Luke 9:26 in Tsishingini 26 Za na aa uwwusa wono u va̱ na adanshi a̱ va̱, a̱mu Mawun ma Vuma fo n ta uwwa wono wa̱ yi, na̱ n ta̱wa̱ na̱ tsugbain tsa Dada tsa̱ va̱ na̱ tsugbain tsa nlingata ma̱ A̱sula̱ a akiza.
Other Translations King James Version (KJV) For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
American Standard Version (ASV) For whosoever shall be ashamed of me and of my words, of him shall the Son of man be ashamed, when he cometh in his own glory, and `the glory' of the Father, and of the holy angels.
Bible in Basic English (BBE) For if any man has a feeling of shame because of me or of my words, the Son of man will have shame because of him when he comes in his glory and the glory of the Father and of the holy angels.
Darby English Bible (DBY) For whosoever shall have been ashamed of me and of my words, of him will the Son of man be ashamed when he shall come in his glory, and [in that] of the Father, and of the holy angels.
World English Bible (WEB) For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.
Young's Literal Translation (YLT) `For whoever may be ashamed of me, and of my words, of this one shall the Son of Man be ashamed, when he may come in his glory, and the Father's, and the holy messengers';
Cross Reference Matthew 7:22 in Tsishingini 22 O urana wu ugeꞌetosu ama na̱ a̱bunda̱ e te ɗe mu Zagbain le. A ta damma, ‘Tsu yuwan ta̱ alajiya a̱tsuma̱ a aala a̱ wu, waru a̱tsuma̱ a aala a̱ wu tsu uta̱a̱ ta̱ otoni a̱ lima̱, waru tsu yuwan ta̱ linga va asalama a̱ a̱bunda̱.’
Matthew 10:32 in Tsishingini 32 “Ni i roco ozo o ro a̱ɗu a̱za̱ a̱ va̱ a ɗa, n ta damma Dada va̱ na ri zuva a̱ɗu otoni a̱ va̱ a ɗa.
Matthew 16:27 in Tsishingini 27 Adama a na a̱mu, Mawun ma Vuma, n ta̱ ta̱wa̱ na̱ tsugbain tsa Dada va̱ oɓolo na̱ nlingata ma̱ yi, a̱vu n geꞌeto ama suru ununa a yuwain ili biti.
Matthew 24:30 in Tsishingini 30 “A mantsa mo ndolo, e te ene iroci i Mawun ma Vuma ɗe zuva.† Ama o uvaɗi suru a̱ ta̱ shon adama o wovon. E te ene Mawun ma Vuma a̱ ta̱wa̱ ɗe zuva nu ucira na̱ tsugbain.
Matthew 25:31 in Tsishingini 31 Reve Yesu lyuwa elime nu uritosu, “Mawun ma Vuma ma̱ ta̱ ta̱wa̱ na̱ tsugbain tsa gbain, na̱ nlingata ma̱ yi suru. U to oꞌwo Mogono, a̱vu u da̱nu o ootogu o ugeꞌetosu a gbain a̱ yi.
Matthew 26:64 in Tsishingini 64 Reve Yesu usu, “Ee, ne ɗaɗa cine vu dammai. Amayun a ɗa maa dansaa ɗu suru: a̱ ꞌya̱wa̱ elime i te ene Mawun ma Vuma nden o ukere usaꞌani u Mogono ma̱ A̱sulazuva, waru i te ene yi a̱ ta̱wa̱ e eleshe a zuva!”
Mark 8:38 in Tsishingini 38 Na̱ za uwwa wono u va̱ na alajiya a̱ va̱ o uvaɗi u iwuya wu ulambu wa̱ a̱ɓula̱ u nda, Mawun ma Vuma fo u ta uwwa wono wa̱ yi, nu u ꞌya̱wa̱ a̱ ma̱ka̱ka̱n ma Dada va̱ yi na̱ nlingata ma̱ A̱sula̱.”
Luke 12:8 in Tsishingini 8 “Waru n ta dansaa ɗu, za na usu numu a̱ ma̱ka̱ka̱n ma ama, a̱mu Mawun ma Vuma fo n ta̱ usu yi a̱ ma̱ka̱ka̱n ma nlingata ma̱ A̱sula̱.
Luke 13:25 in Tsishingini 25 Na̱ za vu uꞌwa uwa u ɓa̱ru una̱ntsu, i te isawan a alanga reve i yuwusan a̱zoꞌwa na̱ mesun, ‘Zagbain, kpa̱tuꞌwa̱a̱ tsu.’ “A̱vu u usu ɗu, ‘N reve ɗu shi, waru n reve uba̱ta̱ u na yu uta̱i shi.’
John 5:44 in Tsishingini 44 Va̱ni ɗu i tsu ciga ta̱ i tsura̱ ica ya aciya̱ɗu, agba i tsu yuwan a̱tyo a na yaa yuwan, tsa̱ra̱ i tsura̱ ica e ekere a̱ A̱sula̱ goon shi. To, cine ya̱a̱ usu mu?
John 12:43 in Tsishingini 43 A laꞌa ta̱ ciga ama a cuwa le a na A̱sula̱ a cuwa le.
Romans 1:16 in Tsishingini 16 Maa uwwusa wono adama a Alabari a Saꞌani† a̱ Kristi Zamawawa shi, adama a na a̱yi ɗa ucira u na A̱sula̱ aa yuwusaan ulinga adama u wawa za na suru cayi okolo, o ufaru aza a Israꞌila reve a̱ kuru na Atakpaci.
2 Corinthians 12:10 in Tsishingini 10 Na̱ n ri nu ucira shi, na̱ tsundolo a̱a̱ ta̱wa̱a̱ Zamawawa ni isaꞌani, n ta yuwan ma̱za̱nga̱. Na ama e isula mu, ko n lamba ili, na̱ tsundolo a̱ ta̱wa̱a̱ yi ni isaꞌani, n ta yuwan ma̱za̱nga̱. Waru ko ama o ɓongi mu ko n sowo a̱tsuma̱lima̱, n ta yuwan ma̱za̱nga̱ na̱ cuꞌun ndolo a̱ ta̱wa̱a̱ Zamawawa ni isaꞌani. U to oꞌwo na̱ n ri nu ucira shi, a mantsa mo ndolo ma ɗa moo oꞌwo nu ucira.
Galatians 6:14 in Tsishingini 14 A̱mu gba, n ciga n ꞌya̱sa̱n avangaci a aci e ili i ro shi, she o ukwa̱ wu Zagbain tsu Yesu Kristi Zamawawa a akpata goon. Adama a akpata† o ndolo, maa yuwusan waru wuma cine ama o uvaɗi a nda a yuwusan shi. Amma a gura reve ili i na i zuwai maa yuwusan cuꞌun wumaꞌa shi.
2 Timothy 1:12 in Tsishingini 12 Adama o ndolo a ɗa n ri pa o uꞌwa wa ali o sowuso a̱tsuma̱lima̱. Amma mu uwwa wono shi, adama a na n reve ta̱ vuma na n cayi okolo a̱ va̱, waru n reve ta̱ u te geshe ili i na n ca niyi, waru u te geshe le hali mantsa ma na u ka̱mba̱i.
2 Timothy 2:12 in Tsishingini 12 Nna̱ tsu kaɓa asuvu na̱ a̱tsuma̱lima̱, tsu ta yuwan tsugono oɓolo na̱ a̱yi. Nna̱ tsu wasan yi, a̱yi fo u ta wasan tsu.
Hebrews 11:26 in Tsishingini 26 U jiyan ta̱ u laꞌa ta̱ ulobonu u sowo a̱tsuma̱lima̱ o una̱ wu Za na A̱sula̱ a Ɗangwai, a na wa̱a̱ tsura̱ utsuru wa Masar suru, adama a na u da̱na̱ ta̱ a pura iliyinkapa ya̱ A̱sula̱ i na i ri lo a̱ ta̱wa̱.
Hebrews 13:13 in Tsishingini 13 Adama o ndolo tsu ka̱ra̱i a̱ tyo uba̱ta̱ wa̱ yi o ugyuru wu uva̱la̱ta̱ adama tsu uwwai wono u na wu uwwai.
1 Peter 4:14 in Tsishingini 14 Ne e isula ɗu adama a ala a Zamawawa, i ushi ta̱ abaꞌun, adama a na u roco ta̱ tsugbain tsa̱ Ruhu va̱ A̱sula̱ u to oɓolo na̱ a̱ɗu.
Jude 1:14 in Tsishingini 14 Anuhu fo za na shi za cindere diga o ugundo wa Ada̱mu, u yuwan ta̱ adanshi o usokowu a̱ A̱sula̱ adama a ama a nda, a̱vu u damma, “Uwwai, A̱sulazuva a̱ ta̱ lo a̱ ta̱wa̱ oɓolo na̱ nlingata ma̱ a̱bunda̱ ma̱ yi n na aa gura kece shi.
Revelation 1:7 in Tsishingini 7 Ka̱lyuwa̱i, a̱yi ɗa ndolo a̱ ta̱wa̱ e eleshe! Koyan ɗa te ene yi, hali na aza a na a zuwa a sapa niyi ni ibata, waru elentsu o uvaɗi suru a̱ ta̱ shon lon adama a̱ yi. Ne ɗa, u to oꞌwo ne! Ami.
Revelation 3:5 in Tsishingini 5 Vuma na lyuwai aci o unusu biti, u to oto itana i uri cine ama a nda a yuwain. Ma̱a̱ kimusa̱ aala a vuma ndolo na a ɗanai a̱tsuma̱ a aatagada a ama a wuma wa amayun shi. Na̱ mi isawan a̱ ma̱ka̱ka̱n ma Dada va̱ oɓolo na̱ nlingata ma̱ yi aza a na a yuwusaan yi a̱ga̱nda̱, babu usa̱n u ɗa maa damma a na n reve yi ta̱.
Revelation 20:11 in Tsishingini 11 A̱vu me ene nda̱na̱ta̱ n tsugono n uri za na ri mgbain, reve me ene za na ri ɗe nden. Ana u rocoyi aciya̱yi, reve iɗa na̱ zuva puwa̱n waru ko za enishe le waru shi.
Revelation 21:8 in Tsishingini 8 Amma ama a nda gbaꞌa shi a̱ ta̱ tsura̱ uba̱ta̱ a̱tsuma̱ a mala ma akina ma na ma̱ kulusa̱ na̱ farinwuta: Owovoton, waru na aza a na a lyawai itoni i va̱, waru na aza a na a̱ ka̱mba̱toi aciyele ili yi idaba adama o unusu u na a yuwain, na̱ a̱za̱ a̱ mona, na̱ a̱za̱ e tsipere, na aza a na a yuwusan nkunu, na aza a na aa yuwusaan a̱ma̱li a̱ga̱nda̱, na ama a na a yuwusan epen suru. A̱yi ɗa ukwa̱ we ire.”