John 2:11 in Tsishingini 11 Adama o ndolo a̱tsuma̱ a Kana va̱ Ga̱lili ɗa Yesu fara yuwain ulinga wi iroci ya asalama† yu ufaru. Lo ɗa u rocoi tsugbain tsa̱ yi, reve gba ojoro a̱ yi a̱ usu yi.
Other Translations King James Version (KJV) This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.
American Standard Version (ASV) This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.
Bible in Basic English (BBE) This, the first of his signs, Jesus did at Cana in Galilee and let his glory be seen openly; and his disciples put their faith in him.
Darby English Bible (DBY) This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.
World English Bible (WEB) This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him.
Young's Literal Translation (YLT) This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him;
Cross Reference John 1:14 in Tsishingini 14 Danshiꞌi u ka̱mba̱ ta̱ vaɗilima̱, reve u da̱nu a̱tsuma̱ a̱ tsu. U da̱na̱ ta̱ tapu ni isaꞌani na amayun. Tse ene ta̱ tsugbain tsa̱ yi tsa na u tsura̱i adama a na a̱yi ɗa Mawun ma Dada goon.
John 1:17 in Tsishingini 17 Ama a̱ ushi ta̱ Wila̱ e ekere a Musa, agba isaꞌani† na amayun e ekere e Yesu Kristi† Zamawawa ɗa o uta̱i.
John 1:50 in Tsishingini 50 Reve we ece yi, “Vu usu mu ta̱ adama a na n dammai me ene wu ta̱ e ikyun yu ubiri? Vu te ene ili i gbagbain i na i laꞌai nda.”
John 2:23 in Tsishingini 23 Ana Yesu da̱na̱i pe a̱tsuma̱ a̱ Urishelima adama a̱ A̱buki a Mapasa, ama na̱ a̱bunda̱ a̱ usu yi ta̱ adama a na e enei iroci yi ili ya asalama i na u yuwusain.
John 3:2 in Tsishingini 2 U ꞌya̱wa̱ ta̱ uba̱ta̱ wa̱ Yesu na ayin, a̱vu u damma, “Zagbain, tsu reve ta̱ A̱sula̱ a̱ lyungu wu ta̱ uba̱ta̱ u tsu adama vu rito tsu. Babu za na aa gura yuwan iroci yu ulinga ya asalama i na vaa yuwusan, she na̱ A̱sula̱ a̱ ri oɓolo na̱ a̱yi.”
John 4:46 in Tsishingini 46 A̱yi a̱tsuma̱ a̱ Ga̱lili, reve u ka̱mba̱ a̱ ma̱lyuci ma Kana uba̱ta̱ u na u ka̱mba̱toi mini masayan. Vuma ro za tsugbain uba̱ta̱ u mogono ta̱ nden a̱ lyuci va Kafarnahum, ulobo wa̱ yi u tu ubanakun.
John 5:23 in Tsishingini 23 Dada ciga ta̱ ama suru a ca Mawuꞌun tsugbain, cine a ca niyi tsugbain. Na ama a ꞌyuwan a ca Mawuꞌun tsugbain, una̱ta̱ u ɗa a na a ꞌyuwain a ca Dada za na lyungu niyi tsugbain.
John 6:2 in Tsishingini 2 A̱ba̱jini o oɓolo o toni yi ta̱, adama a na e ene yi ta̱ ɗe ana u yuwain iroci yi ili ya asalama, ana u ka̱mba̱toi a̱za̱ o ubanakun gbaga.
John 6:14 in Tsishingini 14 Ana ama e enei ili ya asalama i na Yesu yuwain, reve a damma, “Amayun, a̱yi ɗaɗa Vumava̱sula̱ la̱nga̱ na ri lo a̱ ta̱wa̱ a̱tsuma̱ o uvaɗi.”
John 6:26 in Tsishingini 26 Ɗaɗa Yesu usuyi, “Amayun a ɗa maa dansaa ɗu, i te izami i va̱ adama a na i tamai opopofu hali i cuwa̱in. Agba i ri e izami i va̱ adama a na ye enei iroci yi ili ya asalama i va̱ shi.
John 6:30 in Tsishingini 30 A̱vu a damma, “Na̱ vu ciga tsu usu wu, yuwaan tsu ili ya asalama. Nye vaa yuwaan tsu?
John 11:15 in Tsishingini 15 Adama a̱ ɗu a ɗa maa yuwusan ma̱za̱nga̱ a na n ri oɓolo na̱ a̱yi shi. Adama e ili i ndolo i to rito i usu mu. Ta̱wa̱i tsa̱ra̱ tsu ꞌya̱wa̱i uba̱ta̱ u na u ri gogo.”
John 12:37 in Tsishingini 37 Ko na u yuwain iroci yi linga va asalama a nda a̱ ma̱ka̱ka̱n me le, a̱ ushi yi shi.
John 12:41 in Tsishingini 41 Ishaya damma ta̱ ne, adama a na we enei tsugbain tsa̱ Yesu, a̱vu u yuwan adanshi a̱ yi.
John 14:9 in Tsishingini 9 Reve u usu, “Filibu, n to oɓolo na̱ a̱ɗu nu ujimu. Cine tsa ɗa wo oꞌwoi hali n gogo koto vu revei ko zane ɗa n ri shi? Vuma na ene numu suru, we ene ta̱ Dada. To, cine vaa dansa n roco ɗu Dadaꞌa.
John 14:13 in Tsishingini 13 Waru ni i pati ili i ro a̱tsuma̱ a ala a̱ va̱, n ta yuwaan ɗu, adama Mawuꞌun u ta̱wa̱a̱ Dada na̱ tsugbain.
John 20:30 in Tsishingini 30 Ojoro e Yesu e ene yi ta̱ a yuwusan iroci yi linga va asalama ro na̱ a̱bunda̱ aza a na a ɗanai a̱tsuma̱ a aatagada a nda shi.
2 Corinthians 3:18 in Tsishingini 18 Adama o ndolo a ɗa urewesu u tsu u ri ukpa̱tuꞌu adama tsu roco tsugbain tsa̱ A̱sulazuva. Waru na̱ Ruhu va̱ A̱sulazuva ri o ulinga a̱tsuma̱ a̱ tsu, tsu ta̱ ka̱mbusa̱ tsa̱ yi kuci, waru tsu ta̱ da̱shi rocosu tsugbain tsa̱ yi.
2 Corinthians 4:6 in Tsishingini 6 A̱sula̱ a ɗa za na dammai, “Lyawa ekan e ikana a̱tsuma̱ e irumbu!” U zuwa tsu ta̱ tsu reve a na ekan a nda a̱yi ɗa ekan a tsugbain tsa̱ A̱sula̱ a na urewesu wa̱ Yesu Zamawawa oo rocosu.
2 Corinthians 4:17 in Tsishingini 17 A̱tsuma̱lima̱ a na tsoo sowuso gogo nda waꞌa ɗa, waru waa jima shi. Waru u ta kambusa tsu tsu tsura̱ tsugbain tsa na tsa laꞌai a̱tsuma̱lima̱ a̱ tsu lon, waru tsugbain tso ndolo tsa̱ ri nu ukotu shi.
Galatians 3:10 in Tsishingini 10 Za na suru ri a majiyan utonishi u Wila̱ u ɗa waa zuwa yi wo oꞌwo mejege na̱ A̱sula̱, u ta̱ ushi una̱ wa̱ A̱sula̱. Adama a na Adanshi a̱ A̱sula̱ a damma ta̱, “Za na suru aa yuwusan tsutoni na̱ Wila̱ suru u na u ri pe a̱tsuma̱ a Aatagada a̱ Wila̱ shi, u ta̱ ushi una̱ wa̱ A̱sula̱.”
1 John 5:13 in Tsishingini 13 N ta ɗanasaa ɗu aza a na a̱ usuyi Mawun ma̱ A̱sula̱, tsa̱ra̱ i reve i ta̱ na̱ wuma u babu ukotu.