Acts 1:13 in Tsishingini 13 Ana a̱ ka̱mba̱i a̱tsuma̱ a̱ lyuci gbain na a̱ da̱na̱i, reve a kumba o uꞌwa wa zuva u na a̱ da̱na̱i, ele ɗa nan Bituru na̱ Yahaya na̱ Yakubu na̱ Andarawu na̱ Filibu na̱ Toma na̱ Batalamawu na̱ Matta na̱ Yakubu mawun ma Alfa na̱ Simo za na fo a̱ tsu ɗe Bakanani, na̱ Yahuza mawun ma Yakubu.
Other Translations King James Version (KJV) And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.
American Standard Version (ASV) And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James `the son' of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas `the son' of James.
Bible in Basic English (BBE) And when they came in, they went up into the room where they were living; Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas, the son of James.
Darby English Bible (DBY) And when they were come into [the city], they went up to the upper chamber, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [son] of Alphaeus, and Simon the zealot, and Jude [the brother] of James.
World English Bible (WEB) When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.
Young's Literal Translation (YLT) and when they came in, they went up to the upper room, where were abiding both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James, of Alphaeus, and Simon the Zelotes, and Judas, of James;
Cross Reference Matthew 4:18 in Tsishingini 18 Urana u ro, Yesu a mmalu a̱ ngeꞌen m Mala ma̱ Ga̱lili, a̱vu we ene ama e re muwun ma̱ a̱na̱wu. Za ta̱ aala a̱ yi a ɗa Simo za na waru e revei na aala Bituru, za ve ire gba a̱yi ɗa Andarawu. A̱za̱ e mereme ma mugula n ɗa, a̱ shi ta̱ a varishi igolo i le a mala.
Matthew 9:9 in Tsishingini 9 Reve Yesu lyawa uba̱ta̱ u ndolo, u lyuwa elime na̱ mmalu, ɗaɗa we enei vuma ro na a̱ tsu ɗe Matta, za na shi nden uba̱ta̱ u na u tsu ushishi utafa. Ɗaɗa u damma niyi, “Toni mu.” A̱vu u ꞌyon u toni yi.
Matthew 10:2 in Tsishingini 2 Aajiya† o ufaru a̱tsuma̱ a kupa ne ejereꞌe a̱yi ɗa Simo, za na a laꞌa ta̱ reve yi na aala Bituru. Mawun ma̱ a̱na̱wu ma̱ yi Andarawu aajiya ɗa fo, ne ɗa fo Yakubu na̱ Yahaya, olobo e re a̱ Za̱ba̱di.
Mark 2:14 in Tsishingini 14 A̱yi a̱ ka̱ra̱, a̱vu we ene Levi, mawun ma Alfa nden uba̱ta̱ u na a̱a̱ ushishi utafa, a̱vu u damma yi, “Toni mu.” A̱vu u ꞌyon u toni yi.
Mark 3:16 in Tsishingini 16 Mpa nda Kupanejere† a na u zagwai: Simo za na u cayi aala Bituru,
Mark 5:37 in Tsishingini 37 U lyawa nanza toni yi shi, she Bituru, na̱ Yakubu, na̱ Yahaya mawun ma̱ a̱na̱wu ma Yakubu.
Mark 9:2 in Tsishingini 2 Ana a yuwain rana ta̱li, a̱vu Yesu tara Bituru, na̱ Yakubu, na̱ Yahaya, u ꞌya̱wa̱to le a masasan mo ugaꞌan, ele goon. A̱vu oroci a̱ yi a vadala elime e le.
Mark 14:15 in Tsishingini 15 U to roco ɗu uꞌwa wa zuva, i foɓo ununa u lobonoi i yuwan, tsa̱ra̱ i foɓoo tsu.”
Mark 14:33 in Tsishingini 33 A̱vu u tara Bituru na̱ Yakubu na̱ Yahaya. A̱vu iliꞌi i uwa a damatosun yi, a̱vu u uwa a̱tsumola̱ngu lon.
Luke 5:27 in Tsishingini 27 Ana Yesu kotoi a̱yi ndolo, a̱vu wu uta̱, a̱vu we ene za vu uꞌushishi wu utafa.† Aala a̱ yi a ɗa Levi. U cina yi ta̱ nden uba̱ta̱ wu ulinga. A̱vu u damma yi, “Toni mu.”
Luke 6:13 in Tsishingini 13 Ana usana u tawai, reve u ɗe ojoro a̱ yi, reve u ɗangwa ama kupa ne ejere, reve u ɗe le ajiya.†
Luke 22:12 in Tsishingini 12 U to roco ɗu aasula a gbain o uꞌwa wa zuva ufoɓu, a̱vu i foɓoo tsu.”
John 1:40 in Tsishingini 40 Vuma ta̱ a̱tsuma̱ o ojoroꞌo a̱yi ɗa Andarawu mawun ma̱ a̱na̱wu ma̱ Simo Bituru.
John 6:5 in Tsishingini 5 Ana Yesu enei a̱ba̱jini o oɓolo a ama a̱ ta̱wa̱ uba̱ta̱ wa̱ yi, reve we ece Filibu, “Te ɗa tsa̱a̱ tsura̱ ilyalya i na tsaa lyuwato ama a nda?”
John 11:16 in Tsishingini 16 A̱vu oojoro† o ro a na a̱ tsu ɗe Toma (za na a̱ tsu ɗe “Mepishe”) u damma akapi, “Tsu shoyin manluꞌu suru ntsu, tsa̱ra̱ tsu kuwa̱i oɓolo na̱ a̱yi!”
John 12:21 in Tsishingini 21 Reve a̱ ꞌya̱wa̱ uba̱ta̱ wa̱ Filibu (vuma na uta̱i diga a̱ lyuci va Besaida a̱tsuma̱ a̱ Ga̱lili) a̱vu a damma, “Manlu, tsu ciga ta̱ tse ene Yesu.”
John 13:23 in Tsishingini 23 Za ta̱ a̱tsuma̱ o ojoro a̱ yi za na Yesu cigai lon, da̱na̱ ta̱ nden zuzu na̱ a̱yi.
John 14:8 in Tsishingini 8 A̱vu Filibu damma, “Zagbain, roco tsu Dadaꞌa, a̱tsu u ta rawa tsu.”
John 18:17 in Tsishingini 17 Amma a̱vu usheliꞌi we ece Bituru, “A̱vu oojoro a vuma ndolo Yesu ɗa, ko ne ɗa shi?” A̱vu u wasan, “Oꞌo, a̱mu ɗa shi!”
John 18:25 in Tsishingini 25 Ili i nda a farasa pe a̱tsuma̱, Simo Bituru ɗe mishin zuzu na akina a lyasuwusa. Ɗaɗa e ece niyi, “A̱vu za vi itoni ya̱ Yesu ɗa, ko ne ɗa shi?” A̱vu u wasan reve u damma, “Oꞌo, a̱mu ɗa shi!”
John 20:26 in Tsishingini 26 Ana a yuwain ajuma a̱ ta̱, reve ojoroꞌo o ɓolotowiso a aasulaꞌa, waru Toma da̱na̱ ta̱ oɓolo ne ele. Reve a katsu na̱ntsu vadamma nu ufaru, amma a̱vu Yesu ta̱wa̱ wi isawisan e memere me le babu usa̱n. A̱vu u ca̱sa̱ le, reve u damma, “N yuwan ta̱ avasa i tsura̱ asuvu nden.”
John 21:2 in Tsishingini 2 Ojoro a̱ yi na̱ a̱bunda̱ a̱ da̱na̱ ta̱ lo: Simo Bituru, na̱ Toma (za na a̱ tsu ɗe Mepishe), na̱ Nataniya va Kana va̱ Ga̱lili, na̱ muwun ma̱ Za̱ba̱di, no ojoro e re o ro.
John 21:15 in Tsishingini 15 Ana o kotoi alya, reve Yesu ece Simo Bituru, “Simo mawun ma Yahaya, vu laꞌa ta̱ a̱za̱ a̱ wu ciga mu?” A̱vu u usu, “Ee, Zagbain, vu reve ta̱ a na n ciga nuwu.” Reve u damma, “Vu lyuwato mukyokyon n va̱.”
Acts 2:14 in Tsishingini 14 Reve Bituru ꞌyon mishin oɓolo na akapi a ajiya kupa na̱ za ta̱ na buwai, a̱vu u ꞌya̱sa̱n uɗyo a yuwusaan le adanshi, adansa, “Ama a Israꞌila na aza a na a̱ ri nden Urishelima, i zuwa atsuvu yu uwwa ili i na maa damma ɗu.
Acts 2:38 in Tsishingini 38 A̱vu Bituru damma le, “She i vadala,† tsa̱ra̱ a̱ rumbu ɗu a̱tsuma̱ a ala e Yesu Zamawawa, waru a yuwaan ɗu gafura vu unusu u ɗu. I ta̱ tsura̱ uneꞌe u Ruhu va Akiza.
Acts 3:1 in Tsishingini 1 Ama a̱ tsu ꞌya̱wa̱ ta̱ a̱ A̱a̱ꞌisamapaɗa a mantsa ma̱ rumu taꞌatsu vu urana. Urana u ro, Bituru na̱ Yahaya† a̱ ꞌya̱wa̱ ta̱ adama a yuwan avasa.
Acts 4:13 in Tsishingini 13 Reve azagbain a yuwan asalama lon, ana e enei Bituru na̱ Yahaya a gura yuwain adanshi a̱ ma̱ka̱ka̱n me le okolo nden, adama a na ama a ɗa a na a̱ ri nu urevu u makaranta shi. Waru a gura ta̱ reve ama a ɗa a na a̱ da̱na̱i oɓolo na̱ Yesu.
Acts 4:19 in Tsishingini 19 Reve Bituru na̱ Yahaya a̱ usu le, “I ta majiyan A̱sula̱ a ta laꞌa ciga tsu toni ɗu ko a̱yi?
Acts 8:14 in Tsishingini 14 Ana ajiya a na a̱ ri Urishelima a uwwai ama a Samariya a̱ usu ta̱ adanshi a̱ A̱sula̱, reve a̱ lyunguwa̱ le Bituru na̱ Yahaya.
Acts 9:32 in Tsishingini 32 Reve Bituru ka̱nda̱ruwa̱ uba̱ta̱ suru tsa̱ra̱ u ka̱lyuwa̱ le. A̱yi a̱tsuma̱ a̱ a̱ka̱nda̱riya̱, reve u ta̱wa̱ u cina aza a akiza a̱ lyuci va Lida.
Acts 10:9 in Tsishingini 9 Ana usana u tawai, cina urana u rawa a aci, agbashi a Kaniliya a̱tsuma̱ a mmalu, ɗaɗa a rawai zuzu na̱ lyuciꞌi. A̱vu Bituru kumba o uꞌwa wa zuva tsa̱ra̱ u yuwan avasa.
Acts 12:2 in Tsishingini 2 Reve u zuwa a̱soja o koɗo aaci a Yakubu aajiya, mawun ma̱ a̱na̱wu ma Yahaya.
Acts 12:17 in Tsishingini 17 Reve Bituru yuwaan le ukere a̱ rungwa̱. Reve u damma ununa Zagbain uta̱a̱ niyi o uꞌwa wa ali. Reve u damma, “Dammai Yakubu na akapi a̱ a̱za̱ e Itoni ili i na i farai.”
Acts 15:7 in Tsishingini 7 Ana a jimai a̱ a̱sa̱la̱ a adanshiꞌi, reve Bituru ꞌyon a̱vu u damma le, “A̱za̱ a̱ va̱, i reve ta̱ ɗe ufaru wi iliꞌi, A̱sula̱ a yuwan ta̱ aɗangulu a̱tsuma̱ a̱ ɗu, a na o una̱ u va̱ u ɗa Atakpaci aa uwwa adanshi a Alabari a Saꞌani,† reve a ca okolo e le.
Acts 15:13 in Tsishingini 13 Ana o kotoi adanshi, ɗaɗa Yakubu usuyi, reve u damma, “A̱ɗu a̱za̱ a̱ va̱ poloo numu atsuvu.
Acts 20:8 in Tsishingini 8 Ifitila i shi ta̱ pe a̱bunda̱ o uꞌwa wa zuva u na tsu ɓolotoi.
1 Corinthians 15:7 in Tsishingini 7 A̱vu waru u roco aciya̱yi a̱ tyo ya Yakubu, waru a̱vu u roco aciya̱yi a̱ tyo uba̱ta̱ wa ajiya suru.
Galatians 1:19 in Tsishingini 19 Waru me ene ta̱ fo Yakubu zawaꞌa vu Zagbain, agba me ene akapi a ajiyaꞌa a mantsa mo ndolo shi.
Galatians 2:9 in Tsishingini 9 Ana Yakubu na̱ Bituru na̱ Yahaya† (aza a na ama suru e revei azagbain a ɗa) e revei A̱sula̱ a ca mu ta̱ uneꞌe u gbain u nda, reve a̱ ushi mu na̱ Banaba alingi a̱tsuma̱ a aza a na aa yuwusan ulinga oɓolo. A̱ da̱shi tsu ta̱ asuvu ugbamu tsa̱ra̱ tsu lyuwa elime a yuwusaan Atakpaci alajiya, waru a mantsa ma̱ ta̱ a ta lyuwa elime nu ulinga u le a̱tsuma̱ a aza a Israꞌila.
James 1:1 in Tsishingini 1 A̱mu ɗa Yakubu, aagbashi a̱ A̱sula̱ waru aagbashi e Yesu Kristi Zagbain Zamawawa. N ta ɗanasaa a̱za̱ e Itoni ya amayun a na a̱ ri ubazu suru a̱tsuma̱ o uvaɗi. N ta̱ lyungusu ica̱su i va̱.
1 John 1:1 in Tsishingini 1 Za na da̱na̱i wuma diga a mantsa mo ufaru, a̱yi ɗa tsu uwwai adama a̱ yi, waru tse ene yi ta̱ ne esu a̱ tsu, reve tsu ka̱lyuwa̱ yi ulobonu, waru tsu juꞌwa̱n yi ta̱ ne ekere a̱ tsu. A̱yi ɗa Yesu Kristi Zamawawa, Adanshi a wuma.
2 John 1:1 in Tsishingini 1 A̱mu, Yahaya zagbain, a̱mu ɗa n ɗanai mepepelime ma nda a̱ tyo a ka na A̱sula̱ a ɗangwai oɓolo na̱ muwun ma̱ yi. N ciga ɗu ta̱ na amayun. A̱mu ɗa n ciga nɗu goon shi. Ama a na e revei amayun suru a ciga ɗu ta̱ fo.
Jude 1:1 in Tsishingini 1 Mepepelime ma nda e ekere a̱ va̱ a ɗa wu uta̱i, a̱mu ɗa Yahuza. A̱mu aagbashi e Yesu Kristi Zamawawa ɗa, waru zawaꞌa va Yakubu. A̱sula̱ za na a̱yi ɗa Dada, u ɗe ta̱ ozo o ro a̱ da̱na̱ pe a̱tsuma̱ e icigi ya̱ yi waru Yesu Zamawawa ta̱ ka̱lyuwusa̱ le. Icuꞌun ya ama o ndolo a ɗa maa ɗanasaa.
Revelation 1:1 in Tsishingini 1 Apa ili i na A̱sula̱ o rocoi Yesu Kristi Zamawawa, adama u damma agbashi a̱ yi ili i na A̱sula̱ aa yuwan nu ujimu shi. A̱vu Yesu lyungu malingata ma̱ yi u roco aagbashi a̱ yi Yahaya† iliꞌi.