2 Timothy 2:10 in Tsishingini 10 N tu ufoɓu n sowo cuꞌun va̱ a̱tsuma̱lima̱ suru, nnu u ta̱ ta̱wa̱a̱ ni iwawi uba̱ta̱ wa ama a na A̱sula̱ a ɗangwai o oꞌwo a̱za̱ a̱ yi, a̱vu waru a̱ tsura̱ tsugbain tsa babu ukotu e ekere e Yesu Zamawawa.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
American Standard Version (ASV) Therefore I endure all things for the elect's sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Bible in Basic English (BBE) But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.
Darby English Bible (DBY) For this cause I endure all things for the sake of the elect, that *they* also may obtain the salvation which [is] in Christ Jesus with eternal glory.
World English Bible (WEB) Therefore I endure all things for the chosen ones' sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Young's Literal Translation (YLT) because of this all things do I endure, because of the choice ones, that they also salvation may obtain that `is' in Christ Jesus, with glory age-during.
Cross Reference Matthew 24:22 in Tsishingini 22 Amma A̱sula̱ e jebe ta̱ ɗe rana ndolo, na̱ koto u yuwan ne shi, babu vuma na aa laꞌa. Amma A̱sula̱ e te jebe le adama a aza a na u ɗangwai.
Matthew 24:24 in Tsishingini 24 Azamawawa e epen na ama̱sula̱ e epen a̱ ta̱ ta̱wa̱ a yuwan ili ya asalama ya̱ a̱bunda̱. A ta yuwan a̱tyo a na aa yuwan tsa̱ra̱ ama o toni le, hali na ama a na A̱sula̱ a ɗangwai, na aa gura.
Matthew 24:31 in Tsishingini 31 Waru u ta̱ lyungu nlingata ma̱ yi na̱ mesun ma aavana a gbain, o to ɓoloto aza a na A̱sula̱ a ɗangwai diga o ufaru wu uvaɗi a̱ tyo o ukosu wu uvaɗi uba̱ta̱ u ta̱.
John 11:52 in Tsishingini 52 Ko na̱ ne Yesu a̱a̱ kuwa̱ adama a aza a Israꞌila goon shi. U ta̱ kuwa̱ tsa̱ra̱ u ɓoloto muwun ma̱ A̱sula̱ o oꞌwo za ta̱, aza a na a̱ ri ubazu a̱tsuma̱ o uvaɗi.
John 17:9 in Tsishingini 9 N ta avasa adama e le. Maa yuwusan avasa adama a ama o uvaɗi shi, amma adama a aza a na vu ca numu, adama a na ele a̱za̱ a̱ wu a ɗa.
John 17:24 in Tsishingini 24 “Dada, vu ca mu ta̱ ele, waru n ciga le ta̱ a̱ da̱na̱ uba̱ta̱ u na n ri, adama ee ene tsugbain tsa̱ va̱, za na vu ca numu adama a na vu ciga numu kafu vu yuwan uvaɗi.
Romans 2:7 in Tsishingini 7 Aza a na a lyuwai elime na̱ mayan me ili i saꞌani adama a na a zama tsugbain ni ica na̱ wuma u babu ukotu, A̱sula̱ a ta ca le wumaꞌa.
Romans 9:23 in Tsishingini 23 U yuwan ta̱ ili i nda adama u roco tsugbain tsa̱ yi lon ana we enei iliyali ya ama, aza a na u foɓoyi a̱ ushi tsugbain tsa̱ yi.
1 Corinthians 9:22 in Tsishingini 22 Na̱ n ri oɓolo na aza a na Itoni i le i ri ugbamu lon shi, n tsu yuwan ta̱ gashi a̱mu fo n ri ugbamu lon shi, adama n lyuwa aci e le. N ta yuwusan ununa ama aa yuwusan uba̱ta̱ biti adama n yuwan a̱tyo a na maa gura yuwan adama n lyuwa aci a za na biti maa gura.
2 Corinthians 1:6 in Tsishingini 6 Na̱ tsu sowo a̱tsuma̱lima̱, uzuwu wo okolo a̱ tsu a̱yi ɗa A̱sula̱ a ta ca ɗu adanshi ni iwawi adama o ndolo. Na̱ A̱sula̱ a ca tsu adanshi, adama tsu ca ɗu adanshi i kaɓa asuvu a ɗa. Ne ɗa yaa gura kaɓa asuvu na ankuri a̱tsuma̱ e ili i na a̱tsu fo tsoo sowuso a̱tsuma̱lima̱.
2 Corinthians 4:15 in Tsishingini 15 Ili i nda suru adama a̱ ɗu a ɗa, ana ama a̱ a̱bunda̱ lon a̱a̱ ushi isaꞌani ya̱ A̱sula̱, a ta zuwa ugodyusho wa̱ a̱bunda̱ e yene reve A̱sula̱ a̱ tsura̱ tsugbain lon.
2 Corinthians 4:17 in Tsishingini 17 A̱tsuma̱lima̱ a na tsoo sowuso gogo nda waꞌa ɗa, waru waa jima shi. Waru u ta kambusa tsu tsu tsura̱ tsugbain tsa na tsa laꞌai a̱tsuma̱lima̱ a̱ tsu lon, waru tsugbain tso ndolo tsa̱ ri nu ukotu shi.
Ephesians 3:13 in Tsishingini 13 Adama e ili i nda, n te ipati i ɗu, she asuvu a̱ ɗu a kuɗa wan adama a na moo sowuso a̱tsuma̱lima̱ adama a̱ ɗu. A̱tsuma̱lima̱ a nda a̱ ta̱ ta̱wa̱a̱ ɗu na̱ tsugbain.
Colossians 1:24 in Tsishingini 24 N ta uwwusa uyoꞌo a mantsa ma na aa casu lipu va̱ a̱tsuma̱lima̱ adama a̱ ɗu. N to sowo a̱tsuma̱lima̱ e ili i na i ta̱wa̱i biti, agba suru na̱ ne n sowo a̱tsuma̱lima̱ a na a rawai za na Kristi Zamawawa sowoi shi. A̱tsuma̱lima̱ꞌa̱ u ta̱wa̱a̱ ta̱ a̱a̱ꞌisa̱ a̱za̱ e Itoni ni ikambi za na a̱yi ɗa lipu va̱ yi.
Colossians 1:27 in Tsishingini 27 A̱sula̱ o roco ta̱ ikaka ya̱ yi adama a na u cigai a̱ɗu Atakpaci i reve ili i saꞌani ni ili i gbain i nda. Ili i na i shi usokowu, a̱vu gogo e ene yi a alanga eteshe, a̱yi ɗa: Zamawawa ta̱ nden a̱tsuma̱ a̱ ɗu, waru ne ɗa i revei a na i ri na akunda a̱tsuma̱ a tsugbain tsa̱ yi.
1 Thessalonians 5:9 in Tsishingini 9 Tsu yuwain ili i nda adama a na A̱sula̱ a zuwa ta̱ okolo u wawa tsu o ucira wu Zagbain tsu Yesu Kristi. A̱yi A̱sula̱ u tsuwa̱n tsu upan wa̱ yi shi.
2 Thessalonians 2:14 in Tsishingini 14 U ɗe ɗu ta̱ i tsura̱ iwawi a mantsa ma na tsu damma nɗu Alabari a Saꞌani. Gogo nda i ta gura uwa a̱tsuma̱ a tsugbain tsu Zagbain tsu Yesu Zamawawa.
1 Timothy 1:13 in Tsishingini 13 Ili ya asalama i ɗa, a na u yuwain ili i nda, adama a na n shi ta̱ n tsu yuwusan adanshi a vama e ekere a ala a Zamawawa. N yuwusan ta̱ ugenge wa ama a̱ yi tsa̱ra̱ n yuwaan le iwuya o ure u na maa gura suru. Na̱ ne suru A̱sula̱ o roco mu ta̱ isaꞌani ya̱ yi adama a na n yuwusain ili i ndolo suru a̱tsuma̱ o ulambu wu urevu waru babu na n cayi okolo.
2 Timothy 2:3 in Tsishingini 3 Vu ɓolo aci na̱ a̱mu a̱tsuma̱ a̱ a̱tsuma̱lima̱ a na moo sowuso, ne ɗa voo oꞌwo soja va̱ a̱ɓula̱ va̱ Yesu Zamawawa.
1 Peter 2:10 in Tsishingini 10 “Ɗe a̱ca̱pa̱ i da̱na̱ ta̱ ama a na a̱ ri ne elentsu shi; gogo gba shi a̱ɗu ama a̱ A̱sula̱ ɗa. Ɗe a̱ca̱pa̱, i shi i tsura̱ iliyali ya̱ A̱sula̱ shi, gogo gba shi, i tsura̱ ta̱ iliyali ya̱ yi.”
1 Peter 5:10 in Tsishingini 10 Ni i sowo a̱tsuma̱lima̱ mantsa waꞌa, A̱sula̱ na aciya̱yi u ta lapula ili, reve u gbamato ɗu asuvu, a̱vu u shuwa̱ ɗu yi isawan nu ucira. U ta yuwan ne adama a na a̱yi za vi isaꞌani i ɗa kuci. U zuwa ɗu ta̱ fo i tsura̱ tsugbain tsa̱ yi babu ukotu adama a na u ɓolo nɗu na̱ Zamawawa.