Matthew 5:11 in Tsishingini 11 “A̱sula̱ a ta zuwaa ɗu abaꞌun a mantsa ma na ama e isula nɗu. A̱sula̱ a ta zuwaa ɗu abaꞌun nna ama a̱ lyungwa̱ ɗu. A̱sula̱ a ta zuwaa ɗu abaꞌun nna ama a yuwaan ɗu cuꞌun ve epen suru adama a̱ va̱.
Other Translations King James Version (KJV) Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
American Standard Version (ASV) Blessed are ye when `men' shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Bible in Basic English (BBE) Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.
Darby English Bible (DBY) Blessed are ye when they may reproach and persecute you, and say every wicked thing against you, lying, for my sake.
World English Bible (WEB) "Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
Young's Literal Translation (YLT) `Happy are ye whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for my sake --
Cross Reference Matthew 10:18 in Tsishingini 18 A̱ ta̱ ꞌya̱wa̱to ɗu a̱ ma̱ka̱ka̱n me igwamna na̱ ngono, adama a na yoo tono mu. U to oꞌwo ɗu ure u na yaa damma le adama a̱ va̱, waru i yuwan alajiya a̱tsuma̱ o uvaɗi.
Matthew 10:22 in Tsishingini 22 Ama suru a ta ꞌyuwan ɗu adama a̱ va̱. Amma aza a na a kaɓai asuvu a̱tsuma̱ o ucawu wo okolo e le a̱ tyo o ukosu, A̱sula̱ a ta wawa le. Na ama o ɓongi ɗu a̱ lyuci ro, i lyawa yi i tyo a̱ lyuci ro.
Matthew 10:25 in Tsishingini 25 U lobono ta̱ mawun ma makaranta mo oꞌwo gashi manlu ma̱ yi, aagbashi waru gashi zavuꞌwa va̱ yi. Ana wo oꞌwoi a̱mu zagbain vu uꞌwa, e ɗe mu ta̱ Baꞌalzabu,† mogono mo otoni a̱ lima̱, ele a̱za̱ o uꞌwa a na a buwai e te ɗe le na ala a na a laꞌai ndolo uwuyanu!”
Matthew 10:39 in Tsishingini 39 Za na aa yuwusan adama a wuma wa̱ yi, u ta lamba yi. Za na waru ꞌyuwain aciya̱yi adama a̱ va̱ u ta̱ tsura̱ wumaꞌa.”
Matthew 19:29 in Tsishingini 29 Aza a na a lyawai ili suru suru adama a̱ va̱, a lyawai ꞌwa le ko a̱ɗuma̱ e le, a̱ ta̱ tsura̱ atsupu. Ne ɗa waru na a lyawa a̱za̱ e le ali ne esheli, ko a lyawa nan dada na̱ nan mma le, ko gba a lyawa muwun, a̱ ta̱ tsura̱ atsupu hali a̱ tyo toto ukpaku, waru a̱ ta̱ tsura̱ wuma u na woo koto shi.
Matthew 24:9 in Tsishingini 9 “Ama e te reme ɗu, a zuwa ɗu a̱tsuma̱lima̱, a̱vu o una ɗu. Ama suru a ta ꞌyuwan ɗu adama a na i usu numu.
Matthew 27:39 in Tsishingini 39 Aza a na a̱ ka̱ra̱sa̱ lo, reve a lumgbatsasa aci e le a̱vu e isula yi.
Mark 4:17 in Tsishingini 17 Amma ana a̱ ri na aralu shi, a tsu jima shi. Na awuya ko a̱tsuma̱lima̱ a̱ ta̱wa̱ adama a adanshi a̱ A̱sula̱, babu usa̱n a̱a̱ ta̱ɗa̱tsa̱.
Mark 8:35 in Tsishingini 35 Za na ri aɗa a wuma wa̱ yi, u ta lamba yi. Amma za na lambai wuma wa̱ yi adama a̱ va̱, adama a Alabari a Saꞌani waru, u ta̱ tsura̱ yi.
Mark 13:9 in Tsishingini 9 “I yuwan ugbozu na aciya̱ɗu. E te reme ɗu a̱ ꞌya̱wa̱to ɗu o ukobu wu ugeꞌetosu adama a̱ va̱. A ta fufaba ɗu a̱ a̱ꞌisa̱. A̱ ta̱ ꞌya̱wa̱to ɗu a̱ ma̱ka̱ka̱n mo ngono na̱ a̱za̱ o ugeꞌetosu, adama a̱ va̱. I damma le adama a Alabari a Saꞌani.
Mark 13:13 in Tsishingini 13 Ama suru a ta ꞌyuwan ɗu adama a̱ va̱. Amma za na isawain ugbamu, a̱ tyo o ukosu u ta laꞌa.
Luke 6:22 in Tsishingini 22 Abaꞌun za ɗu ɗa mantsa ma na ama a ꞌyuwan ɗu, a̱vu a kasa ɗu, a̱vu e isula ɗu, agba ee ɗe ɗu na ala a saꞌani shi, adama a̱ va̱ Mawun ma Vuma.
Luke 7:33 in Tsishingini 33 “Ana Yahaya† za vu Urumbusu ta̱wa̱i u lyuwusa shi, agba u sowuso masayan ma inabi shi; a̱vu i damma, ‘U ta̱ no otoni!’
Luke 9:24 in Tsishingini 24 Za na a yuwusan adama a wuma wa̱ yi, u ta lamba yi. Za na waru ꞌyuwain aciya̱yi adama a̱ va̱, a ta wawa yi.
Luke 21:12 in Tsishingini 12 “Agba kafu a̱yi ndolo, e te reme ɗu, a zuwa ɗu a̱ a̱tsuma̱lima̱. A̱ ta̱ ꞌya̱wa̱to ɗu a̱ a̱ꞌisa̱ na̱ ꞌwa va ali, na̱ a̱ ma̱ka̱ka̱n mo ngono na aza a tsugbain adama a aala a̱ va̱.
Luke 21:17 in Tsishingini 17 Ama suru a ta ꞌyuwan ɗu adama a̱ va̱.
John 9:28 in Tsishingini 28 A̱vu e isula yi adansa, “A̱vu ɗa za vi itoni va̱ yi, agba a̱tsu a̱za̱ e itoni ya Musa a ɗa.
John 15:21 in Tsishingini 21 Agba o to ɓongi ɗu adama a na i ri a̱za̱ a̱ va̱. A ta yuwan ne adama a na e revei za na lyungu numu shi.
Acts 9:16 in Tsishingini 16 A̱mu na aciya̱va̱ n to roco yi cuꞌun va̱ a̱tsuma̱lima̱ a na woo sowo adama a ala a̱ va̱.”
Romans 8:36 in Tsishingini 36 Ne ɗaɗa u ri cine Adanshi a̱ A̱sula̱ a dammai ciɗa: “Usana suru ama a ta dansa a̱ to una tsu adama a̱ wu, a ta yuwusan na̱ a̱tsu cine a tsu yuwan ni ikyon i na tarai a̱ ꞌya̱wa̱ uba̱ta̱ u na aa paɗa.”
1 Corinthians 4:10 in Tsishingini 10 Ama o uvaɗi a nda a̱ te inda tsu gashi olo adama a na tsaa yuwusan ulinga wu Zamawawa. Amma a̱ɗu, i ta dansa i ta̱ nu ugbozu lon, adama a na i ri e itoni yi Zamawawa. Agba ne ɗa shi. I ta yuwusan majiyan tsu ri nu ucira shi a̱ɗu gba i ta̱ nu ucira. I ta yuwusan majiyan ama a ta casu ɗu tsugbain, agba a ca tsu tsugbain shi. Agba ne ɗa shi.
2 Corinthians 4:11 in Tsishingini 11 Amayun, a ta gura una tsu a mantsa biti adama a na tsoo tono Yesu, adama ama ee ene wuma wa̱ Yesu a̱ lipu tsu na a̱a̱ kuwa̱.
1 Peter 2:23 in Tsishingini 23 Ana ama a uwai e isulusa yi, u tsupa le shi. Ana ama a ca niyi a̱tsuma̱lima̱ u damma she ne ele fo o sowo a̱tsuma̱lima̱ shi. A̱yi de u zuwa aciya̱yi e ekere a̱ A̱sula̱ za na tsu yuwan ugeꞌetosu mejege.
1 Peter 4:14 in Tsishingini 14 Ne e isula ɗu adama a ala a Zamawawa, i ushi ta̱ abaꞌun, adama a na u roco ta̱ tsugbain tsa̱ Ruhu va̱ A̱sula̱ u to oɓolo na̱ a̱ɗu.
Revelation 2:3 in Tsishingini 3 Vu yuwan ta̱ ankuri vu kaɓa asuvu ni iɓongi adama a̱ va̱, waru okolo a̱ wu a̱ tu ukaɓu kuci a̱tsuma̱ e itoni i va̱.