Revelation 3:10 in Tsishingini 10 Vu yuwan ta̱ ankuri vu kaɓa asuvu cine n damma nuwu vu yuwan. Adama o ndolo, n te geshe wu a mantsa ma na ma̱a̱ lyungwa̱ ama o uvaɗi, na̱ n zuwa le a uwwa a̱tsuma̱lima̱ a̱ a̱bunda̱.
Other Translations King James Version (KJV) Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
American Standard Version (ASV) Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that `hour' which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.
Bible in Basic English (BBE) Because you have kept my word in quiet strength, I will keep you from the hour of testing which is coming on all the world, to put to the test those who are on earth.
Darby English Bible (DBY) Because thou hast kept the word of my patience, *I* also will keep thee out of the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to try them that dwell upon the earth.
World English Bible (WEB) Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing, which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.
Young's Literal Translation (YLT) `Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.
Cross Reference Matthew 6:13 in Tsishingini 13 She vu lyawa tsu tsu uwa a̱ ma̱lyungwa̱ wan, agba vu wawa tsu e ekere a za wuya.’
Matthew 24:14 in Tsishingini 14 She na a yuwan alajiya a Alabari a Saꞌani† adama o tsugono tsa̱ A̱sula̱ uba̱ta̱ suru a̱tsuma̱ o uvaɗi, ɗaɗa ukosu wa̱a̱ ta̱wa̱.
Matthew 26:41 in Tsishingini 41 I da̱na̱ wuma tsa̱ra̱ i yuwan avasa i tsura̱ ucira u na yaa gura isawan mantsa ma̱ ma̱lyungwa̱. Asuvu a̱ ɗu a ciga ta̱ a yuwan ili i na i ri mejege, amma lipu ri nu ucira shi.”
Mark 14:9 in Tsishingini 9 Amayun a ɗa maa dansaa ɗu, uba̱ta̱ u na aa yuwan alajiya a Alabari a Saꞌani a̱tsuma̱ o uvaɗi u nda suru, ee icina ili i na ka nda u yuwaan numu shi.”
Luke 2:1 in Tsishingini 1 A rana ndolo, Kaisa Agusta mogono ma gbain ma zuwa ta̱ e kece ama a na a̱ ri za̱la̱ tsugono tsa̱ Roma† suru.
Romans 1:8 in Tsishingini 8 Lyawa n fara damma n godyo ta̱ A̱sula̱ a̱tsuma̱ a ala e Yesu Zamawawa adama a̱ ɗu suru. N ta yuwusan ne adama a na ama a ta yuwusan adanshi o ucawu wo okolo a̱ ɗu uba̱ta̱ suru.
1 Corinthians 10:13 in Tsishingini 13 A mantsa ma na a̱ lyungwa̱ nɗu suru, i cuwan a̱ ta̱ lyungusa̱ akapi a ama ne fo. A̱sula̱ a̱ tu uguzu na̱ nzuwulai ma̱ yi, agba waa lyawa ma̱lyungwa̱ꞌa̱ ma laꞌa ucira u na yaa kaɓa asuvu shi. A mantsa ma̱ ma̱lyungwa̱ꞌa̱, u ta ca ɗu ucira u na yaa gura kaɓa asuvu, ne ɗa A̱sula̱ aa ca ɗu ure u na yaa lyuwa elime.
Ephesians 6:13 in Tsishingini 13 Adama a nda, i tara itana yu uvon i na A̱sula̱ a ca nɗu suru. Ne ɗa o urana wi iwuya yaa vadala shi. I ta yuwan nla̱ngi hali a̱ tyo o ukosu, waru i ta buwa mishin nu ucira.
James 3:12 in Tsishingini 12 A̱za̱ a̱ va̱, ashe ubiri u ta gura matsan zetun?† Ko zetun u matsan ubiri? Oꞌo, ne ɗa waru vee kene mini mo uyoꞌo a̱ lyusumini ma na ma̱ ri okono shi.
1 Peter 4:12 in Tsishingini 12 Ama a̱ va̱, she i yuwan asalama wan na a ca ɗu a̱tsuma̱lima̱ gashi akina. She i yuwan majiyan gashi ili i ro i ɗa koꞌo wan.
2 Peter 2:9 in Tsishingini 9 Ili i nda i to rocosu A̱sula̱ a ta gura wawa ama a na a̱ kuru niyi mejege ko a̱tsuma̱ a̱ a̱tsuma̱lima̱ a na oo sowuso. Reve waru o roco A̱sula̱ a̱ tsu reme ta̱ ama a na a ca niyi tsugbain shi. Waru u ta casu le a̱tsuma̱lima̱ kuci hali a̱ tyo o urana wu ugeꞌetosu.
Revelation 1:9 in Tsishingini 9 A̱mu ɗa Yahaya, za ɗu a̱tsuma̱ e Itoni ya̱ Yesu† Zamawawa, waru o ɓongi mu ta̱ cine o ɓongi nɗu. N ta̱ a̱tsuma̱ o tsugono tsa̱ A̱sula̱ cine a̱ɗu fo i ri. Waru n ciga n ꞌyuwan n yuwan ankuri n kaɓa asuvu na̱ a̱tsuma̱lima̱ a̱ va̱ cine yaa yuwusan. A̱ ca̱co mu ta̱ nden mu uꞌwa wa ali a Batamusa, iɗa i memere ma̱ mini, adama a alajiya e ikaka ya̱ A̱sula̱ na amayun a na Yesu Zamawawa rocoi.
Revelation 2:10 in Tsishingini 10 She vu uwwa wovon wan, na̱ vu yuwan majiyan ma̱ a̱tsuma̱lima̱ ma na vu ri azama vu sowo. N ta dansaa wu, Mekerenkesu ma ta zuwa le a̱ lyungwa̱ wu a zuwa ozo o ro a̱ ɗu o uꞌwa wa ali, waru o to ɓongi wu hali rana kupa. Vu guza̱ mejege, ko nu u shi wo oꞌwo a̱ to una wu, n ta ca wu wuma u babu ukotu vadamma ookokolo† wo oꞌwo wu iliyinkapa adama a na vu lyuwai aci.
Revelation 6:10 in Tsishingini 10 Reve kwisa̱ꞌa̱ a saala na̱ a̱ba̱jini o uɗyo adansa, “A̱sula̱ Mogono me Ili Suru Suru, vu ta̱ na akiza na amayun! Tsu te ipati ya̱ wu, she vu jima wan vu geꞌeto reve waru vu ca aza a na o una ntsu a̱tsuma̱ o uvaɗi a̱tsuma̱lima̱.”
Revelation 8:13 in Tsishingini 13 Ana n ka̱lyuwa̱i, a̱vu me ene a̱a̱kuru a tsuꞌyan ɗe zuva o mogogolo, a̱vu mu uwwa yi a yisaali na̱ a̱ba̱jini o uɗyo, “A̱tsuma̱lima̱! A̱tsuma̱lima̱! A̱tsuma̱lima̱ a ta cina ama suru a na a̱ ri pa a̱tsuma̱ o uvaɗi, na akapi a nlingata ma̱ A̱sula̱ n taꞌatsu n na n cigai e ivula̱ avana e le e ivula̱.”
Revelation 11:10 in Tsishingini 10 Ama o uvaɗi suru a ta yuwan ma̱za̱nga̱ adama a na ama e re a nda a̱ kuwa̱i. A ta yuwan a̱buki reve waru a̱ lyungula̱i neꞌe, adama a na ama̱sula̱ e re a nda a zuwa ta̱ ama o sowo a̱tsuma̱lima̱ lon.
Revelation 13:8 in Tsishingini 8 Ama suru a ta yuwaan yi a̱ga̱nda̱, ele ɗa aza a na a ɗanai ala e le a̱tsuma̱ a aatagada a ama a wuma kafu a yuwan uvaɗi shi. Aatagadaꞌa za Ma̱giriꞌi ma na o unai ɗa.
Revelation 13:10 in Tsishingini 10 Za na A̱sula̱ a ɗangwai adama e reme yi, e te reme yi. Za na A̱sula̱ a ɗangwai adama o una yi na̱ matsun me peꞌeni, a̱ to una yi. A̱yi nda u ta dansa ama a̱ A̱sula̱ a ciga a ꞌyuwan a kaɓa asuvu a̱vu waru a̱ da̱na̱ nu ucawu wo okolo.
Revelation 13:14 in Tsishingini 14 A̱sula̱ a lyawa ta̱ a̱a̱dodo e ire a yuwan ili ya asalama a̱ ma̱ka̱ka̱n ma̱ a̱a̱dodo o ufaru. Adama e ili ya asalama o ndolo, u gura ta̱ luma̱ ama o uvaɗi. U zuwa le ta̱ a ruma a̱a̱ma̱li a̱ a̱a̱dodo o ufaru, za na o unai na̱ matsun me peꞌeni agba u ka̱mba̱ ta̱ wuma.
Revelation 14:12 in Tsishingini 12 Ili i nda suru u ta dansaa a̱za̱ e Itoni a yuwan ankuri a̱tsuma̱ a̱ nden n le. Ama a nda ele ɗa aza a na a yuwain tsutoni na̱ wila̱ wa̱ A̱sula̱, a̱vu waru o toni Yesu na amayun.
Revelation 17:8 in Tsishingini 8 A̱yi a̱a̱dodo a na ve enei nda gogo u da̱na̱ ta̱ wuma, amma gogo a̱a̱kwa̱kwa̱ a ɗa. U ciga ta̱ mota̱a̱ a̱tsuma̱ a̱ a̱a̱ka̱ri a̱ a̱ruꞌun lungu-lungu, reve u ka̱ra̱ a̱ tyo uba̱ta̱ u na Kristi Zamawawa† oo kototo yi suru suru. Ama a na a̱ ri pa o uvaɗi u nda, aza a na A̱sula̱ a ɗanai ala e le a̱tsuma̱ a aatagada a ama a wuma shi ana a yuwain uvaɗi, a ta yuwan asalama a̱bunda̱ na̱ a̱ ka̱lyuwa̱ a̱a̱dodoꞌo. U da̱na̱ ta̱ wuma, agba gogo u tu ukwa̱, agba u ta̱ ka̱mbisa̱ wuma.