John 16:13 in Tsishingini 13 Agba na̱ Ruhu na o rocosu ili i na i ri amayun adama a̱ A̱sula̱ u ta̱wa̱, u ta zuwa ɗu i reve ili i na i ri mejege i na yoo utusa̱ uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱. Waa yuwan adanshi a na o uta̱i uba̱ta̱ wa̱ yi shi, amma u ta damma ili i na wu uwwai goon, waru u ta damma ɗu ili i na ya̱a̱ ta̱wa̱.
Other Translations King James Version (KJV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
American Standard Version (ASV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, `these' shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come.
Bible in Basic English (BBE) However, when he, the Spirit of true knowledge, has come, he will be your guide into all true knowledge: for his words will not come from himself, but whatever has come to his hearing, that he will say: and he will make clear to you the things to come.
Darby English Bible (DBY) But when *he* is come, the Spirit of truth, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear he shall speak; and he will announce to you what is coming.
World English Bible (WEB) However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.
Young's Literal Translation (YLT) and when He may come -- the Spirit of truth -- He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you;
Cross Reference John 3:32 in Tsishingini 32 U damma ta̱ ili i na we enei ni ili i na wu uwwai, agba ama a̱ usu ili i na u dammai shi.
John 7:16 in Tsishingini 16 Ɗaɗa Yesu usuyi, “Ili i na moo ritosu ya̱ꞌa̱ va̱ ɗa wu uta̱i shi, amma A̱sula̱ a na a̱ lyungu numu, a̱yi ɗa u ca numu ele.
John 8:38 in Tsishingini 38 N ta dansaa ɗu ili i na Dada va̱ roco numu, agba i ta yuwusan ili i na dada ɗu damma nɗu.”
John 12:49 in Tsishingini 49 Ili i na moo ritosu ili ya aciya̱va̱ i ɗa shi. Dada na lyungu numu, a̱yi ɗa u damma numu ili i na maa damma ni ili i na moo rito.
John 14:6 in Tsishingini 6 Reve u usu, “A̱mu ɗa ure u na u rocoi amayun a̱ A̱sula̱ waru n ca ama wuma. Babu vuma na a̱a̱ ꞌya̱wa̱ ya Dada she nu u kuru nu uba̱ta̱ u va̱.
John 14:17 in Tsishingini 17 A̱yi ɗa Ruhu va Akiza,† za na rocoi amayun adama a̱ A̱sula̱. Ama o uvaɗi a̱a̱ usu yi shi, adama a na e ene yi shi, waru e reve yi shi. Amma a̱ɗu i reve yi ta̱, adama a na u ta̱ pe nden a̱tsuma̱ a̱ ɗu, waru u ta̱ da̱na̱ pe a̱tsuma̱ a̱ ɗu.
John 14:26 in Tsishingini 26 Amma a̱yi Za vi Ikambi u to roco ɗu ili suru, waru u ta zuwa ɗu i cuwan ili i na n damma nɗu suru. A̱yi Za vi Ikambi i nda a̱yi ɗa Ruhu va Akiza za na Dada va̱ a̱a̱ lyungu a̱tsuma̱ a ala a̱ va̱.
John 15:26 in Tsishingini 26 “N ta̱ lyunguwa̱ ɗu za na a̱ tsu ɗe Za vi Ikambi. U to uta̱ uba̱ta̱ wa Dada a̱vu u ta̱wa̱ uba̱ta̱ u ɗu. A̱yi ɗa Ruhu va amayun. Nu u ta̱wa̱, u ta yuwan adanshi adama a̱ va̱.
Acts 2:17 in Tsishingini 17 A̱sula̱ a damma: ‘A mantsa mo ukosu n ta̱ lyungu Ruhu va̱ a̱ ꞌya̱wa̱ ba̱ta̱ a ama. Muwun n ɗu olobo ne esheli a ta yuwan adanshi o usokowu. Olobo a̱ ɗu e te ene alavu alavu. Mbara n ɗu waru a ta yuwan alavu a̱ a̱bunda̱.
Acts 11:28 in Tsishingini 28 Reve vuma ta̱ a̱tsuma̱ e le za na a̱ tsu ɗe Agabu ꞌyon mishin. Ni ikambi i Ruhu va Akiza, reve u damma a na a ta yuwan ambulu lon uba̱ta̱ suru a̱tsuma̱ o uvaɗi. A yuwan ta̱ iliꞌi a mantsa ma na Kaladiya da̱na̱i o tsugono tsi iɗa tsa̱ Roma.†
Acts 20:23 in Tsishingini 23 N gura ta̱ reve a mantsa ma na m burusai lyuci lyuci, Ruhu va Akiza dansaa mu ta̱ a na uꞌwa wa ali u ta̱ lo a pura mu, na̱ a̱tsuma̱lima̱ waru.
Acts 21:9 in Tsishingini 9 U ta̱ ne esheli a̱ na̱shi aza a na o koto o oloi shi, a tsu yuwusan ta̱ adanshi e ikaka ya̱ A̱sula̱.
Acts 27:24 in Tsishingini 24 Malingataꞌa wi isawan ta̱ a̱ ngeꞌen n va̱, reve u damma, ‘Bulu she vu uwwa wovon wan! Vu te isawan a̱ ma̱ka̱ka̱n mo mogono ma gbain Kaisa. Waru adama a̱ wu a ɗa A̱sula̱ ni isaꞌani ya̱ yi waa wawa ama a na a̱ ri a mmalu oɓolo na̱ a̱vu.’
1 Corinthians 2:10 in Tsishingini 10 Amma tsu reve ta̱ ili i ndolo suru adama a na Ruhu va̱ A̱sula̱ roco ntsu ɗe iliꞌi suru. U reve ta̱ ili suru, hali ni ili yu usokowu i na i ri a majiyan ma̱ A̱sula̱.
Ephesians 4:7 in Tsishingini 7 Agba waru Zamawawa ca ta̱ za suru a̱tsuma̱ a̱ tsu uneꞌe la̱nga̱ adama tsu yuwain ulinga wa̱ yi. U yuwan ta̱ ne adama a̱ a̱bunda̱ e isaꞌani ya̱ yi.
2 Thessalonians 2:3 in Tsishingini 3 She i lyawa a yuwan ɗu ugbozu ni ili i na aa dansa wan. Amayun a̱yi ɗa urana u ndolo wa̱a̱ ta̱wa̱ shi, she na̱ a̱ba̱jini o uꞌya̱sa̱sa̱n wa aci e ekere a̱ A̱sula̱ a rawa reve waru o roco Vuma Vama na a̱a̱ lungusa̱ suru suru.
2 Thessalonians 2:12 in Tsishingini 12 Ne ɗa oo kototo le adama a na a̱ shi ta̱ a uwwusa uyoꞌo wi iwuya i na a̱ shi a yuwusan, reve a ꞌyuwan a̱ usu amayun.
1 Timothy 4:1 in Tsishingini 1 Agba Ruhu va Akiza† damma ta̱ a alanga eteshe, a mantsa mo ukosu ozo o ro a ta lyawa ucasu wo okolo e ili ya amayun. Reve o toni nan ruhu vu upusa̱sun wu ugbozu ni ili i na otoni a̱ lima̱ o rocosu.
2 Timothy 3:1 in Tsishingini 1 Polo atsuvu a̱ wu vu uwwa, a̱tsuma̱lima̱ a̱ ta̱ da̱na̱ lo a̱bunda̱ lon a rana vu ukosu.
2 Peter 2:1 in Tsishingini 1 Ɗe a̱ca̱pa̱ a yuwan ta̱ ama̱sula̱ e epen a na a yuwayin aza a Israꞌila adanshi, ne ɗa waru munlu me epen ma̱a̱ ta̱wa̱ a̱tsuma̱ a̱ ɗu. Nu ugbozu u ɗa a̱a̱ ta̱wa̱ nu uritosu we epen adama a̱ A̱sula̱ a na wa̱a̱ lungusa̱ ama. A̱ ta̱ ꞌya̱sa̱a̱n Zagbain le na tsupai adama u wawa le aci. Ele na aciyele aa jima shi a̱ ta̱ lungusa̱ le.
1 John 2:20 in Tsishingini 20 I ta̱ nu uneꞌe u na Za va Akiza ca nɗu, adama o ndolo suru nɗu i reve ta̱ amayun.
1 John 2:27 in Tsishingini 27 Amma a̱ɗu, Zamawawa tsuwa̱n ɗu ta̱ Ruhu va̱ yi. Na̱ Ruhu va̱ yi ri oɓolo na̱ a̱ɗu, yaa ciga nanza roco ɗu shi. Adama a na Ruhu va̱ yi tsu rito ɗu ta̱ ili suru, waru ili i na woo ritosu amayun a ɗa, epen a ɗa shi. I toni uritosu u Ruhu, waru i lyuwa elime na̱ moɓolo na̱ Zamawawa.
1 John 4:6 in Tsishingini 6 A̱tsu gba ama a̱ A̱sula̱ a ɗa, a̱yi ɗa i zuwai aza a na e revei A̱sula̱ aa zuwusaa tsu atsuvu. Na ama a̱ A̱sula̱ a ɗa shi, aa zuwaa tsu atsuvu shi. Ne ɗa tsee reve ko vuma ta̱ na̱ Ruhu va amayun ko ruhu ve epen.
Revelation 1:1 in Tsishingini 1 Apa ili i na A̱sula̱ o rocoi Yesu Kristi Zamawawa, adama u damma agbashi a̱ yi ili i na A̱sula̱ aa yuwan nu ujimu shi. A̱vu Yesu lyungu malingata ma̱ yi u roco aagbashi a̱ yi Yahaya† iliꞌi.
Revelation 1:19 in Tsishingini 19 “Vu ɗana a̱tsuma̱ a aatagada ili i na vee inda gogo suru ni ili i na ya̱a̱ ta̱wa̱ elime.
Revelation 6:1 in Tsishingini 1 Reve me ene Ma̱giriꞌiꞌi a̱ ra̱ɓuwusa̱ eerepu† o ufaru a̱tsuma̱ a̱ a̱za̱ e cindere a aatagadaꞌa. A̱vu mu uwwa za ta̱ a̱tsuma̱ e ili i na̱shi i wuma u damma nu uɗyo u na u ri gashi tsata, “Ta̱wa̱!”
Revelation 22:1 in Tsishingini 1 Ana malingata ma̱ A̱sula̱ꞌa̱ mo kotoi o rocosu mu lyuci saꞌavuꞌu, a̱vu waru u roco mu uɗolu u na u ri na̱ mini ma na maa casu wuma. U shi te ikanasa tsa̱ ma̱dubi ma na vaa gura ene ili ye elime. Reve u uwa e yeneshe a̱ nda̱na̱ta̱ n na A̱sula̱ na̱ Ma̱giriꞌiꞌi a̱ ri nden.