Revelation 22:14 in Tsishingini 14 “A̱sula̱ a ta zuwaa aza a na a̱ za̱ꞌwa̱i a̱tugu e le cece abaꞌun, adama o ndolo a ta lyuwa muwun mu uɗanga n na maa casu wuma, reve a uwulai nu una̱ntsu a uwa a̱tsuma̱ a̱ lyuciꞌi.
Other Translations King James Version (KJV) Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
American Standard Version (ASV) Blessed are they that wash their robes, that they may have the right `to come' to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
Bible in Basic English (BBE) A blessing on those whose robes are washed, so that they may have a right to the tree of life, and may go in by the doors into the town.
Darby English Bible (DBY) Blessed [are] they that wash their robes, that they may have right to the tree of life, and that they should go in by the gates into the city.
World English Bible (WEB) Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
Young's Literal Translation (YLT) `Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city;
Cross Reference Matthew 7:21 in Tsishingini 21 Reve Yesu damma, “Za na ee ɗesu mu Zagbain Zagbain suru ɗa aa uwa o uꞌwa u tsugono tsa zuva shi. Ama a na aa uwa o tsugono tsa zuva goon, ele ɗa aza a na aa yuwusan ili i na Dada va̱ va zuva cigai.
Luke 12:37 in Tsishingini 37 U to yoꞌono agbashi a na yashi i na zagbain le ta̱wa̱i, a̱vu u cina le e ipiri. Amayun a ɗa maa dansaa ɗu, u to foɓo u reme ulinga, a̱vu u damma a̱ da̱nu alya e ilyalya, a̱vu u yuwaan le a̱ga̱nda̱.
John 4:12 in Tsishingini 12 Akaya a̱ tsu Yakubu† ɗa ka̱pa̱a̱ ntsu ookoꞌoꞌo, reve a̱yi na ama o uꞌwa a̱ yi ni inama ya aguɓa ya̱ yi o sowo mini o ookoꞌo a nda. Vu laꞌa ta̱ Yakubu tsugbain?”
John 10:7 in Tsishingini 7 Ɗaɗa Yesu dammisai, “Amayun a ɗa maa dansaa ɗu: A̱mu ɗa una̱ntsu wu uba̱ta̱ wi ikyon.
John 10:9 in Tsishingini 9 A̱mu ɗa una̱ntsu, waru za na uwai nu uba̱ta̱ u va̱ a ta wawa yi. Waru u ta gura uwa wu uta̱ u tsura̱ anlya a na waa tama.
John 14:6 in Tsishingini 6 Reve u usu, “A̱mu ɗa ure u na u rocoi amayun a̱ A̱sula̱ waru n ca ama wuma. Babu vuma na a̱a̱ ꞌya̱wa̱ ya Dada she nu u kuru nu uba̱ta̱ u va̱.
John 14:15 in Tsishingini 15 “Ni i ciga mu, i ta yuwan ili i na n damma nɗu i yuwan suru.
John 14:21 in Tsishingini 21 Vuma na ciga numu suru, u ta yuwan ili i na n dammai suru, a̱vu Dada va̱ ciga yi fo. A̱mu fo n ta ciga yi, a̱vu n roco yi ko zane ɗa n ri.”
John 15:10 in Tsishingini 10 Ni i yuwan ili i na n dammai, i ta kaɓa a̱tsuma̱ e icigi i va̱. Ne ɗa waru, n yuwain ili i na Dada va̱ damma numu n yuwan, ne ɗa fo n ri ukaɓu a̱tsuma̱ e icigi ya̱ yi.
1 Corinthians 7:19 in Tsishingini 19 Ko a paɗa yi uryumbu ko a paɗa yi uryumbu shi, a̱yi ndolo babu addama. Ili i na i ri ulobonu a̱yi ɗa a yuwan ili i na A̱sula̱ a dammai a yuwan.
1 Corinthians 8:9 in Tsishingini 9 Amma i yuwan ugbozu. She i lyawa fa̱a̱n na yaa lyuwa cuꞌun vi ili i ndolo wo oꞌwo ili i na yaa zuwa aza a na a̱ ri nu ucira a majiyan mo okolo e le shi a̱ riya̱ wan.
1 Corinthians 9:5 in Tsishingini 5 Ajiya a na a buwai na azawawaꞌa a Zagbain, na̱ Bituru a tsu walasa ta̱ na̱ a̱ma̱ci e le aza a na a̱ ri a̱za̱ e Itoni a̱tsuma̱ a mmalu. Tsu ta̱ na tsaa yuwan ne fo.
Galatians 5:6 in Tsishingini 6 Na̱ a̱vu za vi Itoni† va̱ Yesu Zamawawa ɗa wo oꞌwo ili i ro shi ko na a paɗa wu uryumbu ko na a paɗa wu shi. Ili yu ulobonu a̱yi ɗa ucawu wo okolo a̱ wu a̱yi ɗa waa zuwa wu vu ciga ama.
1 John 3:3 in Tsishingini 3 Aza a na a̱ usuyi adanshi a nda a̱ guza̱sa̱ aciyele cece cine Zamawawa ri cece.
1 John 3:23 in Tsishingini 23 Apa ili i na A̱sula̱ a dammai: tsu usuyi Mawun ma̱ yi, Yesu Zamawawa, a̱vu waru tsu cigalai. A̱yi ɗa waru ili i na Yesu roco ntsu tsu yuwan.
1 John 5:3 in Tsishingini 3 Tsu roco ta̱ tsu ciga ta̱ A̱sula̱ na̱ tsu yuwan ntoniloi na̱ wila̱ wa̱ yi, waru a̱ ri usa̱n u na tsa̱a̱ kuru shi.
Revelation 2:7 in Tsishingini 7 “Za na ri na atsuvu, wu uwwa ili i na Ruhu aa dansaa a̱ꞌisa̱ a̱ a̱za̱ e Itoni! N ta lyawa za na biti lyuwai aci u lyuwa muwun mu uɗanga n na n tsu ca wuma, za na ri a̱tsuma̱ o uꞌwa u wivuwun† zuva.”
Revelation 7:14 in Tsishingini 14 A̱vu n usu, “Zagbain, n reve shi, amma a̱vu vu reve ta̱.” Reve u damma mu, “Ele nda ele ɗa aza a na a yuwain ankuri a kaɓai asuvu na̱ a̱tsuma̱lima̱ agba a̱ kuwa̱ shi. A̱ za̱ꞌwa̱ ta̱ a̱tugu e le cece na̱ mpasa m Ma̱giriꞌi za na zuwai o oꞌwoi uꞌuri.
Revelation 21:12 in Tsishingini 12 A̱vu a̱ ka̱nda̱ruwa̱ yi nu ukari wu ugba̱mu wu ugaꞌan. U da̱na̱ ta̱ na̱ na̱ntsu kupa ne ejere waru una̱ntsu suru u da̱na̱ ta̱ na̱ malingata ma̱ A̱sula̱† e ipiri ya̱ yi. A̱ na̱ntsuꞌu a ɗana ta̱ ala o gundo kupa ne ejere a aza a Israꞌila, aala a̱ ta̱ suru o una̱ntsu u ta̱.
Revelation 21:27 in Tsishingini 27 Ko keꞌen a lyawa ili i wuya i uwa pe shi, waru za na yuwain ili yi idaba, waru za na yuwain epen aa lyawa yi u uwa pe shi. She aza a na a ɗanai ala e le a̱tsuma̱ a aatagada a ama a wuma a̱ Ma̱giriꞌi ele ɗa aa uwa pe.
Revelation 22:2 in Tsishingini 2 Reve u yene a̱ cipa̱ e memere mo ure ma̱ lyuciꞌi. Ɗanga na aa matsasan muwun n na maa casu wuma a̱ ta̱ lo a̱ ngeꞌen mu uɗoluꞌu biti. A tsu matsan ta̱ kupa nu ure a aaꞌwan, u ta̱ o woto u ta̱. Ama o uvaɗi a ta yuwusan a̱guma̱ na̱ a̱vuꞌun e le.
Revelation 22:7 in Tsishingini 7 Yesu† damma ta̱, “Uwwai! N ta̱ lo a̱ ta̱wa̱ gogo. Aatagada a nda a damma ta̱ ili i na yaa fara gogo na alanga jima. A̱sula̱ a ta zuwaa aza a na a̱ kuruyi ili i nda abaꞌun.”