari bʉrecore teerora tiiádacua.
Luke 21:34 in Tuyuca 34 ’Yʉʉ pʉtʉaatiadari bʉrecore mʉ́ã masĩricu. Teero tiirá, mʉ́ã ãñurõ niiyueya. Mʉ́ã ñañaré tiirére tiirípori jĩĩrã, tiiríjãña. Cũmurijãña. Atibʉ́reco maquẽrẽ wãcũpatirijãña. Mʉ́ã wãcũña manirṍ yʉʉ pʉtʉaatiadari bʉreco jeaadacu.
Romans 13:13 in Tuyuca 13 Bʉ́recopʉ tiirécʉtirobirora tiirucúro booa. Bosebʉreco niirĩ, cũmu, ãpẽrãrẽ́ acaribírijããda. Cũmurijããda. Ñeeaperijããda. Sõñorõ jĩĩrijããda. Ãpẽrãyére ʉgorijããda.
Romans 15:4 in Tuyuca 4 Niipetire too sʉgueropʉ Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũ maquẽ marĩrẽ masĩdutiro jóanoyiro. Marĩ ñañarõ netõrã́, tee jóariguere buera, nʉcãjã́ã. Wãcũtutuanemoã. Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃ tiiádarere ʉseniremena yuea.
1 Corinthians 1:7 in Tuyuca 7 Teero tiirá, mʉ́ã marĩ Õpʉ̃ Jesucristo pʉtʉaatiadarere yueri, Cõãmacʉ̃ ãñuré tiimasĩ́rere ticoré dʉsaría.
1 Corinthians 13:13 in Tuyuca 13 Teero tiiró, ate itiáwãme niirucujããdacu: Cõãmacʉ̃rẽ padeoré, “cʉ̃ʉ̃ marĩrẽ ãñurõ tiigʉ́daqui” jĩĩ ʉseniyuere, cãmerĩ́ maĩré niirucujããdacu. Itiáwãme watoare cãmerĩ́ maĩrépe ʉpʉtí maquẽ niiã.
Ephesians 6:14 in Tuyuca 14 Ãñurõ wãcũtutuara niiña. Surara cʉ̃ʉ̃yaro sutiroré wéemʉõco, siatúqui sitũrṹdamena. Tiidá sitũrṹda diamacʉ̃́ maquẽ marĩ padeorébiro niiã. Surara cʉ̃ʉ̃ cutirore cõmequiména cãmotáqui. Tiiqui cõmequí marĩ ãñuré tiirébiro niiã.
1 Thessalonians 5:6 in Tuyuca 6 Marĩ cãnirã́biro niirijããda. Basocá Jesús pʉtʉaatiadarere wãcũhẽrã, cãnirã́biro niicua. Marĩ cʉ̃ʉ̃ pʉtʉaatiadarere ãñurõ ĩñacorucujããda; marĩ tiirére ãñurõ wãcũ, niijããda.
2 Thessalonians 1:7 in Tuyuca 7 Mʉ́ã ñañarõ netõrã́pere yeerisãre ticogʉdaqui ʉ̃sãrẽ ticoadarobirora. Tee wáaadacu marĩ Õpʉ̃ Jesús pʉtʉaatiri. Cʉ̃ʉ̃ pʉtʉaatigʉ, cʉ̃ʉ̃yara ángelea tutuaramena ʉ̃mʉã́sepʉ diiátigʉdaqui. Jʉ̃ʉ̃rémena asiyádiatigʉdaqui.
2 Timothy 4:5 in Tuyuca 5 Mʉʉpeja mʉʉ tiirére ãñurõ wãcũ, niijãña. Mʉʉrẽ ñañarõ tiirí, teeré nʉcãñá. Ãñuré quetire wedeya. Mʉʉrẽ paderé cṹũriguere peotíjãña.
2 Timothy 4:8 in Tuyuca 8 Mecʉ̃tígãrẽ yʉʉ ãñurõ tiirígue wapa ticonoãdare ʉ̃mʉã́sepʉ niitoacu. Marĩ Õpʉ̃ wapa tiigʉ́ niiĩ. Cʉ̃ʉ̃rã́ cʉ̃ʉ̃ basocáre wapa tiiádari bʉrecopʉ yʉʉre tee ãñurére ticogʉdaqui. Yʉʉ dícʉre ticoriqui; niipetira cʉ̃ʉ̃rẽ padeoráre cʉ̃ʉ̃ pʉtʉaatiadarere yuerácãrẽ ticogʉdaqui.
Titus 2:11 in Tuyuca 11 Biiro biia: Cõãmacʉ̃ marĩrẽ ãñurõ tiigʉ́, niipetira atibʉ́reco macãrã cʉ̃́ã ñañaré tiirére netõnédʉgagʉ, Jesucristore ticodiocorigʉ niiwĩ.
Hebrews 3:6 in Tuyuca 6 Cristope tiiwií õpʉ̃ macʉ̃ niijĩgʉ̃, tiiwií macãrãrẽ ãñurõ cotequi. Marĩ Cõãmacʉ̃rẽ padeorá tiiwií macãrã niirã tiia. Marĩ Cõãmacʉ̃rẽ padeorucúra, tiiwiipʉ́ra niijãrã tiia. Teero biiri “too síropʉ cʉ̃ʉ̃ ticoadarere marĩrẽ ticogʉdaqui” jĩĩ padeorucúra, teerora niirucujããdacu.
Hebrews 6:19 in Tuyuca 19 “Cʉ̃ʉ̃ ‘ãñurõ tiigʉ́da’ jĩĩriguere tiigʉ́daqui”, jĩĩ wãcũbayijĩrã, yuea. Tee wãcũbayire yucusóro siatúpasori tutu bayirí tutubiro niicu. Peecũmúrõ manirṍ niirucujããdacu. Marĩ yucusóro ãñurõ siatúpasonoriwʉbiro niicu. Tiiwʉré siatúpasori tutu Cõãmacʉ̃ niirṍpʉ nucũrí tutubiro niicu.
Hebrews 9:28 in Tuyuca 28 Cristocã sĩcãrĩrã diayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ diari, cʉ̃ʉ̃ye díi õmayudiayiro. Teeména paʉ basocá ñañaré tiirére diabosayigʉ. Too síro pʉtʉaatigʉdaqui. Basocá ñañaré tiirére diabosagʉ mee atigʉdaqui. Cʉ̃ʉ̃rẽ yuerápere netõnérere néeatigʉdaqui.
Hebrews 10:35 in Tuyuca 35 Teero tiirá, cuiro manirṍ padeoyá. Teero padeorucúra, nemorṍ ãñurére ñeeãdacu.
1 Peter 1:3 in Tuyuca 3 Cõãmacʉ̃ Jesucristo marĩ Õpʉ̃ Pacʉre ʉsenire ticoada. Cõãmacʉ̃ marĩrẽ bayiró bóaneõ ĩñaqui. Teero tiigʉ́, Jesucristo diarigʉpʉ masãriguemena marĩrẽ bauánemorira tiiróbiro tiiyígʉ. Cʉ̃ʉ̃ teero tiirí, marĩ “too síropʉ cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñaãda” jĩĩmasĩã.
1 Peter 3:15 in Tuyuca 15 Teero wãcũrõno tiirá, “Cristo ʉ̃sã Õpʉ̃ niiĩ” jĩĩ wãcũ, cʉ̃ʉ̃rẽ padeoyá. Ãpẽrã́ mʉ́ãrẽ sãĩñábocua: “Mʉ́ã Jesuré padeorá, ¿ñeenó ãñurére yuera tiii?” jĩĩbocua. Mʉ́ã yʉʉmasĩrã niirucujãña. Mʉ́ã yʉʉra, tutiro manirṍ yʉʉya. Cʉ̃́ãrẽ quioníremena niirére ẽñoñá.
1 Peter 4:7 in Tuyuca 7 Atibʉ́reco petiádaro péerogã dʉsacú. Teero tiirá, mʉ́ã tiiádarere ãñurõ tʉgueñasʉgue, tiirécʉtiya; mʉ́ã tiiádarere ãñurõ wãcũtoarapʉ tiiyá, “Cõãmacʉ̃mena ãñurõpʉra wedesemasĩãdacu” jĩĩrã.
1 Peter 5:8 in Tuyuca 8 Mʉ́ã tiiádarere ãñurõ wãcũtoarapʉ tiiyá. Ãñurõ tʉomasĩ́rã niiña. Satanás mʉ́ãrẽ wedesãgʉ̃ mʉ́ã Jesuré padeorére peotídʉgaqui. Yái jʉabóagʉ yaarére ãmaãgʉ̃ tiiróbiro tiiquí.
1 John 3:3 in Tuyuca 3 Cʉ̃ʉ̃rẽ ñañaré maniã. Marĩcã cʉ̃ʉ̃ tiiróbiro “ãñurã́ wáaadacu” jĩĩrére wãcũã. Teero tiirá, ñañarére tiiríjãrõ booa.