Matthew 13:19 in Tsishingini 19 Icuꞌun i na yo ocoi a̱ ngeꞌen mu ure, ele ɗa ama a na a uwwai adanshi o tsugono tsa̱ A̱sula̱, agba a̱ tsura̱ urevu wa̱ yi shi. A̱vu za wuya ta̱wa̱, reve u usa adanshiꞌi a̱tsuma̱ o okolo e le.
Other Translations King James Version (KJV) When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
American Standard Version (ASV) When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, `then' cometh the evil `one', and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side.
Bible in Basic English (BBE) When the word of the kingdom comes to anyone, and the sense of it is not clear to him, then the Evil One comes, and quickly takes away that which was put in his heart. He is the seed dropped by the wayside.
Darby English Bible (DBY) From every one who hears the word of the kingdom and does not understand [it], the wicked one comes and catches away what was sown in his heart: this is he that is sown by the wayside.
World English Bible (WEB) When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.
Young's Literal Translation (YLT) Every one hearing the word of the reign, and not understanding -- the evil one doth come, and doth catch that which hath been sown in his heart; this is that sown by the way.
Cross Reference Matthew 4:23 in Tsishingini 23 Yesu ꞌya̱wa̱ ta̱ uba̱ta̱ suru a̱tsuma̱ a̱ Ga̱lili. U ritosu ta̱ a̱tsuma̱ a̱ a̱ꞌisa̱. Waru u yuwusan ta̱ alajiya a Alabari a Saꞌani† o tsugono tsa zuva. A̱vu waru u ka̱mba̱tosu a̱za̱ o ubanakun na̱ a̱za̱ a̱ mɓa̱la̱ gbaga.
Matthew 5:37 in Tsishingini 37 A mantsa ma na vaa yuwusan akucunu, vu damma ‘Ee’ ko ‘Oꞌo.’ Na̱ vu damma ili i na i laꞌai ‘Ee’ ko ‘Oꞌo,’ wu uta̱ ta̱ uba̱ta̱ wu za wuya.”
Matthew 13:38 in Tsishingini 38 Uɗuma̱ waru gba a̱yi ɗa uvaɗi. Ele icuꞌun i saꞌani ele ɗa ama a na a̱ ri ozo o tsugonoꞌo. Ele gba icuꞌun ye ewenwele ele ɗa aza a na o uta̱i uba̱ta̱ wu za wuya.
Mark 4:15 in Tsishingini 15 Icuꞌun i na yo ocoi o ure, ele ɗa iroci ya aza a na a̱ cuꞌwa̱in adanshi a̱ A̱sula̱ o okolo e le. Mantsa ma na a uwwai, babu usa̱n, Male† ma̱ ta̱wa̱ ma usa adanshi a na a̱ cuꞌwa̱in o okolo e leꞌe.
Luke 8:11 in Tsishingini 11 “Apa ucuɗuwu wi irociꞌi: Cuꞌun a̱yi ɗa adanshi a̱ A̱sula̱.
Luke 9:2 in Tsishingini 2 Waru u lyungu le ta̱ a yuwan alajiya a Alabari a Saꞌani o tsugono tsa̱ A̱sula̱, reve waru a̱ ka̱mba̱to a̱za̱ o ubanakun gbaga.
Luke 10:9 in Tsishingini 9 A̱za̱ o ubanakun, i yuwaan le opocino. A̱vu i damma le, ‘Tsugono tsa̱ A̱sula̱ tsa̱ ta̱ lo zuzu na̱ a̱ɗu.’
John 3:19 in Tsishingini 19 Apa ili i na i zuwai ugeꞌetosu u ri lo adama e le: Ekan a̱ ta̱wa̱ ta̱ a̱tsuma̱ o uvaɗi, agba a ciga yi shi. Irumbu i ɗa a cigai, adama a na linga le iwuya i ɗa.
John 8:43 in Tsishingini 43 I reve ili i na n damma nɗu shi, adama a na i usuyi uritosu u va̱ shi.
John 18:38 in Tsishingini 38 A̱vu we ece yi, “Nye i ɗa amayun?” Ana Bilatu dammai ne, a̱vu wu utisa̱ a̱ tyo ya aza a Israꞌila a̱vu u damma le, “Vuma nda yuwan ili i na i rawai n damma, ‘Nu u ciga u ꞌyuwan u kuwa̱’ shi.
Acts 17:32 in Tsishingini 32 Ana a uwwai adanshi o uꞌyosun wa̱ a̱kwa̱kwa̱, a̱vu ozo o ro a yuwaan yi ulamu, reve ozo o ro gba a damma, “Tsu ta ciga tsu uwwa ili i na va̱a̱ da̱shi damma a adanshi a nda.”
Acts 18:15 in Tsishingini 15 Amma ana wo oꞌwoi adama e idanshi i ɗu i ɗa, na adama a ala, na̱ Wila̱ u ɗu, ꞌya̱wa̱i i sa̱la̱la̱i na aciya̱ɗu. A̱mu imini i va̱ yi pe na mee geꞌeto cuꞌun vi ili i kekeꞌen i nda shi.”
Acts 20:25 in Tsishingini 25 “N ꞌya̱wa̱ ta̱ ba̱ta̱ ba̱ta̱ a yuwusaan ɗu alajiya, gogo ko vuma ta̱ a̱tsuma̱ a̱ ɗu a̱a̱ da̱shi ene mu shi.
Acts 24:25 in Tsishingini 25 Bulu yuwan ta̱ adanshi ne ele adama a̱ a̱ɓula̱, nu uguzu wa aci, nu ugeꞌetosu u na u ri lo a̱ ta̱wa̱, a̱vu adanshiꞌi a̱ juꞌwa̱n Feli lon. Reve u damma Bulu, “U rawa ta̱ ne neꞌen. Vu ta gura ka̱ra̱. Amma na̱ n tsura̱ mantsa, n ta̱ lyunguwa̱ wu vu ta̱wa̱.”
Acts 25:19 in Tsishingini 19 Adanshi e Itoni i le a ɗa, waru adama a za na a̱ tsu ɗe Yesu na kuwa̱i a na Bulu gba a dansa u ta̱ wuma.
Acts 26:31 in Tsishingini 31 Ana a dammulai va̱ni le, a̱vu a damma, “Vuma nda yuwan ili i na i rawai o una yi shi, ko a zuwa yi o uꞌwa wa ali shi.”
Acts 28:23 in Tsishingini 23 Ana a zuwai urana u na a gaꞌan, reve ama na̱ a̱bunda̱ gba a̱ ta̱wa̱ uba̱ta̱ u na u cuꞌwain. Diga usana hali a̱ tyo ulivu u yuwusaan le ta̱ adanshi o tsugono tsa̱ A̱sula̱. A̱vu u yuwan ulinga na atagada a̱ Wila̱ wa Musa na atagada a Ama̱sula̱, tsa̱ra̱ u vadala le a̱ kuru Yesu.
Romans 1:28 in Tsishingini 28 Ama a yuwan ta̱ majiyan ili ya̱ a̱ɓula̱ i ɗa shi a̱ da̱na̱ nu urevu wa amayun wa̱ A̱sula̱. Ɗaɗa gba A̱sula̱ a lyawa nle a̱ ka̱ra̱i no okolo e iwuya i le, a̱vu u lyawa le a yuwan ili i na yi ntsayi aa yuwan shi, ko keꞌen.
Romans 2:8 in Tsishingini 8 Agba u ta̱ tsun upan na̱ a̱tsuma̱lima̱ a̱ yi a aci a aza a na aa yuwusan nden adama a uwwaa aciyele uyoꞌo goon, aza a na waru a ꞌyuwusan a̱ kurusu amayun reve e reme mayan me ili i wuya.
Romans 14:17 in Tsishingini 17 Na̱ vuma ro yuwan adanshi adama o tsugono tsa̱ A̱sula̱ waa yuwusan adanshi adama a̱ wila̱ o una̱ wa alya e ilyalya no oso shi, amma gba u tsu yuwan ta̱ adanshi adama a̱ a̱ɓula̱, na asuvu nden, na̱ ma̱za̱nga̱ ma na Ruhu va Akiza a casu.
2 Corinthians 4:2 in Tsishingini 2 Tsu ta ꞌyuwusan mayan me ili i wono ni ili yu usokowu. Tsa̱a̱ lumusa̱ ama shi, waru tsaa vadalasa adanshi a̱ A̱sula̱ shi. Adanshi a amayun a ɗa goon tsaa yuwusan a̱ ma̱ka̱ka̱n ma̱ A̱sula̱, adama ama o ro e reve a na tsu ri na̱ a̱ɓula̱.
Ephesians 3:8 in Tsishingini 8 A̱mu ɗa za na laꞌai uka̱la̱mu a tsugbain suru a̱tsuma̱ a ama a na a uwwusa wovon wa̱ A̱sula̱, amma na̱ ne suru, A̱sula̱ a ca mu ta̱ ulinga u nda n damma Atakpaci ili i saꞌani i na Zamawawa cayi. Ili i saꞌani i nda i laꞌa ta̱ a na ama aa gura reve.
2 Thessalonians 2:12 in Tsishingini 12 Ne ɗa oo kototo le adama a na a̱ shi ta̱ a uwwusa uyoꞌo wi iwuya i na a̱ shi a yuwusan, reve a ꞌyuwan a̱ usu amayun.
Hebrews 2:1 in Tsishingini 1 Adama o ndolo na̱ tsu ciga tsu ꞌyuwan tsu da̱shi yuwain ugbozu tsu kuruyi amayun a na o roco ntsu. Na̱ tsu yuwan ne tsa̱a̱ puwa̱a̱n shi.
1 John 2:13 in Tsishingini 13 N ta ɗanasaa ɗu nan dada, adama a na i reve yi ta̱, vuma na shi diga o ufaru. N ta ɗanasaa ɗu olobo ne esheli, adama a na i lyuwa ta̱ aci a za vi iwuya. N ta ɗanasaa ɗu muwun, adama a na i reve ta̱ Dadaꞌa.
1 John 3:12 in Tsishingini 12 She yoo oꞌwo ana Ka̱yinu† wan, za na oꞌwoi za vu za vi iwuya reve wu una zawaꞌa va̱ yi. Nye i zuwai wu una niyi? Adama e ili i na Ka̱yinu yuwain iwuya i ɗa, agba ili i na zawaꞌa va̱ yi yuwain isaꞌani i ɗa.
1 John 5:18 in Tsishingini 18 Tsu reve ta̱ aza a na a̱ ri muwun ma̱ A̱sula̱ a tsu lyuwa elime na̱ mayan mo unusu shi. Yesu Zamawawa Mawun ma̱ A̱sula̱ ma̱ tsu ka̱lyuwusa̱ le ta̱, waru za vi iwuya aa gura juꞌwa̱n le shi.
1 John 5:20 in Tsishingini 20 Tsu reve ta̱ a na Yesu Zamawawa Mawun ma̱ A̱sula̱ ma̱ ta̱wa̱ ta̱ a̱vu u roco tsu A̱sula̱ a amayun. Tso oꞌwo ta̱ oɓolo na̱ A̱sula̱ a amayun, adama a na tsu ri a muwwulai na̱ Mawun ma̱ yi Yesu Zamawawa. A̱yi ɗa A̱sula̱ a amayun za na tsu ca wuma u babu ukotu.