Acts 3:13 in Tsishingini 13 A̱sula̱ a Ibrahim na̱ Ishiyaku na̱ Yakubu n na nkaya n tsu n yuwayin a̱ga̱nda̱, a̱yi ɗa u ta̱wa̱yi aagbashi a̱ yi Yesu na̱ tsugbain. A̱yi ɗa Yesu na i ꞌyuwain, reve i ca yi e ekere a Bilatu,† ko na Bilatu shi ta̱ ciga u lyawa yi. A̱vu i damma Bilatu a na i ciga yi shi.
Other Translations King James Version (KJV) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
American Standard Version (ASV) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Servant Jesus; whom ye delivered up, and denied before the face of Pilate, when he had determined to release him.
Bible in Basic English (BBE) The God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has given glory to his servant Jesus; whom you gave up, turning your backs on him, when Pilate had made the decision to let him go free.
Darby English Bible (DBY) The God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus, whom *ye* delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when *he* had judged that he should be let go.
World English Bible (WEB) The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.
Young's Literal Translation (YLT) `The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release `him',
Cross Reference Matthew 11:27 in Tsishingini 27 “Dada va̱ ca mu ta̱ ili suru. Ko za reve Mawuꞌun shi, she Dada goon. Waru ko za lo revei Dadaꞌa shi, she Mawuꞌun goon, waru na aza a na Mawuꞌun u ɗangwai u damma.
Matthew 20:19 in Tsishingini 19 Reve a zuwa yi e ekere a Atakpaci aza a na aa yuwaan yi ulamu, a fufaba yi, reve a vara yi a akpata. Agba o urana wa taꞌatsu A̱sula̱ a̱ ta̱ ꞌya̱sa̱n yi a̱tsuma̱ a̱ a̱kwa̱kwa̱.”
Matthew 22:32 in Tsishingini 32 A̱sula̱ a damma, ‘A̱mu ɗa A̱sula̱ a Ibrahim, na̱ A̱sula̱ a Ishiyaku, oɓolo na̱ A̱sula̱ a Yakubu.’ A̱sula̱ waru A̱sula̱ a aza a wuma a ɗa, agba A̱sula̱ a̱ a̱kwa̱kwa̱ a ɗa shi.”
Matthew 27:2 in Tsishingini 2 Reve a̱ nla̱ yi a̱vu a tara yi a̱ tyo ya Bilatu† Gwamna.
Matthew 27:17 in Tsishingini 17 Adama o ndolo ana ama o ɓolotoi uba̱ta̱ u ta̱, ɗaɗa Bilatu ece nle, “A̱tsuma̱ aza a na a̱ ri pe a̱tsuma̱ o uꞌwa wa ali, zane ɗa i laꞌa cigai n lyawa? I ciga ta̱ n lyawa Baraba ko Yesu za na ee ɗesu Zamawawa?”
Matthew 28:18 in Tsishingini 18 Ɗaɗa Yesu ta̱wa̱i uba̱ta̱ u le reve u damma, “A̱sula̱ a ca mu ta̱ ucira a̱tsuma̱ a zuva ni iɗa suru.
Mark 15:11 in Tsishingini 11 Reve nan ganu a gbagbain a zuwa ama a saala a̱ ba̱ɗa̱a̱ le Baraba.
Luke 23:4 in Tsishingini 4 A̱vu Bilatu damma nan ganu a gbagbain no oɓoloꞌo, “N reme yi nu unusu shi.”
Luke 23:16 in Tsishingini 16 N ta fufaba yi, a̱vu n lyawa yi u ka̱ra̱.”
John 3:35 in Tsishingini 35 Dada u ciga ta̱ Mawun lon, ɗaɗa u ca niyi ucira a aci e ili suru.
John 5:22 in Tsishingini 22 Babu vuma na Dada u geꞌetoi, amma u zuwa ta̱ Mawuꞌun za vu ugeꞌetosu wa ama suru.
John 7:39 in Tsishingini 39 Yesu yuwan ta̱ adanshi adama a̱ Ruhu va Akiza. Koto A̱sula̱ a ca Ruhuꞌu shi, adama a na koto u ꞌya̱sa̱n Yesu a̱vu u ca yi tsugbain shi. Agba a̱ tyo o ukosu, aza a na a̱ usuyi Yesu a̱ tsura̱ ta̱ Ruhuꞌu.
John 12:16 in Tsishingini 16 A mantsa mo ndolo, ojoro a̱ yi a gura reve ili i ndolo shi. Amma a̱ tyo ɗe a mantsa ma na a̱ ꞌya̱sa̱n niyi a̱ tyo a tsugbain, reve a cuwan a na Adanshi a̱ A̱sula̱ a dammai ne adama a̱ yi, waru a yuwaan yi ta̱ ili i nda.
John 13:31 in Tsishingini 31 Ana Yahuza ka̱ra̱i, reve Yesu damma, “Mantsa ma rawa ta̱ a na a̱mu Mawun ma Vuma maa uwa a̱tsuma̱ a tsugbain tsa̱ va̱, waru A̱sula̱ a̱ ta̱ tsura̱ tsugbain adama e ili i na yaa cina mu suru.
John 16:14 in Tsishingini 14 U ta ca mu tsugbain, adama a na u ta tara ili i na n dammai reve u damma ɗu.
John 17:1 in Tsishingini 1 Ana Yesu kotoi a dansaa le ili i nda suru, reve u ka̱lyuwa̱ zuva a̱vu u damma, “Dada, mantsa ma rawa ta̱. Vu ca Mawun ma̱ wu tsugbain adama u ca wu tsugbain.
John 18:40 in Tsishingini 40 Reve a saala, “Oꞌo, a lyawa yi wan! Tsu ciga ta̱ a lyawa Baraba.” (Baraba gba u shi ta̱ u tsu ꞌya̱sa̱sa̱n nla̱ngi.)
John 19:12 in Tsishingini 12 Ana wu uwwai ili i nda, u shi ta̱ u ciga u lyawa yi u ka̱ra̱ pere. A̱vu azagbain a Israꞌila a lyuwa elime na̱ yisaali, “Na̱ vu lyawa vuma nda pere, a̱vu iꞌutsa̱ i Mogono Kaisa ɗa shi! Vuma na suru tarai aciya̱yi mogono ma ɗa, vuma ndolo maꞌyuwatan mo mogono ma ɗa!”
John 19:15 in Tsishingini 15 Reve a̱ ka̱mbuwa̱ yi na̱ yisaali, “Una niyi! Una niyi! Vara yi a akpata!” A̱vu we ece le, “I ciga ta̱ n vara mogono ma̱ ɗu a akpata?” Reve nan ganu a gbagbain a̱ usu, “Tsu ri na̱ mogono mo ro shi, she Kaisa!”
Acts 2:23 in Tsishingini 23 A ca ɗu ta̱ a̱yi, reve yu una yi o ure u mavara a akpata.† I yuwan ta̱ ili i ndolo ni ikambi ya aza a na e revei Wila̱ shi. Na̱ ne suru, A̱sula̱ e reve ta̱ ili i ndolo i ta fara suru. U yuwan ta̱ ifoɓi i ndolo nu ujimu.
Acts 2:33 in Tsishingini 33 A ca yi ta̱ tsugbain o ukere usaꞌani wa̱ A̱sula̱, waru u ushi ta̱ Ruhu va Akiza o ukere wa Dada ununa a yuwain nzuwulai. Gogo waru Yesu ca tsu ta̱ Ruhu va Akiza. Ili i na tsee eneshe, waru tsaa uwwusa ɗa nda.
Acts 5:30 in Tsishingini 30 Yu una ta̱ Yesu ana i vara niyi a akpata,† agba A̱sula̱ a nkaya n tsu a̱ ꞌya̱sa̱n yi ta̱ a̱tsuma̱ a̱ a̱kwa̱kwa̱.
Acts 7:32 in Tsishingini 32 ‘A̱mu ɗa A̱sula̱ a nkaya n ɗu A̱sula̱ a Ibrahim, na̱ Ishiyaku, na̱ Yakubu.’ Reve Musa reme mejeꞌen adama o wovon, u da̱shi gura ka̱lyuwa̱ iliꞌi shi.
Acts 13:27 in Tsishingini 27 Ama a na a̱ ri na̱ nden a̱tsuma̱ a̱ Urishelima a tsu uwwa ta̱ adanshi a ama̱sula̱ urana wa Ashibi suru a na a̱ tsu ɗesununa̱ a atsuvu e le. Agba suru na̱ ne, a tara Yesu ɗa vuma na ama̱sula̱ a yuwain adanshi a̱ yi shi. Ele na azagbain e le o shiton ta̱ udammu wa ama̱sula̱ ana o una niyi.
Acts 22:14 in Tsishingini 14 “A̱vu u damma mu, ‘A̱sula̱ a nkaya n tsu a ɗangwa wu ta̱ adama vu reve ili i na u cigai, waru ve ene Za va̱ A̱ɓula̱, a̱vu vu uwwa yi a adanshi.
Ephesians 1:20 in Tsishingini 20 a na u yuwayin ulinga ana u zuwai Yesu Zamawawa ka̱mbisa̱ wuma, reve waru u zuwa yi u da̱nu o ootogu a tsugbain o ukere usaꞌani wa̱ yi ɗe zuva.†
Philippians 2:9 in Tsishingini 9 Adama o ndolo, A̱sula̱ a̱ ꞌya̱sa̱n yi ta̱, reve u rawato yi uba̱ta̱ u na u laꞌai suru suru. Reve A̱sula̱ a ca yi ala a na a laꞌai ala biti.
Hebrews 2:9 in Tsishingini 9 Ili i na tsee inda a̱yi ɗa Yesu, za na a mantsa waꞌa ucira wa̱ yi u shi u rawa za vu nlingata ma̱ A̱sula̱ shi. Agba gogo a katala yi ta̱ ookokolo nu ucira na̱ tsugbain, adama a na u sowoi a̱tsuma̱lima̱ o ukwa̱ o una̱ u tsu. Amayun adama e isaꞌani ya̱ A̱sula̱ i ɗa, Yesu kuwa̱i o una̱ wa̱ koyan ɗa o uvaɗi.
Hebrews 11:9 in Tsishingini 9 Adama a na Ibrahim ri nu ucawu wo okolo, reve u yuwan nden n limocin e iɗa i na a yuwaan niyi nzuwulai. Reve u da̱nu ɗe o oogodo, ne ɗa fo Ishiyaku na̱ Yakubu aza a na a̱ da̱na̱i muwun mu ugundo ma̱ yi. A̱sula̱ a yuwaan le ta̱ fo nzuwulaiꞌi.
Revelation 1:5 in Tsishingini 5 Ne ɗa waru Yesu Zamawawa za na a zuwayi ucira o udansa wa amayun adama a̱ A̱sula̱. A̱yi ɗa za na fara ꞌyoyin a̱tsuma̱ a̱ a̱kwa̱kwa̱. A̱yi ɗa mogono mo tsugono mo ngono mu uvaɗi. A̱yi ɗa za na ciga ntsu, waru a̱yi ɗa u zuwa ntsu tsu laꞌa ucira wu unusu u tsu ana wo ocoi mpasa reve u kuwa̱ adama a̱ tsu.
Revelation 1:18 in Tsishingini 18 A̱mu ɗa za na aa casu wuma. N shi ta̱ n kuwa̱, amma gogo n ta̱ wuma u na u ri n koto shi. N ta̱ na̱ mkpa̱tuꞌutsu n na maa casu mu ucira u na ma̱a̱ kpa̱tuꞌwa̱ ko m ɓa̱ru uba̱ta̱ u na a̱kwa̱kwa̱ a̱ ri, reve n ka̱mba̱to le wuma.