Acts 28:11 in Tsishingini
11 Ana tsu yuwain woto taꞌatsu a Malita, reve tsu teme mmalu a malaꞌa. A̱vu tsu uwa a wantsun u na wi isawain e iɗa i memere ma̱ miniꞌi a mantsa ma na mmalu a wantsun n shi n yuwan shi. Wantsun u lyuci wa Iskandariya u ɗa u da̱na̱i. A aaci a wantsuꞌun, iroci yu usheꞌen vu mpishe va̱ a̱ma̱li a na a̱ tsu ɗe Kasata na̱ Polu ɗa da̱na̱i ɗe.
Other Translations
King James Version (KJV)
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
American Standard Version (ASV)
And after three months we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was The Twin Brothers.
Bible in Basic English (BBE)
And after three months we went to sea in a ship of Alexandria sailing under the sign of the Dioscuri, which had been at the island for the winter.
Darby English Bible (DBY)
And after three months we sailed in a ship which had wintered in the island, an Alexandrian, with [the] Dioscuri for its ensign.
World English Bible (WEB)
After three months, we set sail in a ship of Alexandria which had wintered in the island, whose sign was "The Twin Brothers."
Young's Literal Translation (YLT)
And after three months, we set sail in a ship (that had wintered in the isle) of Alexandria, with the sign Dioscuri,