Mark 14:36 in Tsishingini
36 Reve u damma, “Dada, ya̱ꞌa̱ wu ili suru ili i mayuwaan ma ɗa. Tawa mu a̱tsuma̱lima̱ a nda. Amma she vu kuru ili i na n cigai wan, amma ili i na vu cigai.”
Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
American Standard Version (ASV)
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: but even so let not my pleasure, but yours be done.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what *I* will, but what *thou* [wilt].
World English Bible (WEB)
He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."
Young's Literal Translation (YLT)
and he said, `Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.'